Sony HT-CT500 Operating Instructions (HT-CT500) Operating Instructions Manual

Sony HT-CT500 Operating Instructions (HT-CT500) Operating Instructions Manual

Home theater systems: home theatre system
Hide thumbs Also See for HT-CT500 Operating Instructions (HT-CT500):
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Home Theatre System
HT-CT500
©2009 Sony Corporation
4-143-833-11(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
US
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony HT-CT500 Operating Instructions (HT-CT500)

  • Page 1 Home Theatre System HT-CT500 ©2009 Sony Corporation 4-143-833-11(1) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    The model and serial numbers are located on the rear exterior of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. HT-CT500 Serial No.______________ The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA.
  • Page 3: Precautions

    ® ENERGY STAR is a U.S. registered mark. As an ENERGY STAR Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY ® STAR guidelines for energy efficiency. Precautions On safety •...
  • Page 4 In this manual, ™ and ® marks are not specified. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 5: About The S-Air Function

    About the S-AIR function The system is compatible with the S-AIR function, which allows transmission of sound between S-AIR products wirelessly. S-AIR receivers can be used with the system. You can enjoy system sound in another room. S-AIR products can be purchased as options (the S-AIR product lineup differs depending on the area).
  • Page 6: Table Of Contents

    66 Listening to FM/AM radio using the front panel display of the subwoofer ... 68 Advanced Settings Controlling connected Sony components with the remote ... 72 Changing the input button assignments of the remote... 75 Setting the speaker level... 78 Adjusting the delay between the sound and the image...
  • Page 7 Changing the display setting...84 (Display) Using an S-AIR product...85 Settings and adjustments using the system menu ...95 Using the sleep timer ...96 (SLEEP) Additional Information Troubleshooting ...97 Specifications ...100 Glossary ...102 Overview of the menus ...104 Index ...105 Menu index ...106...
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Unpacking • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Speaker (SS-CT500) (1) • AM loop antenna (aerial) (1) • FM wire antenna (aerial) (1) • Speaker cord (1) • Digital optical cord for a TV (2.5 m) (1) • Remote commander (RM- ANP037) (1) •...
  • Page 9: Inserting Batteries Into The Remote

    Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching the 3 and # ends on the batteries to the markings inside the compartment. To use the remote, point it at the remote sensor on the speaker or in the front panel display of the subwoofer.
  • Page 10: Step 1: Positioning The System

    Step 1: Positioning the system The illustrations below are examples of how to install the subwoofer and speaker. You can install the speaker on the TV stand or hang the speaker on a wall. Install the speaker on a rack. For details, see “Installing the speaker on a wall”...
  • Page 11 Connecting the speaker cord to the speaker The connector of the speaker cords and the color tube are color-coded depending on the type of speaker. Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKER jacks. Connect the connector for the remote control to the REMOTE CTRL jack. Rear of the speaker Connector for the remote control...
  • Page 12: Warning About Installing The System's Speaker To The Tv Stand Or A Wall

    Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation, or installing anything other than the specified product.
  • Page 13 Do not lean or hang on the products. • Do not lean or hang on the products, as they may fall on you and cause serious injury. Pay attention to the location. • Do not install the products on wall surfaces such as a pillar, where the corners or the sides of the products protrude away from the wall surface.
  • Page 14 CAUTION If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install any equipment other than the specified product. • The WS-CT500EB accessories (supplied) are designed for use with the specified equipment only. If you install equipment other than that specified, it may fall or break, and cause injury.
  • Page 15 Installing the speaker on the TV stand You can install the speaker with the following TV models (not supplied): • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model. Although the shape of the TV stand base differs depending on the TV model, you can install the speaker on the TV stand following this procedure.
  • Page 16 Remove the screw of the cover. Detach the cover from the TV stand. When detaching the cover, slightly splay open the hooks of the cover from the front side of the stand with your fingers, and then push the cover toward the rear of the stand. Secure the extension bracket (supplied) to the TV stand with the large screws (+PSW5 ×...
  • Page 17 Hook the rivets of the extension bracket to the holes of the back of the speaker and secure the speaker with the large screws (+PSW5 × 12 mm) (supplied). Front side Rivet Reattach the TV. Rear of the speaker Holes continued...
  • Page 18 Secure the TV with the screws removed in step 1. Attach the rear cover (supplied) with the small screws (M3 × 8 mm) (supplied). Note • When carrying the SS-CT500 speaker-installed TV, do not hold it by the SS-CT500 speaker part. Doing so may cause damage or injury.
  • Page 19 To prevent the TV from toppling over As a protective measure, secure the TV. Place the TV on the center of the rack. Fit the support belt (supplied) to the TV, then firmly fasten with the screw for the support belt (+PSW4 ×...
  • Page 20 To bundle the cords You can bundle the cords using the clamper (supplied). Note • Do not bundle the AC power cord (mains lead) using this clamper. Attach the clamper (supplied) on the rear cover. Bundle the cords, and then fasten the clamper. Clamper...
  • Page 21 Hanging the speaker and TV on a wall You can hang the speaker with the following TV models (not supplied): • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model. Note To hang the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV.
  • Page 22 Hook the rivets of the extension bracket to the holes of the back of the speaker, and then secure the speaker to the extension bracket with the large screws (+PSW5 × 12 mm) (supplied). Front side Reattach the TV. Note •...
  • Page 23 Secure the TV with the screws removed in step 1. Hang the TV on the wall. For details on hanging the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV. Note • When hanging the SS-CT500 speaker-installed TV on the wall or taking it off the wall, do not hold it by the SS-CT500 speaker part.
  • Page 24 Install the speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall. • Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.
  • Page 25: Step 2: Connecting The Speaker

    Step 2: Connecting the speaker The connector of the speaker cords and the color tube are color-coded depending on the type of speaker. Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKER jacks. Connect the connector for the remote control to the REMOTE CTRL jack. Rear of the subwoofer Green...
  • Page 26 To extend the speaker cord Substitute the speaker cord (supplied) with another speaker cord (not supplied) that has the desired length. With the catch facing down, press and hold the connector down against a flat surface (1) and remove the speaker cords from the connector (2). Catch If you reconnect the speaker cord (supplied) to the connector, be sure to match the speaker cord to the appropriate speaker terminals: 3 to +, and # to –.
  • Page 27: Step 3A: Connecting The Components With Hdmi Jacks

    Step 3a: Connecting the components with HDMI jacks Sony recommends that you connect components to the system using HDMI cables. With HDMI, you can easily enjoy both high quality sound and high quality images. For details on the Control for HDMI function, see “What is “BRAVIA” Sync?” (page 60).
  • Page 28 • Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p or Deep Color images may not be displayed properly. • Sony recommends that you use an HDMI-authorized cable or Sony HDMI cable. • Check the setup of the connected component if an image is poor, or sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.
  • Page 29 • This system supports Deep Color and “x.v.Color” transmission, extended by HDMI ver1.3.
  • Page 30: Step 3B: Connecting The Components Without Hdmi Jacks

    Step 3b: Connecting the components without HDMI jacks When you connect a DVD player (recorder), satellite tuner, VCR, etc. without HDMI jacks, you can choose the connecting combination of the system. This system is equipped with a function for converting video signals. For details, see “Function for conversion of video signals” (page 35). Connecting a TV monitor, projector, etc.
  • Page 31 Notes • When your TV does not have an HDMI jack and you want to use the TV and other components with this system, connect the components’ video jacks to the TV’s video jacks directly and the components’ audio jacks to the subwoofer’s audio jacks.
  • Page 32 Connecting a component to the VIDEO 2 IN jacks The following illustration shows how to connect a component to the VIDEO 2 IN jacks. You can reassign the analog audio input using the TV ASSIGNABLE AUDIO IN jacks if they are not used to connect to a TV.
  • Page 33 Connecting a component to the VIDEO 3 IN jacks The following illustration shows how to connect a component to the VIDEO 3 IN jacks. If the satellite tuner or cable television tuner, etc., does not have an OPTICAL OUT jack, connect the system using the COAXIAL VIDEO 3 IN jack.
  • Page 34: Setting Up The Sound Output Of The Connected Component

    Setting up the sound output of the connected component Depending on the audio output settings of the connected component, the sound may output in 2 channel sound format only. In this case, set the connected component to output the sound in multi channel sound format (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Page 35: Function For Conversion Of Video Signals

    Function for conversion of video signals The subwoofer is equipped with a function for converting video signals. Video signals and component video signals can be output as HDMI video signals (output from the HDMI TV OUT jack only). For conversion of images, see “Video input/output conversion table” (page 36). Video input/output conversion table of the subwoofer Rear of the subwoofer...
  • Page 36 Video input/output conversion table For details on the [Resolution] menu setting, see “Converting the resolution of analog video input signals” (page 82). [Resolution] menu setting Input signals AUTO (default setting) Component video Video 480/576p Component video Video 720p Component video Video 1080i Component video...
  • Page 37: Step 4: Connecting The Antenna (Aerial)

    Step 4: Connecting the antenna (aerial) Connecting the AM loop antenna (aerial) The shape and the length of the antenna (aerial) is designed to receive AM signals. Do not dismantle or roll up the antenna (aerial). Remove only the loop part from the plastic stand. Set up the AM loop antenna (aerial).
  • Page 38: Connecting The Fm Wire Antenna (Aerial)

    Connecting the FM wire antenna (aerial) Connect the FM wire antenna (aerial) to the FM 75 Ω COAXIAL jack. Rear of the subwoofer EZW-T100 DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL DIGITAL ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 REMOTE PORT CTRL Notes •...
  • Page 39: Step 5: Connecting The Ac Power Cord (Mains Lead)

    Step 5: Connecting the AC power cord (mains lead) Before connecting the AC power cord (mains lead) of the subwoofer to a wall outlet (mains), connect the speaker to the subwoofer (page 25). Rear of the subwoofer To a wall outlet (mains) AC power cord (mains lead)
  • Page 40 Switch the input selector on your TV so that the signal from the system appears on the on the TV screen. Press GUI MENU. “GUI MENU” appears in the front panel display of the subwoofer and the GUI menu appears on the TV screen. Press X/x repeatedly to select the menu item you want, then press Overview of the menus...
  • Page 41 [Tone] You can adjust the bass and treble level easily. For details, see “Adjusting the bass and treble level” (page 58). [Audio] You can adjust or operate useful functions related to audio. For details, see “Adjusting the delay between the sound and the image” (page 79), “Enjoying multiplex broadcast sound”...
  • Page 42 Press X/x repeatedly to select the menu item you want to adjust. Press to enter the menu item. Press X/x repeatedly to select the parameter you want to adjust. Press or c to enter the parameter. Press X/x repeatedly to select the setting you want.
  • Page 43 GUI Menu List You can set the following items with GUI MENU on the remote. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Bluetooth Network Client Walkman Mobile Phone Video iPod Auto Tuning Direct Tuning Auto Tuning Direct Tuning Option* System GUI Adapter GUI...
  • Page 44 Settings Level Surround Tone Audio Video HDMI System S-AIR * This item appears when you press TOOLS/OPTIONS in each menu. Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Sound Field Setup Bass Level Treble Level A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Resolution Control for HDMI Volume Limit...
  • Page 45: Connecting Other Components

    Connecting other components To connect the DIGITAL MEDIA PORT adapter You can enjoy picture and sound from a component connected to the subwoofer using the DIGITAL MEDIA PORT adapter. Rear of the subwoofer ONLY FOR SS-CT500 SPEAKER Notes • Do not connect or disconnect the DIGITAL MEDIA PORT adapter while the system is turned on. •...
  • Page 46 To use the wireless system The system is compatible with the S-AIR function, which allows sound transmission between the subwoofer and an S-AIR product (not supplied). When you purchase an S-AIR product, you need to establish sound transmission. For details, see page 85. Rear of the subwoofer CAUTION...
  • Page 47: Playback Options

    Playback Options Index to parts and controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Subwoofer INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (on/standby) Press to turn the system on or off. B INPUT SELECTOR Press to select the input source to play back. Every time you press the button, the input source changes cyclically as follows: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1...
  • Page 48 Front panel display (subwoofer) POWER / ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY indicator Lights as follows: Green: the system is turned on. No light: the system is turned off. Amber: the system is turned off, and either [HDMI Pass Through] in the [HDMI] menu is set to [ON] or [AUTO], or [S-AIR Standby] in the [S-AIR] menu is set to [ON].
  • Page 49: Remote Control

    Press one of the buttons to select the component you want to use. The buttons are factory assigned to control Sony components. You can change the ) of the factory settings of the input buttons to suit the components in your system. For details, see “Changing the input button assignments...
  • Page 50: Enjoying Tv

    Press TV (white) on the remote. Adjust the volume of the system. Tips • When you connect a Sony TV, the audio input of the TV is switched and the image from the TV tuner is displayed on the TV screen automatically by pressing the TV (white) button.
  • Page 51: Enjoying Other Components

    Enjoying other components INPUT Input SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT buttons TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND /CLEAR YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING TV VOL TV VOL TV CH VOLUME VOLUME CHANNEL...
  • Page 52 Enjoying a VCR Turn on the TV. Turn on the VCR and the system. Press VIDEO 1, 2, or 3 on the remote. Change the TV input. For details, refer to the operating instructions of the TV. Play back the tape on the VCR. Enjoying a connected component through DMPORT connection...
  • Page 53: Dmport Function

    For details on connecting the DIGITAL MEDIA PORT adapter, see “To connect the DIGITAL MEDIA PORT adapter” (page 45). Sony offers the following DIGITAL MEDIA PORT adapters as of May 2009: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter •...
  • Page 54: Operating The Component Connected To The Digital Media Port Adapter

    displayed on the TV screen. You can select a track you want and play it back on each GUI screen. • [Adapter GUI] This mode is for the TDM-iP1/iP50 and TDM-NC1. The menu of the adapter will be displayed on the TV screen. •...
  • Page 55: Playing The Selected Track

    Contents list for audio iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook Network Client Music Surfin >...
  • Page 56 You can operate the components connected to the DIGITAL MEDIA PORT adapter using the following buttons on the system’s remote. RETURN/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET < •/• , TUNING TUNING TV VOL TV CH VOLUME CHANNEL MUTING Do the following Play Press N.
  • Page 57: Surround Sound Functions

    Surround Sound Functions Enjoying the surround effects Enjoying Surround Sound Using Sound Field This system can create multi channel surround sound. You can select one of the optimized sound fields from the system’s preprogrammed sound fields. Available sound fields Sound field Effect [Standard] Suits various sources.
  • Page 58: Adjusting The Bass And Treble Level

    Press GUI MENU. The GUI menu turns off. Note • If you select the [Music] sound field for a 2 channel source, the center speaker of the SS-CT500 does not output sound. Tips • The sound fields memorized for each input are retained even if you disconnect the AC power cord (mains lead).
  • Page 59: Enjoying The Sound At Low Volume

    Enjoying the sound at low volume (Night Mode) You can enjoy sound effects and to hear the dialog clearly even at a low volume level using this function. This function is useful for enjoying sound at night. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c,...
  • Page 60: Bravia" Sync Features

    To use the “BRAVIA” Sync, set the Control for HDMI function to on for the system and the connected component. When you connect a Sony TV with the Control for HDMI function, the Control for HDMI function for the system and the connected component can be set simultaneously by setting the Control for HDMI function of the TV.
  • Page 61 Set the Control for HDMI function of the TV to on. The Control for HDMI function for the system and the connected component is simultaneously set to on. During the setting, “SCANNING” appears in the front panel display. After you finish the setting, “COMPLETE”...
  • Page 62: Enjoying A Blu-Ray Disc/Dvd

    Enjoying a Blu-ray Disc/ (One-Touch Play) Play back a connected component. The system and the TV are turned on automatically and switch to the appropriate HDMI input. Note • Depending on the TV, the start of the content may not be output.
  • Page 63 • This function is not available when the output method is changed from the system speaker to the TV speaker. Tips • Sony recommends that you set the maximum volume level to a little lower than the volume you usually listen to.
  • Page 64: (System Audio Control) Turning Off The Tv, System, And Connected Components

    Turning off the TV, system, and connected components (System Power Off) When you turn the TV off by using the power button on the TV’s remote, the system and the connected components turn off automatically. Also, when you turn the TV off by using the system’s remote, the system and the connected components turn off automatically.
  • Page 65: Enjoying The Components While The System Is In Standby Mode

    HDMI signals from the system’s HDMI output jack. Sony recommends this setting if you use a TV that is compatible with “BRAVIA” Sync. This setting saves power in the standby mode compared with the [ON] setting.
  • Page 66: Tuner Functions

    Tuner Functions Listening to FM/AM radio using the GUI menu You can listen to FM and AM broadcasts through the built-in tuner. Before operation, make sure you have connected the FM and AM antennas (aerials) to the subwoofer (page 37). Automatic tuning YELLOW BLUE...
  • Page 67: Presetting Radio Stations

    Press GUI MENU. “GUI MENU” appears in the front panel display of the subwoofer and the GUI menu appears on the TV screen. Press X/x repeatedly to select [FM] or [AM], then press Press X/x to select [Direct Tuning], then press Press number buttons to enter the frequency.
  • Page 68: Listening To Fm/Am Radio Using The Front Panel Display Of The Subwoofer

    To tune in to preset stations Repeat steps 1 and 2 of “Presetting radio stations” (page 67). Press X/x to select the preset station you want. You can select a preset station as follows: • AM band: AM 1 to AM 10 •...
  • Page 69: Listening To The Radio

    Press X/x repeatedly until “Memory?” appears in the front panel display. Press A preset number appears in the front panel display. Press X/x to select the preset number you want. • You can select the preset number directly by pressing the number buttons. Press The station is stored.
  • Page 70: Naming Preset Stations

    To listen to non-preset radio stations Use manual or automatic tuning in step 2. For manual tuning, press TUNING + or – repeatedly. For automatic tuning, press and hold TUNING + or –. The automatic tuning stops automatically when the system receives a radio station. To stop the automatic tuning manually, press TUNING + or –.
  • Page 71 Create a name by using Press X/x to select a character, then press c to move the cursor to the next position. Letters, numbers, and other symbols can be input for a radio station name. If you enter a wrong character Press C/c repeatedly until the character to be changed flashes, then press X/x to select the desired character.
  • Page 72: Advanced Settings

    Advanced Settings Controlling connected Sony components with the remote You can control connected Sony components with the remote of this system. Some functions may not be selectable depending on the equipment. In that case, select them using the remote control supplied with the equipment.
  • Page 73 THEATER Automatically sets the optimal picture settings for watching movies, when you connect a Sony TV that is compatible with the THEATER button function. Also, audio is automatically switched to the audio output of this...
  • Page 74 To control the DVD recorder/Blu- ray Disc recorder Remote Button Function 5 MENU/HOME Displays the menu. 6 ADVANCE • Jumps forward while viewing recorded programs. Skips chapters. > Skips forward to the next available chapter. 8 m/M To fast reverse or to fast forward the disc when pressed during playback.
  • Page 75: Changing The Input Button Assignments Of The Remote

    Use “Numeric codes of controllable components” below to control non-Sony components and Sony components that the remote is normally unable to control. Since the remote signal that a component accepts may differ depending on the component’s model and year, more than one numeric code may be assigned to a component.
  • Page 76 If more than one code number is listed, try entering them one at a time until you find the code that works with your component. To control a Blu-ray Disc player (recorder) Maker Code(s) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 331, 332, 333 PIONEER SHARP 459, 460, 461...
  • Page 77 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 To control a satellite tuner Maker Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, AMSTRAD 845, 846 BskyB GENERAL ELECTRIC(GE) GRUNDING 859, 860 HITACHI/BITA HUGHES HUMAX...
  • Page 78: Setting The Speaker Level

    Setting the speaker level You can adjust the level and the balance of the speaker and subwoofer. YELLOW BLUE DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ EXIT MENU PRESET REPLAY ADVANCE TUNING Press GUI MENU. “GUI MENU” appears in the front panel display of the subwoofer and the GUI menu appears on the TV screen.
  • Page 79: Adjusting The Delay Between The Sound And The Image

    Adjusting the delay between the sound and the image (A/V Sync) You can delay the sound using this function when the image is slower than the sound. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS...
  • Page 80: Enjoying Multiplex Broadcast Sound

    Enjoying multiplex broadcast sound (Dual Mono) You can enjoy multiplex broadcast sound when the system receives an AC-3 multiplex broadcast signal. Note • To receive AC-3 signal, you need to connect a digital satellite tuner to the system with a digital optical cord, digital coaxial cord, or an HDMI cable, and set the digital output mode of the digital satellite tuner to AC- YELLOW...
  • Page 81: Reassigning The Audio Input

    Reassigning the audio input (Audio Assign) You can reassign an audio input that has an audio (analog) signal to the “VIDEO 2” function, if TV ASSIGNABLE AUDIO IN jacks are not being used. To output the audio source of a component that has analog audio jacks: –...
  • Page 82: Converting The Resolution Of Analog Video Input Signals

    Converting the resolution of analog video input signals (Resolution) You can change the resolution of analog video input signals using the [Video] settings menu. You cannot set this function for HDMI video input signal. For details on resolution, see “Video input/ output conversion table”...
  • Page 83: Enjoying Higher Quality Hdmi Images

    Enjoying higher quality HDMI images (Video Direct) This function lets you output video signals from the HDMI input (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) jacks directly to the HDMI TV OUT jack. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Page 84: Changing The Brightness Of The Front Panel Display

    Changing the brightness of the front panel display (Dimmer) The brightness of the front panel display can be set to one of 2 levels. YELLOW BLUE DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ EXIT MENU PRESET REPLAY ADVANCE TUNING Press GUI MENU.
  • Page 85: Using An S-Air Product

    Using an S-AIR product The system is compatible with the S-AIR function (page 102), which allows sound transmission between the system and an S-AIR receiver (not supplied). About S-AIR products There are two types of S-AIR products. • S-AIR main unit (this subwoofer): This is for transmitting sound.
  • Page 86 Insert the wireless transmitter. EZW-T100 BD IN DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL ONLY FOR SS-CT500 TV IN VIDEO 2 IN DIGITAL VIDEO IN CENTER ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 SPEAKER AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL VIDEO 1 Notes •...
  • Page 87 Establishing sound transmission between the subwoofer and S-AIR sub unit (ID setting) Simply by matching the ID of the subwoofer and the S-AIR sub unit, you can establish sound transmission. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Page 88 To use multiple S-AIR main units You can use multiple S-AIR main units by setting a different ID for each component. S-AIR main unit (This subwoofer) ID A ID A ID A S-AIR sub unit S-AIR sub unit Enjoying the system’s sound in another room You can enjoy the system’s sound by using the S-AIR receiver.
  • Page 89: Standby Mode

    The S-AIR receiver’s function changes sequentially as you press INPUT SELECTOR of the main unit (page 47) or S-AIR CH of the S-AIR receiver. x When [Separate] is set The S-AIR receiver’s function changes by pressing S-AIR CH of the S-AIR receiver as follows.
  • Page 90 Note • When you turn the system off while [S-AIR Standby] is set to [ON], the POWER / ACTIVE STANDBY indicator in the front panel display lights up in amber. Identifying the subwoofer with a specific S-AIR sub unit (Pairing operation) It is easy to set the same ID for the subwoofer and an S-AIR sub unit to establish sound transmission.
  • Page 91 x After pairing Sound transmission is established between the paired subwoofer and S-AIR sub unit(s) only. Your room Neighbor This subwoofer No transmission ID A ID A S-AIR sub unit S-AIR sub unit Pairing To perform pairing Place the S-AIR sub unit that you want to pair near the subwoofer.
  • Page 92 • You can confirm the pairing completion or the current ID by checking the [S-AIR Settings] screen. [(Pairing)] appears beside the current S-AIR ID. Press GUI MENU. The GUI menu turns off. Note • After you have performed pairing, if you select the [S-AIR ID] menu (page 90), the ID setting ([A], [B], or [C]) that you last used is displayed.
  • Page 93 Press repeatedly to select the desired setting, then press • [AUTO]: Normally select this. The system changes [RF Change] to [ON] or [OFF] automatically. • [ON]: The system transmits sound by searching for a better channel for transmitting. • [OFF]: The system transmits sound by fixing the channel for transmitting.
  • Page 94 When S-AIR reception is poor Check the following. Keep cords that are connected to the S-AIR product (AC power cord (mains lead), speaker cords, or other cords) away from the wireless adapter and slot. Keep as much space as possible around S-AIR products.
  • Page 95: Settings And Adjustments Using The System Menu

    Settings and adjustments using the system menu Using the system menu You can set the following items with SYSTEM MENU on the remote. Check the front panel display to confirm the setting. Front panel display The default settings are underlined. LEVEL CNT LEVEL SW LEVEL...
  • Page 96: Using The Sleep Timer

    Press SYSTEM MENU to turn off the system menu. You can make these settings except “SLEEP” by GUI menu, too. For details, see “Step 6: Operating the system using the GUI” (page 39). For corresponding menu items in the system menu and GUI menu, see “Overview of the menus”...
  • Page 97: Additional Information

    When you install the S-AIR sub unit (optional), in the event of a problem with the S-AIR function, have a Sony dealer check the entire system together (main unit and S-AIR sub unit). General The power is not turned on.
  • Page 98 • If you resume playing a disc when volume is maximum, there may be no sound. In this case, turn down the volume, turn off the system and then turn it on again. Sound is interrupted or there is noise. •...
  • Page 99 When the system is in standby mode, there is no image or sound on the TV. • When the system is in standby mode, image and sound are output from the HDMI component selected the last time you turned off the system. To enjoy another component, play the component and perform the One- Touch Play operation, or turn on the system to select the HDMI component you want to...
  • Page 100: Specifications

    • Remove any obstacles in the path between the remote and the front panel display. • Replace both batteries in the remote with new ones, if they are weak. • Make sure you select the correct input on the remote. The volume turns down when the output method changes from the TV speaker to the system speaker.
  • Page 101 * Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output. Inputs (Analog) TV, VIDEO 1 Sensitivity: 550 mV Impedance: 33 kohms Inputs (Digital) TV, VIDEO 2 Optical VIDEO 3 Coaxial, optical HDMI section Connector HDMI™...
  • Page 102: Glossary

    To ensure that the subtle nuances of these high- quality media are transmitted with no deterioration, Sony has developed a technology called “S-AIR” for the radio transmission of digital audio signals with no compression, and has incorporated this technology into the EZW- RT10/EZW-RT10A/EZW-T100.
  • Page 103 “x.v.Color” is a promotion name given to the products that have the capability to realize a wide color space based on the xvYCC specifications and is a trademark of Sony Corporation. xvYCC is an international standard of the technical specifications of the extended-gamut color space for video signals.
  • Page 104: Overview Of The Menus

    Overview of the menus Table of items for the front panel display corresponding with the GUI display. Item Front panel display LEVEL CNT LEVEL SW LEVEL AUDIO DRC SURROUND – TONE BASS TREBLE AUDIO A/V SYNC DUAL MONO A. ASSIGN NIGHT MODE VIDEO RESOLUTION...
  • Page 105: Index

    Index Blu-ray Disc player (recorder) connecting 28 “BRAVIA” Sync 60 Control for HDMI 60 DIGITAL MEDIA PORT 53 DIGITAL MEDIA PORT adapter connecting 45 Display setting 84 DVD player (recorder) connecting 28, 30 Front panel display 48, 104 GUI (Graphical User Interface) 39 HDMI connecting 27 Installing 10...
  • Page 106: Menu Index

    Menu index A. ASSIGN 104 A/V Sync 79 Adapter GUI 53 AM 66 Audio 43 Audio Assign 81 AUDIO DRC 104 Auto Tuning 66 Bass Level 58 Center Level 78 CNT LEVEL 104 Control for HDMI 60 CTRL: HDMI 104 D.
  • Page 107 V. DIRECT 104 Video 53, 82 Video Direct 83 VOL LIMIT 104 Volume Limit 62...
  • Page 108 à l’extérieur. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle HT-CT500 N° de série ______________ La déclaration de la FCC suivante s’applique...
  • Page 109 ® ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. En sa qualité de partenaire ENERGY ® STAR , Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux prescriptions ENERGY STAR matière d’utilisation efficace de l’énergie. Précautions Concernant la sécurité • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un...
  • Page 110 La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. « M-crew Server » est une marque de Sony Corporation.
  • Page 111 Corporation. « PLAYSTATION » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc. « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation. « x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
  • Page 112 Ecoute de la radio FM/AM à l’aide de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves... 72 Configuration avancée Commande des composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande ... 76 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande ...
  • Page 113 Réaffectation de l’entrée audio ...86 (Audio Assign) Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques ...87 (Resolution) Reproduction d’images HDMI de haute qualité ...88 (Video Direct) Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal ...89 (Dimmer) Modification du réglage de l’affichage ...89 (Display) Utilisation d’un produit S-AIR ...90...
  • Page 114: Mise En Route

    Mise en route Déballage • Caisson de graves (SA-WCT500) (1) • Enceinte (SS-CT500) (1) • Antenne cadre AM (1) • Fil d’antenne FM (1) • Cordon d’enceinte (1) • Cordon optique numérique pour téléviseur (2,5 m) (1) • Télécommande (RM-ANP037) (1) •...
  • Page 115 Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enceinte ou de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
  • Page 116: Etape 1 : Positionnement Du Système

    Etape 1 : Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte. Vous pouvez installer l’enceinte sur un socle ou l’accrocher au mur. Installez l’enceinte sur une étagère. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 117 Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Arrière de l’enceinte Connecteur de la télécommande...
  • Page 118: Avertissement Relatif À L'installation De L'enceinte Du Système Sur Le Meuble Tv Ou Au Mur

    Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés. Sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de...
  • Page 119 Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas. • Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas, car ils risqueraient de tomber et de provoquer des blessures graves. Soyez attentif à l’emplacement. •...
  • Page 120 des produits. • Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un linge, par exemple), la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et de provoquer un incendie. Ne trébuchez pas sur les cordons. • Vous risqueriez de trébucher ou de renverser les produits et de vous blesser.
  • Page 121 Remarques concernant l’installation • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
  • Page 122 Installation de l’enceinte sur le socle Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * Dans les noms de modèle réels, le « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer l’enceinte sur le socle en vous conformant à...
  • Page 123 Retirez la vis du cache. Détachez le cache du socle. Lorsque vous détachez le cache, évasez légèrement ses crochets à l’avant du meuble avec les doigts, puis poussez le cache vers l’arrière du meuble. Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies).
  • Page 124 Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte et fixez celle-ci à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Face avant Remettez le téléviseur en place. Orifices Rivet Arrière de l’enceinte...
  • Page 125 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le couvercle arrière (fourni) à l’aide des petites vis (M3 × 8 mm) (fournies). Remarque • Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée, ne saisissez pas l’enceinte SS- CT500.
  • Page 126 Pour empêcher le téléviseur de se renverser Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Placez le téléviseur au centre du meuble. Fixez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez convenablement la vis de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) (fournie) à l’aide d’un tournevis. Fixez la courroie de soutien au meuble à...
  • Page 127 Pour regrouper les cordons Vous pouvez regrouper les cordons à l’aide de l’attache-fils (fourni). Remarque • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation à l’aide de cet attache-fils. Fixez l’attache-fils (fourni) au couvercle arrière. Regroupez les cordons, puis fixez l’attache-fils. Attache-fils suite...
  • Page 128 Fixation au mur de l’enceinte et du téléviseur Vous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * Dans les noms de modèle réels, le « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Remarque Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à...
  • Page 129 Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte, puis fixez celle-ci au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Face avant Remettez le téléviseur en place. Remarque • Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.
  • Page 130 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le téléviseur au mur. Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi. Remarque • Lorsque vous accrochez au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée ou que vous le retirez du mur, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT500.
  • Page 131 à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. • Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
  • Page 132: Etape 2 : Raccordement De L'enceinte

    Etape 2 : Raccordement de l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Vert Blanc A Cordon d’enceinte (fourni)
  • Page 133 Pour prolonger le cordon d’enceinte Remplacez le cordon d’enceinte (fourni) par un autre cordon d’enceinte (non fourni) possédant la longueur souhaitée. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le connecteur appuyé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2). Loquet Si vous rebranchez le cordon d’enceinte (fourni) sur le connecteur, veillez à...
  • Page 134: Etape 3A : Raccordement Des Composants Dotés De Prises Hdmi

    Etape 3a : Raccordement des composants dotés de prises HDMI Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité. Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section « Qu’est-ce que «...
  • Page 135 1080p ou Deep Color ne s’affichent pas correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
  • Page 136 (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté. • Sony déconseille d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Si l’entrée du téléviseur ou du tuner est sélectionnée, le signal vidéo sélectionné en dernier est reproduit.
  • Page 137: Etape 3B : Raccordement Des Composants Dépourvus De Prises Hdmi

    Etape 3b : Raccordement des composants dépourvus de prises HDMI Lorsque vous raccordez un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite, un magnétoscope, etc. qui ne dispose d’aucune prise HDMI, vous pouvez choisir la combinaison de raccordement du système. Ce système est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 138 Remarques • Si votre téléviseur ne dispose pas d’une prise HDMI et si vous souhaitez utiliser le téléviseur et d’autres composants avec ce système, raccordez directement les prises vidéo des composants aux prises vidéo du téléviseur et les prises audio des composants aux prises audio du caisson de graves. Cependant, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le menu GUI du téléviseur.
  • Page 139 Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN. Vous pouvez réaffecter l’entrée audio analogique à l’aide des prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN si elles ne sont pas utilisées pour le raccordement à un téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 140 Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN. Si le tuner satellite, le tuner de télévision par câble, etc. ne dispose pas d’une prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise COAXIAL VIDEO 3 IN. Signal audio Arrière du caisson de...
  • Page 141: Configuration De La Sortie Audio Du Composant Raccordé

    Configuration de la sortie audio du composant raccordé Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne soit reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Page 142: Fonction De Conversion Des Signaux Vidéo

    Fonction de conversion des signaux vidéo Le caisson de graves est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être reproduits sous la forme de signaux vidéo HDMI (reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT uniquement). Pour la conversion des images, reportez-vous au «...
  • Page 143 Tableau de conversion d’entrée/sortie vidéo Pour plus d’informations sur l’option de menu [Resolution], reportez-vous à la section « Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques » (page 87). Reproduction Option de menu à partir de [Resolution] Signaux d’entrée AUTO (réglage par Vidéo composante défaut)
  • Page 144: Etape 4 : Raccordement De L'antenne

    Etape 4 : Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM.
  • Page 145 Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Arrière du caisson de graves EZW-T100 DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL TV IN DIGITAL VIDEO IN ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 AUDIO IN AUDIO IN...
  • Page 146: Etape 5 : Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation Avant de raccorder le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale, raccordez l’enceinte au caisson de graves (page 26). Arrière du caisson de graves Vers une prise murale Cordon d’alimentation Remarque •...
  • Page 147 Raccordez un téléviseur au caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Etape 3a : Raccordement des composants dotés de prises HDMI » (page 28). Mettez le téléviseur sous tension. Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension.
  • Page 148 [Surround] Vous pouvez sélectionner le champ acoustique de votre choix afin de profiter au mieux de votre musique. Pour plus de détails sur la définition des paramètres, reportez-vous à la section « Reproduction des effets surround » (page 59). [Tone] Vous pouvez régler aisément le niveau des graves et des aigus.
  • Page 149 Utilisation via l’écran GUI YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU DISPLAY C, X, x, c, RETURN/ EXIT HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Appuyez sur GUI MENU. « GUI MENU » apparaît sur l’affichage du panneau frontal du caisson de graves et le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur.
  • Page 150 Pour quitter le menu GUI Appuyez sur GUI MENU.
  • Page 151 Liste des options du menu GUI Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche GUI MENU de la télécommande. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Bluetooth Network Client Walkman Mobile Phone Video iPod Auto Tuning Direct Tuning Auto Tuning Direct Tuning...
  • Page 152 Settings Level Surround Tone Audio Video HDMI System S-AIR * Cette option s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche TOOLS/OPTIONS dans chaque menu. Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Sound Field Setup Bass Level Treble Level A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Resolution...
  • Page 153: Raccordement D'autres Composants

    Raccordement d’autres composants Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez bénéficier des images et du son provenant d’un composant raccordé au caisson de graves. Arrière du caisson de graves ONLY FOR SS-CT500 SPEAKER Remarques •...
  • Page 154 Pour utiliser le système sans fil Ce système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et un produit S-AIR (non fourni). Lors de l’achat d’un produit S-AIR, vous devez établir la transmission du son.
  • Page 155: Options De Lecture

    Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (marche/veille) Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension. B INPUT SELECTOR Appuyez pour sélectionner la source d’entrée à...
  • Page 156 Affichage du panneau frontal (caisson de graves) POWER / ACTIVE STANDBY A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY S’allume comme suit : Vert : le système est sous tension. Eteint : le système est hors tension. Orange : le système est hors tension et le paramètre [HDMI Pass Through] du menu [HDMI] est réglé...
  • Page 157 Appuyez sur une des touches pour sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser. Par défaut, les touches sont affectées à la commande de composants Sony. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système.
  • Page 158: Regarder La Télévision

    Réglez le volume du système. Conseils • Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
  • Page 159: Utilisation D'autres Composants

    Utilisation d’autres composants INPUT Touches de SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT sélection d’entrée TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND /CLEAR YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING TV VOL TV VOL TV CH VOLUME VOLUME...
  • Page 160 Utilisation d’un magnétoscope Mettez le téléviseur sous tension. Mettez le magnétoscope et le système sous tension. Appuyez sur la touche VIDEO 1, 2 ou 3 de la télécommande. Changez l’entrée du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Lancez la lecture de la cassette sur le magnétoscope.
  • Page 161: Fonction Dmport

    DIGITAL MEDIA PORT, reportez- vous à la section « Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 47). Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT suivants en date de mai 2009 : • Adaptateur audio sans fil TDM-BT1/BT10 Bluetooth™...
  • Page 162: Utilisation Du Composant Raccordé À L'adaptateur Digital Media Port

    Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur Vous trouverez ci-dessous les détails de chaque mode : • [System GUI] Ce mode est destiné aux TDM-iP1/iP50 et TDM-NC1. La liste des plages s’affiche sur l’écran du téléviseur.
  • Page 163: Lecture De La Plage Sélectionnée

    Liste de contenu audio iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook Network Client Music Surfin >...
  • Page 164 Vous pouvez utiliser les composants raccordés à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’aide des touches suivantes de la télécommande du système. RETURN/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET < •/• , TUNING TUNING TV VOL TV CH VOLUME CHANNEL MUTING Pour Procédez comme suit...
  • Page 165: Fonctions Du Son Surround

    Fonctions du son surround Reproduction des effets surround Reproduction du son surround à l’aide du champ acoustique Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustiques optimisés préprogrammés du système. Champs acoustiques disponibles Champ Effet acoustique [Standard]...
  • Page 166 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner le champ acoustique de votre choix, puis appuyez sur Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît. Remarque • Si vous sélectionnez le champ acoustique [Music] pour une source à 2 canaux, l’enceinte centrale de la SS-CT500 ne reproduit aucun son.
  • Page 167: Réglage Du Niveau Des Graves Et Des Aigus

    Réglage du niveau des graves et des aigus Vous pouvez régler aisément le niveau des graves et des aigus. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Appuyez sur GUI MENU.
  • Page 168: Fonctionnalités « Bravia » Sync

    Commande pour HDMI. • Lorsque vous raccordez le système et les composants à l’aide d’une connexion différente de la connexion HDMI. Sony recommande de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction « BRAVIA » Sync. Remarque •...
  • Page 169: Préparation De La Fonction « Bravia » Sync

    Si vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI sur le système et sur le composant raccordé. Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté de la fonction Commande pour HDMI, il est possible d’activer automatiquement la fonction Commande pour HDMI du système et du...
  • Page 170: Utilisation D'un Lecteur Blu-Ray Disc/Dvd

    Sélectionnez l’entrée du système raccordée au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI et répétez l’étape 7. Si vous ajoutez ou reconnectez un composant Répétez les procédures « Préparation de la fonction « BRAVIA » Sync » et « Si l’indication «...
  • Page 171: (Lecture Une Touche) Reproduction Du Son Du Téléviseur À Partir Des Enceintes

    • Cette fonction n’est pas disponible si le mode de sortie passe des enceintes du système à celles du téléviseur. Conseils • Sony recommande de régler un niveau de volume maximal légèrement inférieur au volume que vous écoutez généralement. x pour...
  • Page 172: (Commande Du Son Du Système) Mise Hors Tension Du Téléviseur, Du Système Et Des Composants Raccordés

    Sony, vous pouvez regarder la télévision en appuyant simplement sur cette touche. Conseil • Vous pouvez commander les composants Sony raccordés en appuyant sur les touches de sélection d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande des composants Sony raccordés à...
  • Page 173: Utilisation Des Composants Lorsque Le

    Appuyez sur AV ?/1. Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension. Remarque • Selon l’état, il est possible que les composants raccordés soient également mis hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des composants raccordés. Utilisation des composants lorsque le système est en mode veille...
  • Page 174 HDMI à partir de sa prise de sortie HDMI. Sony recommande ce réglage si vous utilisez un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport...
  • Page 175: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner Ecoute de la radio FM/AM à l’aide du menu GUI Vous pouvez écouter des émissions FM et AM via le tuner intégré. Avant toute utilisation, vérifiez que vous avez raccordé les antennes FM et AM au caisson de graves (page 38). Syntonisation automatique YELLOW BLUE...
  • Page 176: Syntonisation Directe

    Syntonisation directe Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques. INPUT SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 Touches numériques /CLEAR YELLOW BLUE DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ EXIT MENU PRESET REPLAY ADVANCE Appuyez sur GUI MENU.
  • Page 177 Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Cela vous permettra de trouver aisément les stations que vous écoutez fréquemment. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum. YELLOW BLUE GREEN...
  • Page 178: Ecoute De La Radio Fm/Am À L'aide De L'affichage Du Panneau Frontal Du Caisson De Graves

    Ecoute de la radio FM/AM à l’aide de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Cela vous permettra de trouver aisément les stations que vous écoutez fréquemment.
  • Page 179 Modification de l’intervalle de syntonisation AM L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé sur 10 kHz ou sur 9 kHz. Ecoutez une émission AM. Appuyez sur ?/1. Le système passe en mode veille. Tout en maintenant enfoncée la touche INPUT SELECTOR, appuyez sur la touche ?/1 du caisson de graves.
  • Page 180 Pour désactiver la radio Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension ou passer à une autre fonction. Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –.
  • Page 181 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « Name In? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur la touche Créez un nom à l’aide des touches Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à...
  • Page 182: Configuration Avancée

    Configuration avancée Commande des composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande Vous pouvez commander les composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande de ce système. Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnez- les à...
  • Page 183 Opérations communes Touche de la Fonction télécommande 2 TV Permet de mettre sous tension ou hors tension le (mise sous tension/ téléviseur Sony ou les veille) composants audio/vidéo que la télécommande est configurée pour commander. Appuyez simultanément sur 1 le système hors tension,...
  • Page 184 Permet de définir automatiquement les paramètres d’image optimaux pour le visionnage de films lors du raccordement d’un téléviseur Sony compatible avec la fonction de la touche THEATER. En outre, le son bascule automatiquement vers la sortie audio de ce système lorsque vous raccordez le téléviseur au système à...
  • Page 185 Touche de la Fonction télécommande 8 m/M Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture. 9 N (lecture)/ Touches de mode de X (pause, appuyez à lecture. nouveau pour reprendre une lecture normale)/x (arrêt) qf BD/DVD MENU...
  • Page 186: Modification Des Affectations Des Touches De Sélection D'entrée De La Télécommande

    Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc à la prise DVD du système, vous pouvez configurer la touche DVD de cette télécommande afin qu’elle commande le lecteur Blu-ray Disc.
  • Page 187 Utilisez les « Codes numériques des composants commandables » ci-dessous pour commander des composants non-Sony et des composants Sony que la télécommande ne commande normalement pas. Comme le signal de la télécommande que reçoit un composant peut varier selon le modèle et l’année de fabrication,...
  • Page 188 Pour commander un magnétoscope Fabricant Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL 721, 722, 730...
  • Page 189: Réglage Du Niveau Des Enceintes

    Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte et du caisson de graves. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Appuyez sur GUI MENU.
  • Page 190: Réglage Du Décalage Entre Le Son Et L'image

    Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V Sync) Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU...
  • Page 191: (A/V Sync) Reproduction D'un Son Diffusé En Multiplex

    Reproduction d’un son diffusé en multiplex (Dual Mono) Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3. Remarque • Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au système à l’aide d’un cordon optique numérique, d’un cordon coaxial numérique ou d’un câble HDMI et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur...
  • Page 192: Réaffectation De L'entrée Audio

    Réaffectation de l’entrée audio (Audio Assign) Vous pouvez réaffecter une entrée audio possédant un signal audio (analogique) à la fonction « VIDEO 2 » si les prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN ne sont pas utilisées. Pour reproduire la source audio d’un composant doté...
  • Page 193: Conversion De La Résolution Des Signaux D'entrée Vidéo Analogiques

    Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques (Resolution) Vous pouvez modifier la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques à l’aide du menu des paramètres [Video]. Cette fonction n’est pas disponible pour le signal d’entrée vidéo HDMI. Pour plus d’informations sur la résolution, reportez-vous à...
  • Page 194: Reproduction D'images Hdmi De Haute Qualité

    Reproduction d’images HDMI de haute qualité (Video Direct) Cette fonction permet de reproduire les signaux vidéo provenant des prises d’entrée HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) directement via la prise HDMI TV OUT. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/...
  • Page 195: Modification De La Luminosité De L'affichage Du Panneau Frontal

    Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (Dimmer) La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces 2 niveaux. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU...
  • Page 196: Utilisation D'un Produit S-Air

    Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît. Utilisation d’un produit S-AIR Ce système est compatible avec la fonction S-AIR (page 110) qui autorise la transmission du son entre le système et un récepteur S-AIR (non fourni). A propos des produits S-AIR Il existe deux types de produits S-AIR.
  • Page 197 Insertion de l’émetteur/ émetteur-récepteur sans fil Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil dans le caisson de graves et l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR. Remarques • Quand vous insérez l’émetteur/émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé...
  • Page 198 Veillez à utiliser les mêmes vis pour fixer l’émetteur sans fil. EZW-T100 BD IN DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL ONLY FOR SS-CT500 TV IN VIDEO 2 IN DIGITAL VIDEO IN CENTER ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 SPEAKER AUDIO IN AUDIO IN REMOTE...
  • Page 199 Appuyez plusieurs fois sur sélectionner [S-AIR ID], puis appuyez ou sur c. Le menu S-AIR ID s’affiche. Appuyez sur x pour sélectionner l’ID souhaité (A, B ou C), puis appuyez sur L’ID du caisson de graves est défini et le message [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.] s’affiche.
  • Page 200 Reproduction du son du système dans une autre pièce Vous pouvez écouter le son du système à l’aide du récepteur S-AIR. Le récepteur S-AIR peut être installé dans une autre pièce pour profiter du son du système à cet endroit. Pour plus d’informations sur le récepteur S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
  • Page 201 Remarque • Lorsque le son est autre que le son stéréo à 2 canaux, le son multicanaux est remixé en 2 canaux. Pour commander le système à partir du récepteur S-AIR Vous pouvez commander le système à partir du récepteur S-AIR, à l’aide des touches suivantes. Appuyez sur Utilisation N, X, x, Partager les mêmes opérations sur la...
  • Page 202 Identification du caisson de graves avec une unité secondaire S-AIR spécifique (Opération de jumelage) Faire correspondre l’ID du caisson de graves et celui de l’unité secondaire S-AIR afin d’établir la transmission du son est un jeu d’enfant. Cependant, les voisins risquent de capter également le son de votre système si vos ID sont identiques, ou vous risquez de recevoir le son de vos voisins.
  • Page 203 YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ MENU EXIT OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Appuyez sur GUI MENU. « GUI MENU » apparaît sur l’affichage du panneau frontal du caisson de graves et le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur.
  • Page 204 Pour annuler le jumelage Définissez l’ID du caisson de graves, conformément à la procédure de la section « Pour définir l’ID du caisson de graves » (page 92). Si vous réinitialisez l’ID (même en réaffectant le même ID), le jumelage est annulé. Si la transmission du son est instable Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil...
  • Page 205 • [AUTO] : en principe, sélectionnez ce réglage. Le système bascule automatiquement [RF Change] vers [ON] ou [OFF] . • [ON] : le système transmet le son en recherchant le canal de transmission optimal. • [OFF] : le système transmet le son en fixant le canal de transmission.
  • Page 206 électroniques ci-dessus ou choisissez un endroit bénéficiant d’une réception S-AIR stable. Si la réception S-AIR laisse à désirer Vérifiez les points suivants. Eloignez les cordons raccordés au produit S-AIR (cordon d’alimentation, cordons d’enceinte ou autres) de l’adaptateur sans fil et de son logement. Laissez autant d’espace que possible autour des produits S-AIR.
  • Page 207: Sélections Et Réglages À L'aide Du Menu Système

    Sélections et réglages à l’aide du menu système Utilisation du menu système Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche SYSTEM MENU de la télécommande. Consultez l’affichage du panneau frontal pour vérifier les paramètres. Affichage du panneau frontal Les réglages par défaut sont soulignés. LEVEL CNT LEVEL SW LEVEL...
  • Page 208: Utilisation De La Minuterie D'endormissement

    Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c pour sélectionner l’élément et le réglage. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver le menu système. Vous pouvez également définir ces paramètres, à l’exception du paramètre « SLEEP », à l’aide du menu GUI. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 209 OFF y 10M ... y 90M y OFF ... Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu système est désactivé. Remarque • Cette fonction est disponible uniquement sur ce système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d’autres composants.
  • Page 210: Informations Complémentaires

    Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque vous envoyez le système en réparation, veillez à envoyer l’intégralité du système.
  • Page 211 Composants raccordés Aucun son n’est reproduit ou le son est extrêmement faible, indépendamment du composant sélectionné. • Vérifiez que ce système et ses composants sont raccordés correctement. • Vérifiez que ce système et le composant sélectionné sont sous tension. Le composant sélectionné ne reproduit aucun son.
  • Page 212 fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Le système et l’enceinte du téléviseur ne reproduisent aucun son. • Vérifiez le volume du système et du téléviseur. • Sélectionnez correctement l’entrée du système. Le système et le téléviseur reproduisent le son. • Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si le composant raccordé...
  • Page 213 • Mettez le système et l’unité secondaire S-AIR hors tension, puis remettez-les sous tension. • Le système ne prend pas en charge les dispositifs S-AIR autres que les récepteurs S-AIR. • Vous ne pouvez pas utiliser d’amplificateur surround sans fil avec ce système. Il y a du bruit ou le son saute.
  • Page 214: Caractéristiques

    Caractéristiques Formats pris en charge par ce système Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous. Format Pris en charge/Non pris en charge Dolby Digital PCM linéaire (2 canaux)* PCM linéaire (5.1 canaux, 7.1 canaux)* (Uniquement sur HDMI) Dolby Digital Plus Dolby True HD DTS-HD...
  • Page 215 Partie tuner AM Plage de syntonisation 530 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 10 kHz) 531 kHz - 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) Antenne Antenne cadre AM Moyenne fréquence 450 kHz Partie vidéo Entrées VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms COMPONENT :...
  • Page 216: Glossaire

    Pour garantir que les subtiles nuances de ces supports de haute qualité sont restituées sans la moindre altération, Sony a développé une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression, et a intégré...
  • Page 217 S-Force PRO Front Surround L’engagement à long terme de Sony dans la technologie surround (et les grandes quantités de données acoustiques ainsi accumulées) a mené au développement d’une méthode de traitement totalement nouvelle et de la technologie DSP évoluée permettant de gérer cette tâche efficacement ;...
  • Page 218: Aperçu Des Menus

    Aperçu des menus Tableau des éléments de l’affichage du panneau frontal correspondant à l’affichage GUI. Paramètre Affichage du panneau frontal LEVEL CNT LEVEL SW LEVEL AUDIO DRC SURROUND – TONE BASS TREBLE AUDIO A/V SYNC DUAL MONO A. ASSIGN NIGHT MODE VIDEO RESOLUTION SET HDMI...
  • Page 219: Index

    Index Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT connexion 47 Affectation d’un nom aux présélections 71 Affichage du panneau frontal 50 « BRAVIA » Sync 62 Champ acoustique 59 Commande pour HDMI 62 DIGITAL MEDIA PORT 55 GUI (Graphical User Interface) 40 HDMI connexion 28 Installation 10 iPod 56...
  • Page 220 Index du menu A. ASSIGN 112 A/V Sync 84 Adapter GUI 55 AM 69 Audio 45 Audio Assign 86 AUDIO DRC 112 Auto Tuning 69 Bass Level 61 Center Level 83 CNT LEVEL 112 Control for HDMI 62 CTRL: HDMI 112 D.
  • Page 221 V. DIRECT 112 Video 55 Video Direct 88 VOL LIMIT 112 Volume Limit 65...
  • Page 222: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Los números de modelo y de serie están situados en la parte posterior externa de la unidad. Registre estos números en el espacio provisto a continuación. Indíquelos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto. Modelo HT-CT500 N.º...
  • Page 223 ® ENERGY STAR is a U.S. registered mark. As an ENERGY STAR Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY ® STAR guidelines for energy efficiency. Precauciones Seguridad •...
  • Page 224 ™ ni ®. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de estos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 225 Corporation. “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. Acerca de la función S-AIR El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión de sonido de manera...
  • Page 226 Escucha de la radio FM/AM mediante el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves ... 73 Ajustes avanzados Control de los componentes Sony conectados con el mando a distancia ... 78 Modificación de las asignaciones de los botones de entrada del mando a distancia ...
  • Page 227 Ajuste del retardo entre el sonido y la imagen ...85 (A/V Sync) Escuchar sonido de emisión multiplex ...86 (Dual Mono) Reasignación de la entrada de audio ...87 (Audio Assign) Conversión de la resolución de señales de entrada de vídeo analógico ...88 (Resolution) Visualización de imágenes HDMI de calidad superior...89...
  • Page 228: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Desembalaje • Altavoz potenciador de graves (SA-WCT500) (1) • Altavoz (SS-CT500) (1) • Antena cerrada de AM (1) • Antena monofilar de FM (1) • Cable de altavoz (1) • Cable digital óptico para un televisor (2,5 m) (1) •...
  • Page 229 Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de modo que los polos 3 y # de estas coincidan con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del altavoz o del visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
  • Page 230: Paso 1: Colocación Del Sistema

    Paso 1: Colocación del sistema En las ilustraciones siguientes se ofrecen ejemplos acerca de la instalación del altavoz potenciador de graves y el altavoz. Es posible instalar el altavoz en el soporte para el televisor o colgarlo en una pared. Instale el altavoz en un estante.
  • Page 231 Conexión del cable de altavoz al altavoz El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER. Conecte el conector del mando a distancia a la toma REMOTE CTRL.
  • Page 232: Advertencia Sobre La Instalación Del Altavoz Del Sistema En El Soporte Del Televisor O En Una Pared

    Se requiere suficiente experiencia para instalar este producto. Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony declina cualquier responsabilidad por los daños o lesiones producidos por una manipulación o instalación incorrecta, o por la instalación de aparatos...
  • Page 233 No se apoye en los productos ni se cuelgue de estos. • No se apoye en los productos ni se cuelgue de estos, ya que podrían caérsele encima y provocarle lesiones graves. Preste atención a la ubicación. • No instale los productos en paredes como, por ejemplo, pilares ni donde sus esquinas o laterales sobresalgan de la superficie de la pared.
  • Page 234 productos. • Si cubre los orificios de ventilación (con un paño, etc.), es posible que la temperatura aumente en el interior de los productos y se produzca un incendio. No tropiece con los cables. • Podría caerse o causar el vuelco de los productos y sufrir lesiones.
  • Page 235 Notas acerca de la instalación • Durante el montaje, extienda un paño en el suelo para evitar dañarlo. • Instale los productos en una superficie plana y sólida. • Asegúrese de que dos o más personas intervienen en la instalación de los productos. Si realiza esta operación una sola persona, podría sufrir un accidente o lesión.
  • Page 236 Instalación del altavoz en el soporte para el televisor Es posible instalar el altavoz con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * En los nombres de modelo reales, “xx” corresponde a los números o caracteres específicos de cada modelo. Aunque la forma de la base del soporte para el televisor varía en función del modelo de televisor, es posible instalar el altavoz en el soporte para el televisor mediante el siguiente procedimiento.
  • Page 237 Extraiga el tornillo de la cubierta. Retire la cubierta del soporte para el televisor. Al retirar la cubierta, abra ligeramente los ganchos de la cubierta de la parte frontal del soporte con los dedos y, a continuación, empuje la cubierta hacia la parte posterior del soporte. Fije el soporte de extensión (suministrado) al soporte para el televisor mediante los tornillos grandes (+PSW5 ×...
  • Page 238 Enganche los remaches del soporte de extensión en los orificios de la parte posterior del altavoz y fije el altavoz mediante los tornillos grandes (+PSW5 × 12 mm) (suministrados). Parte frontal Vuelva a colocar el televisor. Parte posterior del altavoz Orificios Remache...
  • Page 239 Fije el televisor con los tornillos que ha retirado en el paso 1. Coloque la cubierta posterior (suministrada) mediante los tornillos pequeños (M3 × 8 mm) (suministrados). Nota • Cuando transporte el televisor con el altavoz SS-CT500 instalado, no lo sujete por dicho altavoz. Si lo hace, podría sufrir lesiones o provocar daños materiales.
  • Page 240 Para evitar que el televisor vuelque Como medida de protección, fije el televisor. Coloque el televisor en la parte central del soporte. Coloque la cinta de sujeción (suministrada) en el televisor y, a continuación, fíjelo firmemente con el tornillo para la cinta de sujeción (+PSW4 × 20 mm) (suministrada) mediante un destornillador.
  • Page 241 Para agrupar los cables Es posible agrupar los cables mediante la abrazadera (suministrada). Nota • No agrupe el cable de alimentación de ca con esta abrazadera. Coloque la abrazadera (suministrada) en la cubierta posterior. Agrupe los cables y, a continuación, apriete la abrazadera. Abrazadera continúa...
  • Page 242 Procedimiento para colgar el altavoz y el televisor en una pared Es posible colgar el altavoz con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * En los nombres de modelo reales, “xx” corresponde a los números o caracteres específicos de cada modelo. Nota Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor.
  • Page 243 Enganche los remaches del soporte de extensión en los orificios de la parte posterior del altavoz y, a continuación, fije el altavoz al soporte de extensión mediante los tornillos grandes (+PSW5 × 12 mm) (suministrados). Parte frontal Vuelva a colocar el televisor. Nota •...
  • Page 244 Fije el televisor con los tornillos que ha retirado en el paso 1. Cuelgue el televisor en la pared. Para obtener más información acerca de cómo colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor. Nota •...
  • Page 245 • Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación incorrecta, por la poca resistencia de una pared, el montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.
  • Page 246: Paso 2: Conexión Del Altavoz

    Paso 2: Conexión del altavoz El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER. Conecte el conector del mando a distancia a la toma REMOTE CTRL.
  • Page 247 Para prolongar el cable de altavoz Sustituya el cable de altavoz (suministrado) por otro cable de altavoz (no suministrado) que presente la longitud deseada. Con el enganche orientado hacia abajo, mantenga presionado el conector contra una superficie plana (1) y desconecte los cables de altavoz del conector (2). Enganche Si vuelve a conectar el cable de altavoz (suministrado) al conector, asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con los terminales correspondientes del altavoz: 3 con + y # con –.
  • Page 248: Paso 3A: Conexión De Los Componentes Con Tomas Hdmi

    Paso 3a: Conexión de los componentes con tomas HDMI Sony recomienda que los componentes se conecten al sistema mediante cables HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad. Para obtener más información sobre la función Control por HDMI, consulte “¿Qué es “BRAVIA”...
  • Page 249 1080p o Deep Color no se muestren correctamente. • Sony recomienda la utilización de un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony. • Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si no se emite el sonido de un componente conectado mediante el cable HDMI.
  • Page 250 • Cuando se selecciona la entrada del televisor o del sintonizador, se emite la señal de vídeo seleccionada por última vez. • Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color y “x.v.Color”, ampliada con HDMI ver1.3.
  • Page 251: Paso 3B: Conexión De Los Componentes Sin Tomas Hdmi

    Paso 3b: Conexión de los componentes sin tomas HDMI Si conecta un reproductor de DVD (grabadora), un sintonizador vía satélite, una videograbadora, etc., sin tomas HDMI, puede elegir la combinación de conexiones del sistema. Este sistema está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Para obtener más información, consulte “Función de conversión de las señales de vídeo”...
  • Page 252 Notas • Si el televisor no dispone de una toma HDMI y desea utilizar el televisor y otros componentes con este sistema, conecte las tomas de vídeo de los componentes a las tomas de vídeo del televisor directamente, y las tomas de audio de los componentes a la toma de audio del altavoz potenciador de graves.
  • Page 253 Conexión de un componente a las tomas VIDEO 1 En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente que dispone de tomas analógicas. Reproductor de DVD (grabadora), “PlayStation 2”, sintonizador vía satélite/de televisión por cable, etc. Señal de audio Parte posterior del altavoz potenciador de...
  • Page 254 Conexión de un componente a las tomas VIDEO 2 IN En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente a las tomas VIDEO 2 IN. Es posible reasignar la entrada de audio analógico mediante las tomas TV ASSIGNABLE AUDIO IN si no se utilizan para realizar la conexión a un televisor.
  • Page 255 Conexión de un componente a las tomas VIDEO 3 IN En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente a las tomas VIDEO 3 IN. Si el sintonizador vía satélite o el sintonizador de televisión por cable, etc., no disponen de toma OPTICAL OUT, conecte el sistema mediante la toma COAXIAL VIDEO 3 IN.
  • Page 256: Configuración De La Salida De Sonido Del Componente Conectado

    Configuración de la salida de sonido del componente conectado En función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato de sonido multicanal (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Page 257: Función De Conversión De Las Señales De Vídeo

    Función de conversión de las señales de vídeo El altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Las señales de vídeo y las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI (emitidas únicamente desde la toma HDMI TV OUT).
  • Page 258 Tabla de conversión de entrada/salida Para obtener más información acerca del ajuste de menú [Resolution], consulte “Conversión de la resolución de señales de entrada de vídeo analógico” (página 88). Ajuste del menú [Resolution] Señales de entrada AUTO (ajuste Vídeo componente predeterminado) Vídeo 480/576p...
  • Page 259: Paso 4: Conexión De La Antena

    Paso 4: Conexión de la antena Conexión de la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga solamente la parte cerrada del soporte de plástico. Instale la antena cerrada de AM.
  • Page 260 Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Parte posterior del altavoz potenciador de EZW-T100 graves DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL DIGITAL ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 REMOTE PORT...
  • Page 261: Paso 5: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared, conecte el altavoz al altavoz potenciador de graves (página 26). Parte posterior del altavoz potenciador de graves A una toma de pared Cable de...
  • Page 262 Conecte un televisor al altavoz potenciador de graves. Para obtener más información, consulte “Paso 3a: Conexión de los componentes con tomas HDMI” (página 28). Encienda el televisor. Pulse ?/1 para encender el sistema. Cambie el selector de entrada del televisor de modo que la señal procedente del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
  • Page 263 [Surround] Permite seleccionar el campo acústico que desea utilizar. Para obtener más información acerca del ajuste de los parámetros, consulte “Cómo disfrutar de los efectos de sonido envolvente” (página 60). [Tone] Permite ajustar el nivel de graves y de agudos fácilmente.
  • Page 264 Funcionamiento a través de la pantalla de la GUI YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU DISPLAY C, X, x, c, RETURN/ EXIT HOME RETURN/ TOOLS/ MENU EXIT OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Pulse GUI MENU. “GUI MENU” aparece en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves y el menú...
  • Page 265 Lista del menú de la GUI Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón GUI MENU del mando a distancia. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Bluetooth Network Client Walkman Mobile Phone Video iPod Auto Tuning Direct Tuning Auto Tuning Direct Tuning...
  • Page 266 Settings Level Surround Tone Audio Video HDMI System S-AIR * Este elemento aparece al pulsar TOOLS/OPTIONS en cada menú. Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Sound Field Setup Bass Level Treble Level A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Resolution Control for HDMI Volume Limit...
  • Page 267: (Graphical User Interface) Conexión De Otros Componentes

    Conexión de otros componentes Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Puede disfrutar del sonido y la imagen de un componente conectado al altavoz potenciador de graves mediante el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Parte posterior del altavoz potenciador de graves ONLY FOR SS-CT500 SPEAKER Notas...
  • Page 268 Para utilizar el sistema inalámbrico El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y un producto S-AIR (no suministrado). Al adquirir un producto S-AIR, deberá establecer la transmisión de sonido. Para obtener más información, consulte la página 92.
  • Page 269: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz potenciador de graves INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (encendido/en espera) Pulse este botón para encender y apagar el sistema. B INPUT SELECTOR Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir.
  • Page 270 Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves) POWER / ACTIVE STANDBY A Indicador POWER / ACTIVE STANDBY Se enciende de la siguiente manera: Verde: el sistema está encendido. Sin luz: el sistema está apagado. Ámbar: el sistema está apagado, y [HDMI Pass Through] del menú [HDMI] está ajustado en [ON] o [AUTO], o [S-AIR Standby] del menú...
  • Page 271: Mando A Distancia

    Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que desea utilizar. Los botones están asignados de fábrica para controlar componentes Sony. Puede modificar los ajustes de fábrica de los botones de entrada en función de los componentes de su sistema. Para obtener más información, consulte “Modificación...
  • Page 272: Ver La Televisión

    Ajuste el volumen del sistema. Consejos • Al conectar un televisor Sony, la entrada de audio del televisor cambia y la imagen del sintonizador del televisor aparece en la pantalla del televisor automáticamente pulsando el botón TV (blanco). Para cambiar este ajuste, consulte “Modificación de las...
  • Page 273: Utilización De Otros Componentes

    Utilización de otros componentes INPUT Botones SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT de entrada TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND /CLEAR YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING TV VOL TV VOL TV CH VOLUME VOLUME...
  • Page 274 Utilización de una videograbadora Encienda el televisor. Encienda la videograbadora y el sistema. Pulse VIDEO 1, 2 ó 3 en el mando a distancia. Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Reproduzca la cinta en la videograbadora.
  • Page 275: Función Dmport

    Para obtener más información acerca de la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT” (página 47). Sony ofrece los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT a partir de mayo de 2009: • Adaptador de audio inalámbrico TDM-BT1/ BT10 Bluetooth™...
  • Page 276: Utilización Del Componente Conectado Al Adaptador Digital Media Port

    Pulse X/x varias veces para seleccionar el modo que desee y, a continuación, pulse Los detalles de cada modo son los siguientes: • [System GUI] Este modo está destinado a los modelos TDM-iP1/iP50 y TDM-NC1. La lista de pistas se visualizará en la pantalla del televisor.
  • Page 277 Lista de contenido de audio iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track Composers > Composer > Track Audiobooks >...
  • Page 278: Reproducción De La Pista Seleccionada

    Reproducción de la pista seleccionada Durante la reproducción de la pista seleccionada, la pantalla que aparece cambia en función del adaptador DIGITAL MEDIA PORT conectado. Ejemplo de una pantalla [System GUI] Ejemplo de una pantalla [Adapter GUI] Puede utilizar los componentes conectados al adaptador DIGITAL MEDIA PORT mediante los siguientes botones del mando a distancia del sistema.
  • Page 279 Parámetros de opción en los modos de reproducción Shuffle (únicamente en los modelos TDM- iP1/ TDM-iP50) • [OFF] • [Songs] • [Albums] Repeat Mode (únicamente en los modelos TDM-iP1/ TDM-iP50) • [OFF] • [One] • [All] List Mode (únicamente en el modelo TDM- NC1) •...
  • Page 280: Funciones De Sonido Envolvente

    Funciones de sonido envolvente Cómo disfrutar de los efectos de sonido envolvente Cómo disfrutar del sonido envolvente mediante el campo acústico Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos optimizados entre los campos acústicos preprogramados del sistema. Campos acústicos disponibles Campo acústico Efecto...
  • Page 281: Ajuste Del Nivel De Graves Y Agudos

    Pulse X/x varias veces para seleccionar el campo acústico deseado y, a continuación, pulse Pulse GUI MENU. Se desactiva el menú de la GUI. Nota • Si selecciona el campo acústico [Music] para una fuente de 2 canales, el altavoz central del sistema SS-CT500 no emitirá...
  • Page 282: Cómo Escuchar El Sonido A Un Volumen Bajo

    Cómo escuchar el sonido a un volumen bajo (Night Mode) Es posible escuchar los efectos de sonido y los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen bajo si utiliza esta función. Esta función resulta útil para disfrutar del sonido por la noche. YELLOW BLUE DISPLAY...
  • Page 283: Características De "Bravia" Sync

    “BRAVIA” Sync es compatible con un televisor Sony, un reproductor Blu-ray Disc/DVD o un amplificador de AV con la función Control por HDMI. La función Control por HDMI es una función de control mutuo estándar utilizada por CEC...
  • Page 284: Preparativos Para Utilizar "Bravia" Sync

    Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado. Al conectar un televisor Sony con la función Control por HDMI, la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado pueden ajustarse a la vez seleccionando la función Control por HDMI del televisor.
  • Page 285: Utilización De Un Blu-Ray Disc/Dvd

    Seleccione la entrada del sistema conectado al componente para el que desea utilizar la función Control por HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) y repita el paso 7. Si añade o vuelve a conectar el componente Vuelva a realizar los pasos que se describen en “Preparativos para utilizar “BRAVIA”...
  • Page 286: Cómo Escuchar El Sonido Del Televisor Desde Los Altavoces

    Cómo escuchar el sonido del televisor desde los altavoces (Control de audio del sistema) Es posible escuchar el sonido del televisor desde el altavoz del sistema mediante una sencilla operación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. INPUT Botones SYSTEM STANDBY...
  • Page 287: (Control De Audio Del Sistema) Desactivación Del Televisor, El Sistema Y Los Componentes Conectados

    Consejos • Sony recomienda ajustar el nivel de volumen máximo algo por debajo del volumen que se utiliza normalmente. • Independientemente del nivel de volumen máximo que seleccione, el botón VOLUME +/– del altavoz potenciador de graves y el botón TV VOL VOLUME +/–...
  • Page 288: (Apagado Del Sistema) Utilización De Los Componentes Mientras El Sistema Se Encuentra En Modo De Espera

    Pulse AV ?/1. El televisor, el sistema y los componentes conectados se apagan. Nota • En función del estado, los componentes conectados puede que no se desactiven. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados. Utilización de los componentes mientras el sistema se encuentra en...
  • Page 289 HDMI desde la toma de salida HDMI del sistema. Sony recomienda este ajuste si usa un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. Este ajuste permite ahorrar más energía en el modo de espera que el ajuste [ON].
  • Page 290: Funciones Del Sintonizador

    Funciones del sintonizador Cómo escuchar la radio FM/AM mediante el menú de la GUI Es posible escuchar emisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de haber conectado las antenas de FM y AM al altavoz potenciador de graves (página 39).
  • Page 291 Sintonización directa Es posible introducir la frecuencia de las emisoras directamente mediante los botones numéricos. INPUT SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Botones numéricos /CLEAR YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU...
  • Page 292 Memorización de emisoras de radio Puede memorizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. De este modo, podrá encontrar fácilmente las emisoras que escucha con mayor frecuencia. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen al mínimo. YELLOW BLUE GREEN...
  • Page 293: Escucha De La Radio Fm/Am Mediante El Visor Del Panel Frontal Del Altavoz Potenciador De Graves

    Para sintonizar emisoras memorizadas Repita los pasos 1 y 2 de “Memorización de emisoras de radio” (página 72). Pulse X/x para seleccionar la emisora memorizada que desee. Puede seleccionar una emisora memorizada del modo siguiente: • Banda de AM: de AM 1 a AM 10 •...
  • Page 294 Mantenga pulsado TUNING + o – hasta que empiece la exploración automática. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST” (para programas estéreo) aparecerán en el visor del panel frontal. Pulse MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “Memory?”...
  • Page 295 Cómo escuchar la radio En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (página 72) o “Memorización de emisoras de radio” (página 73)). INPUT SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND /CLEAR YELLOW...
  • Page 296 Asignación de un nombre a emisoras memorizadas Puede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecerán en el visor del panel frontal al seleccionar la emisora. Es posible introducir un nombre de 8 caracteres como máximo. Tenga en cuenta que solo puede introducir un nombre para cada emisora memorizada.
  • Page 297 Visualización del nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal Si se ajusta el sistema en “FM” o “AM”, es posible comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU DISPLAY HOME RETURN/...
  • Page 298: Ajustes Avanzados

    Sony conectados con el mando a distancia El mando a distancia de este sistema le permite controlar los componentes Sony que tenga conectados. En función del equipo, es posible que no pueda seleccionar alguna de las funciones. En ese caso, selecciónelas mediante el mando a distancia...
  • Page 299 THEATER Permite establecer automáticamente los ajustes de imagen óptimos para ver películas si ha conectado un televisor Sony compatible con la función del botón THEATER. Asimismo, cuando se conectan el televisor y el sistema con conexión HDMI, el sonido cambia automáticamente a...
  • Page 300 Para controlar la grabadora de DVD/Blu-ray Disc Botón del mando a Función distancia 5 MENU/HOME Permite visualizar el menú. 6 ADVANCE • Permite avanzar durante la visualización de programas grabados. Avanza y retrocede los capítulos. > Permite avanzar al siguiente capítulo disponible.
  • Page 301: Modificación De Las Asignaciones De Los Botones De Entrada Del Mando A Distancia

    Para controlar el componente Botón del mando a Función distancia 5 MENU/HOME Permite visualizar el menú. qa GUIDE (Guía) Muestra el menú de guía. ws C, X, x, c, Selecciona un elemento de menú e introduce la selección. Nota • Las explicaciones anteriores se muestran a modo de ejemplo.
  • Page 302 Sony y componentes Sony que el mando a distancia normalmente no pueda controlar. Puesto que la señal del mando a distancia que acepta un componente puede variar en función del modelo y el año de fabricación del...
  • Page 303 Para controlar un reproductor de Fabricante Códigos SONY 401, 402, 403 BROKSONIC DENON HITACHI 415, 423 MITSUBISHI ORITRON PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS PIONEER 409, 410 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Para controlar un HDD/DVD COMBO, una grabadora de DVD Fabricante Códigos...
  • Page 304: Ajuste Del Nivel Del Altavoz

    866, 871 SAMSUNG THOMSON 857, 861, 864, 876 TOSHIBA 869, 870 Para controlar un descodificador Fabricante Códigos SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD 830, 831 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MOTOROLA 812, 813, 814...
  • Page 305: Ajuste Del Retardo Entre El Sonido Y La Imagen

    x varias veces para Pulse seleccionar el parámetro que desee y, a continuación, pulse El parámetro de [Center Level] y [Subwoofer Level] puede ajustarse entre [–6dB] y [+6dB] en intervalos de 1 dB. El ajuste predeterminado es [0dB]. El parámetro de [D. Range Comp] es el siguiente.
  • Page 306: (A/V Sync) Escuchar Sonido De Emisión Multiplex

    Pulse GUI MENU. Se desactiva el menú de la GUI. Notas • Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función. • Esta función resulta útil únicamente para la recepción de senales Dolby Digital, DTS y PCM lineal (2 canales) a través de las entradas óptica, coaxial o HDMI.
  • Page 307: (Dual Mono) Reasignación De La Entrada De Audio

    x varias veces para Pulse seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse • [Main/Sub]: el sonido principal se emite desde el lado izquierdo del altavoz y el secundario, desde el lado derecho. • [Main]: solamente se reproduce el canal principal.
  • Page 308: Conversión De La Resolución De Señales De Entrada De Vídeo Analógico

    x para seleccionar [VIDEO 2] y, Pulse a continuación, pulse Las tomas TV ASSIGNABLE AUDIO IN se asignan a la función “VIDEO 2”. El ajuste predeterminado es “TV”, lo que significa que las tomas TV ASSIGNABLE AUDIO IN están asignadas a la función “TV”.
  • Page 309: (Resolution) Visualización De Imágenes Hdmi De Calidad Superior

    x varias veces para Pulse seleccionar el parámetro deseado y, a continuación, pulse • [AUTO]: seleccione esta opción como norma general. La unidad emite señales que comienzan desde la mayor resolución aceptable para el televisor. Si el formato de imagen resultante no es el deseado, pruebe otro ajuste que se adapte mejor al televisor.
  • Page 310: (Video Direct) Cambio Del Brillo Del Visor Del Panel Frontal

    x para seleccionar [OFF] u Pulse [ON] y, a continuación, pulse • [OFF]: las señales recibidas a través de las tomas de entrada HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) se emiten a través de un procesador de vídeo. • [ON]: las señales recibidas a través de las tomas de entrada HDMI (BD IN,...
  • Page 311: (Dimmer) Cambio Del Ajuste Del Visor

    Cambio del ajuste del visor (Display) Es posible cambiar el ajuste de la pantalla del visor del panel frontal. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING Pulse GUI MENU.
  • Page 312: Utilización De Un Producto S-Air

    Utilización de un producto S-AIR El sistema es compatible con la función S-AIR (página 112), que permite transmitir sonido entre el sistema y un receptor S-AIR (no suministrado). Acerca de los productos S-AIR Existen dos clases de productos S-AIR. • La unidad principal S-AIR (este altavoz potenciador de graves): sirve para transmitir el sonido.
  • Page 313 Inserte el transmisor inalámbrico. EZW-T100 BD IN DVD IN SAT/CATV IN OPTICAL ONLY FOR SS-CT500 TV IN VIDEO 2 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN CENTER ASSIGNABLE DC 5V ONLY FOR 0.7A MAX SS-CT500 SPEAKER AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT VIDEO 1...
  • Page 314 Establecimiento de la transmisión de sonido entre el altavoz potenciador de graves y la unidad secundaria S-AIR (configuración de la ID) Para establecer la transmisión de sonido basta con vincular la ID del altavoz potenciador de graves con la unidad secundaria S-AIR. YELLOW BLUE GREEN...
  • Page 315 Consejo • Para confirmar la ID actual, lleve a cabo los pasos del 1 al 3 anteriores. Cuando empareje el altavoz potenciador de graves con la unidad secundaria S-AIR (página 97), aparecerá [(Pairing)] junto a la ID en la pantalla del televisor en el menú...
  • Page 316 x varias veces para Pulse seleccionar [S-AIR Mode] y, a continuación, pulse Pulse x para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse • [Party]: el receptor S-AIR emite sonido según las funciones configuradas en el altavoz potenciador de graves. •...
  • Page 317 x varias veces para Pulse seleccionar [Settings] y, a continuación, pulse Aparece el menú de ajustes. Pulse x varias veces para seleccionar [S-AIR] y, a continuación, pulse Aparece el menú de S-AIR. Nota • Si el transmisor S-AIR (no suministrado) no está...
  • Page 318 Únicamente se establece la transmisión de sonido entre el altavoz potenciador de graves y las unidades secundarias S-AIR emparejados. Su sala Vecino Este altavoz potenciador de graves No hay transmisión ID A ID A Unidad secundaria S-AIR secundaria S-AIR Emparejamiento Para realizar el emparejamiento Coloque la unidad secundaria S-AIR que desee emparejar cerca del altavoz...
  • Page 319 Inicie el emparejamiento de la unidad secundaria S-AIR. Consulte el manual de instrucciones de la unidad secundaria S-AIR. Notas • Realice el emparejamiento antes de que transcurran cinco minutos desde la realización del paso 6. De lo contrario, el emparejamiento se considerará erróneo y la pantalla cambiará...
  • Page 320 Si la transmisión de sonido es inestable Si utiliza varios sistemas inalámbricos que comparten la banda de 2,4 GHz, tales como una red LAN inalámbrica o un dispositivo Bluetooth, es posible que la transmisión de los productos S-AIR u otros sistemas inalámbricos sea inestable.
  • Page 321 Estabilización de la recepción S-AIR Lea lo siguiente cuando la recepción S-AIR sea deficiente o inestable. Confirme que los adaptadores inalámbricos están correctamente insertados (página 92). Confirme que el ajuste de ID de S-AIR de la unidad principal y la unidad secundaria S-AIR coinciden (página 94).
  • Page 322 alrededor de los productos S-AIR. Evite colocar productos S-AIR encima o directamente debajo de otros equipos electrónicos. Evite colocar productos S-AIR en estantes cerrados, metálicos o debajo de mesas. Ajuste la ubicación (altura, orientación y lugar de la sala) de los productos S-AIR hasta conseguir la recepción más estable.
  • Page 323: Configuración Y Ajustes Mediante El Menú Del Sistema

    Configuración y ajustes mediante el menú del sistema Utilización del menú del sistema Es posible ajustar los siguientes elementos mediante SYSTEM MENU del mando a distancia. Compruebe el visor del panel frontal para confirmar el ajuste. Visor del panel frontal Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
  • Page 324: Uso Del Temporizador De Apagado

    Pulse SYSTEM MENU para acceder al menú del sistema. Pulse C/X/x/c varias veces para seleccionar el elemento y el ajuste. Pulse SYSTEM MENU para desactivar el menú del sistema. También puede definir estos ajustes mediante el menú de la GUI, excepto el ajuste “SLEEP”. Para obtener más información, consulte “Paso 6: Utilización del sistema mediante la GUI”...
  • Page 325 Pulse SYSTEM MENU. Se desactiva el menú del sistema. Nota • Esta función solo es válida para este sistema, no para el televisor conectado ni para el resto de componentes.
  • Page 326: Información Complementaria

    Al instalar la unidad secundaria S-AIR (opcional), en caso de tener problemas con la función S-AIR, pida a un distribuidor Sony que compruebe todo el sistema (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). General La alimentación no se activa.
  • Page 327 Componentes conectados No hay sonido o el que hay es muy bajo, independientemente del componente que se seleccione. • Compruebe que este sistema y los componentes están correctamente conectados y con firmeza. • Compruebe que tanto el sistema como el componente seleccionado están encendidos.
  • Page 328 • Si cambia la conexión HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentación de ca, o se produce un corte en la alimentación, repita los pasos de “Preparativos para utilizar “BRAVIA” Sync” (página 64). • Puede que el sistema no funcione correctamente si selecciona un componente no compatible con la función Control por HDMI del televisor.
  • Page 329 utilizar de nuevo el producto S-AIR tras un corto período de tiempo. • Evite el uso de otros dispositivos inalámbricos. • Cambie el ajuste de [RF Change] (página 100). • Cambie los ajustes de ID de la unidad principal S-AIR y la unidad secundaria S-AIR.
  • Page 330: Especificaciones

    Especificaciones Formatos compatibles con este sistema Los formatos de entrada digital compatibles con este sistema son los siguientes: Formato Compatible/No compatible Dolby Digital PCM lineal de 2 canales* PCM lineal de 5.1 y 7.1 canales* (Solo en HDMI) Dolby Digital Plus Dolby True HD DTS-HD * PCM lineal acepta frecuencias de muestreo...
  • Page 331 Antena Antena cerrada de AM Frecuencia intermedia 450 kHz Sección de vídeo Entradas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmios 75 ohmios Altavoz (SS-CT500) Sistema de altavoces Rango completo, Reflejo de graves (altavoz frontal), Rango completo, Suspensión acústica (altavoz central) Altavoz...
  • Page 332: Glosario

    Con el objetivo de lograr transmitir los sutiles matices de estos soportes de alta calidad sin ninguna pérdida, Sony ha desarrollado una tecnología llamada “S-AIR”, pensada para la transmisión por radio de señales de audio digital sin compresión, tecnología que ha incorporado al...
  • Page 333 S-Force PRO Front Surround El duradero compromiso de Sony con la tecnología de sonido envolvente (y las grandes cantidades de datos acústicos acumulados como resultado de ello), ha conducido al desarrollo de un método de procesamiento y DSP avanzado completamente nuevos para tratar esta tarea con eficacia, denominado S-Force PRO Front Surround.
  • Page 334: Descripción General De Los Menús

    Descripción general de los menús Tabla de elementos del visor del panel frontal correspondiente a la pantalla de la GUI. Elemento Visor del panel frontal LEVEL CNT LEVEL SW LEVEL AUDIO DRC SURROUND – TONE BASS TREBLE AUDIO A/V SYNC DUAL MONO A.
  • Page 335: Índice Alfabético

    Índice alfabético Adaptador DIGITAL MEDIA PORT conexión 47 Ajuste del visor 91 Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 73 “BRAVIA” Sync 63 Campo acústico 60 Control por HDMI 63 Desactivación del sonido 51 DIGITAL MEDIA PORT 55 GUI (Graphical User Interface) 41 HDMI conexión 28 Instalación 10...
  • Page 336 Índice de menú A. ASSIGN 114 A/V Sync 85 Adapter GUI 55 AM 70 Audio 45 Audio Assign 87 AUDIO DRC 114 Auto Tuning 70 Bass Level 61 Center Level 84 CNT LEVEL 114 Control for HDMI 63 CTRL: HDMI 114 D.
  • Page 337 V. DIRECT 114 Video 55 Video Direct 89 VOL LIMIT 114 Volume Limit 66...
  • Page 340 Sony Corporation Printed in Malaysia...

This manual is also suitable for:

Sa-wct500Ss-ct500

Table of Contents