England's Stove Works 50-SNC30 Installation & Operation Manual

England's Stove Works 50-SNC30 Installation & Operation Manual

Hide thumbs Also See for 50-SNC30:

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION & OPERATION MANUAL
MODELS 30-NC / 50-SNC30 / 50-TNC30
 
 
 
 
 
 
 
 
   
Wood Stove
Manufactured By:
England's Stove Works, Inc.
PO Box 206
Monroe, VA 24574
SAVE THESE INSTRUCTIONS
 
Rev. 12/2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for England's Stove Works 50-SNC30

  • Page 1 INSTALLATION & OPERATION MANUAL Wood Stove MODELS 30-NC / 50-SNC30 / 50-TNC30               Manufactured By:   England’s Stove Works, Inc.     PO Box 206 Monroe, VA 24574 Rev. 12/2016 SAVE THESE INSTRUCTIONS  ...
  • Page 2: Table Of Contents

    WELCOME!      Introduction  Questions  •  Precautionary Statements ... 3  •  Hints and Tips ........ 21  •  Thank You! ………….………….... 4    Parts and Options    Installation  •  Parts & Options List  ...... 23  •  Before Installation ………….….. 5  •  Legs & Pedestal Installation .... 24    •  Correct Flue Size ………..... 6  Warranty  •  Flue System Guidelines .... 7  •  Sample Tag.......... 25  •  Floor & Wall Protection .... 10  •  Warranty Details ......... 26  •  Side Heat Shields   ...... 12  •  Warranty Registration Form .... 27  • ...
  • Page 3: Precautionary Statements

    INSTALLATION & OPERATION MANUAL MODEL NUMBERS: 30-NCP 50-SNC30P 50-TNC30P 30-NCL 50-SNC30L 50-TNC30L 30-NCG 50-SNC30G 50-TNC30G Thank you for purchasing this product from a fine line of heating equipment. We wish you many years of safe heating pleasure with your new heating appliance. Save These Instructions.
  • Page 4 Thank you for purchasing this fine product from England’s Stove Works! England's Stove Works was started, and is still owned by, a family that believes strongly in a "Do It Yourself" spirit – that’s one reason you found this product at your favorite “Do It Yourself” store.
  • Page 5: Before Installation

    CAUTION If you have any doubt concerning your ability to complete your installation in a professional-like manner after reading these instructions, you should obtain the services of an installer who is versed in all aspects as to the correct and safe installation. Do not use temporary, makeshift compromises during installation.
  • Page 6 WHY THE CORRECT FLUE SIZE IS IMPORTANT: 6” “Draft” is the force that moves air from the appliance up through the chimney. The amount of draft in your chimney depends on the length of the chimney, local geography, nearby obstructions, and other factors.
  • Page 7 FLUE SYSTEM Existing Flue System If you have chosen a freestanding unit, this stove is designed to connect to an existing flue system, such as masonry or a pre-manufactured Class A flue system. If you have a masonry flue system, the inner liner should be inspected carefully for cracks;...
  • Page 8 Follow all venting system manufacturer’s  INSTALLATION APPLICATIONS Illustration 1 installation requirements AND their  required clearances. NOTE: Horizontal run not to exceed 6’. Total flue length should not exceed 25’. (Exterior) Wall Floor protection required: Supported Min. size 39” x 52.5”. Always check local codes for clearances, installation, etc. Lined with 18.0”...
  • Page 9 INSTALLATION APPLICATIONS, Cont’d. Illustration 1b (In Canada, the installation must conform to CAN/CSA‐B365 when passing through combustible construction.) ...
  • Page 10: Floor & Wall Protection

    Pre-Manufactured Flue System: In the past few years pre-manufactured flue systems have become very popular, because this type system is easily installed and, when done correctly, is very safe. There are many pre-manufactured flue systems on the market, and when making your choice it should be U.L., (U.L.C.
  • Page 11 Installation on a Combustible Floor If the appliance is to be installed on a combustible floor or a combustible floor covering, it must be installed on a 1” thick non-combustible millboard floor protector or a durable equivalent, with a “R” factor of at least “1.5” (English units) or equivalent. The pad must be installed beneath the unit, extending 16”...
  • Page 12: 3. Side Heat Shields

    3. Side Heat Shields Side This accessory item comes Heat with the hardware (six (6) Shield mounting screws) necessary to install it on the rear of the stove. This is a two-piece heat Rear Heat shield, but is installed one Shield piece at a time.
  • Page 13 STANDARD (AC-16) BLOWER Install AC-16 Blower here, using the (4) supplied mounting screws ROOM AIR BLOWER: MODEL AC-16 120 VOLTS, 60Hz, 0.75 AMPS, 2900 RPM DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. ALWAYS FOLLOW ALL CODES AND OWNER’S MANUALS! BLOWER MOTOR OPERATING INSTRUCTIONS: This unit is set up for installation of an optional 2-speed blower motor.
  • Page 14: Installation

    FREESTANDING PLACEMENT AND INSTALLATION The first problem you may encounter is getting your stove into your home -- all of our stove products are well constructed, which makes them rather heavy. Three to four adults can normally handle a unit, but we still recommend using a handcart. Never attempt to handle a heating product alone!!! The door and brick can be temporarily removed to lighten the unit (refer to Brick Layout).
  • Page 15: Mobile Home Installation

    CHIMNEY REFER TO CHIMNEY AND CHIMNEY CONNECTOR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS WARNING: INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE VENT MANUFACTURER CONTACT YOUR LOCAL BUILDING AUTHORITY FOR APPROVED METHODS OF INSTALLATION 3 Ft. min. from 1. This appliance requires a masonry or pre- Roof Penetration manufactured chimney listed to UL103HT sized correctly (ULC S629 if Canada).
  • Page 16: Operation

    OPERATION Do not use a grate or elevate the fire. Build the wood fire directly on the bricks. When the stove is used for the first time, solvents in the paint will smoke off as the stove “cures.” WOOD – This heater is designed to burn natural wood only.
  • Page 17: Glass Care

    GLASS CARE REPLACE GLASS ONLY WITH HIGH-TEMPERATURE ROBAX PYROCERAM OF THE PROPER SIZE AND THICKNESS. The following use and safety tips should be observed: Inspect the glass regularly for cracks or breaks. If you detect a crack or a break, extinguish the fire immediately, and contact your dealer or Customer Service at (800) 245-6489 for replacement (or log on to www.heatredefined.com...
  • Page 18: Door Gasket

    The following steps should be followed for replacement of the door gasket: Ensure the appliance is not in operation and is thoroughly cooled. Remove the old door gasket and clean the gasket channel. Using an approved high-temperature gasket cement, apply a thin coat in the bottom of the channel.
  • Page 20: Creosote

    CREOSOTE When wood is burned slowly, it produces tar and other organic vapors. These combine with moisture to form creosote. Creosote vapors condense in the relatively cool chimney flue of a slow-burning fire – as a result, creosote residue accumulates on the lining of the flue. If ignited, this creosote makes an extremely hot fire.
  • Page 21 IMPORTANT: HELPFUL HINTS AND TIPS WORTH REVIEWING What is the correct way to start a fire?  You will need small pieces of dry wood (kindling) and paper. Use only newspaper or paper that has not been coated or that has had materials glued or applied to it. Never use coated or colored paper (such as advertising flyers).
  • Page 22 Why is there always a large quantity of thick black smoke in the firebox?  A large quantity of thick black smoke in the firebox is a possible indication that you have poor draft. Is it normal for soot to cover the glass at the beginning of a fire? ...
  • Page 23 PARTS, ACCESSORIES AND OPTIONS LIST (Options and trim (i.e. brass and nickel) interchange for variety. Gold door and legs may also be ordered to replace existing door and pedestal or regular cast legs.) REPLACEMENT PARTS AC-G30 DOOR GLASS KIT WITH GASKET AC-GGK DOOR GLASS GASKET KIT (gasket only, no glass)
  • Page 24 DIRECTIONS FOR INSTALLATION OF LEGS OR PEDESTAL: (Stove must be cooled and all ashes cleaned out) Remove bricks, disconnect flue, and turn stove on its back. * If you are replacing existing legs or pedestal, disconnect the existing legs or pedestal. To install legs: 1.
  • Page 25 Canada You may write your unit’s Manufacture Date and Serial Number in the space beside this sample tag, for future reference. This sample tag also shows the safety info. such as UL/ULC testing standard, etc. for your local officials, or anyone else who may need reference information.
  • Page 26 Have this information on hand if you phone the factory or your dealer regarding this product. Retain for your files: Model Number __________________________ Date of Purchase ________________________ Date of Manufacture _________________ Serial #_____________________ LIMITED 5 YEAR WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE TO THE ORIGINAL OWNER The manufacturer extends the following warranties: Five Year Period: Carbon steel and welded seams in the firebox are covered for 5 years against splitting.
  • Page 27 WARRANTY REGISTRATION for England’s Stove Works Purchased by (Name) ______________________________________________ Address _________________________________________________________ City ________________________ State __________ Zip _________________ Telephone _______________________________________________________ Email Address ___________________________________________________ DEALER INFORMATION Purchased From (Dealer) ___________________________________________ Address _________________________________________________________ City ________________________ State __________ Zip _________________ UNIT INFORMATION (Please be sure to refer to sticker on back of manual or box to complete this section) Model Number _____________________ Purchase Date _________________ Purchase Price ____________________ Serial Number _____________________ Mfg.
  • Page 29   WOOD - Meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s crib wood  emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015 PLEASE NOTE:  EPA INFORMATION  The following additions to your owner’s manual will enable you to achieve optimal emissions  performance from your stove.  Important safety tips are also included.  ‐ Proper Installation – Please refer to the Installation section of your owner’s manual and follow the  guidelines listed therein for safety and for optimal emissions performance.  Additional information:   Venting Introduction:   Draft: Draft is the force which moves air from the appliance up through the chimney. The amount of draft in your chimney  depends  on  the  length  of  the  chimney,  local  geography, nearby  obstructions  and  other  factors.  Too  much  draft  may cause  excessive temperatures in the appliance and may damage the catalytic combustor. Inadequate draft may cause backpuffing  into the room and ‘plugging’ of the chimney or the catalyst.  Inadequate draft will cause the appliance to leak smoke into the room through appliance and chimney connector joints.  An uncontrollable burn or excessive temperature indicates excessive draft.  Please be mindful of installation location: Inversion and other air quality issues can arise in valleys or if unit is installed close to  neighboring homes.  This wood stove operates on a natural draft system, in which the chimney system pulls air through the  stove.  This unit must be installed in accordance with the following detailed descriptions of venting  techniques; not installing the stove in accordance with the details listed here can result in poor stove ...
  • Page 30 Venting Guidelines:  ALWAYS install vent pipe in strict adherence to the instructions and clearances included with your venting  system.  •  DO NOT connect this wood stove to a chimney flue which also serves another appliance.  •  DO NOT install a flue pipe damper  or any other restrictive device in the exhaust venting system of this unit.  •  USE an approved wall thimble when passing through a wall and a ceiling support/fire stop when passing  through a ceiling.  •  INSTALL three sheet metal screws at every chimney connector joint.  •  AVOID excessive horizontal runs and elbows, as both will reduce the draft of the venting system and will  result in poor stove performance.  •  INSPECT your venting system often, to be certain it is clear of creosote, fly‐ash and other restrictions.  •  CLEAN the venting system as detailed in the maintenance section of this manual.  •  ADHERE to the 10‐3‐2 rule regarding chimney terminations.  •     INSTALL single wall chimney connector with the male end down to prevent creosote leakage.  Follow  double wall chimney connector manufacturer’s instructions regarding proper pipe installation.  WARNING: Venting system surfaces get HOT, and can cause burns if touched.  Noncombustible shielding or  guards may be required      The 10‐3‐2 Rule: The chimney system must terminate 3.0 ft above the point where it’s centerline passes  through the roof AND the chimney must terminate 2.0 ft. above part of the dwelling within a 10 ft. radius of  the chimney.    ‐ Operation and Maintenance – Please refer to the ‘Operation’ (Operating Instructions) and  Maintenance (including Ash Removal/Disposal) sections of your owner’s manual and follow the  guidelines listed therein for safety and for optimal emissions performance.  Additional Information:  Following the instructions in your owner’s manual for Building a Fire will ensure a proper fire, as well as  helping minimize visible emissions.   ...
  • Page 31  Season wood outdoors through the summer for at least 6 months before burning it. Properly seasoned  wood is darker, has cracks in the end grain, and sounds hollow when smacked against another piece of  wood.    Store wood outdoors, stacked neatly off the ground with the top covered.   Burn only dry, well‐seasoned wood that has been split properly.   Start fires with newspaper and dry kindling as discussed earlier in the manual.    Burn hot fires.    To maintain proper airflow, regularly remove ashes from your wood‐burning appliance into a metal  container with a cover and store outdoors.     Moisture Meter Information     Firewood is ready at 10‐25% moisture content.   Newly‐cut logs can have a moisture content (MC) of 80% or more, depending on species. Since wood  shrinks, and can also split, twist or otherwise change shape as it dries, most wood is dried before being  used. Air drying, or ‘seasoning,’ is the most common method used for cord wood. In most parts of the  United States, the minimum moisture content that can be generally obtained in air drying is about 12  to 15 percent. Most air‐dried material is usually closer to 20 percent moisture content when used   To test your firewood, simply push the pins into the wood and wait for a reading.  Remember, don't  just stick the meter into the ends of your firewood.  To get the most accurate reading, split the wood  and test the center.  The center of the log will contain the most moisture.     How Far Should I Drive Non‐Insulated Pins into Wood?    To full depth if possible. However, at moisture levels below 10%, it is usually sufficient to make good,  positive contact with the wood. At higher levels of moisture and especially if you have a steep gradient,  full penetration is a must.   ...
  • Page 32 ‐ WHAT FUELS NOT TO USE:    CAUTION   NEVER USE GASOLINE, GASOLINE‐TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR  SIMILAR LIQUIDS TO START OR “FRESHEN UP” A FIRE IN THIS HEATER.  KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL  AWAY FROM THE HEATER WHILE IN USE.  ADDITIONALLY, NEVER APPLY FIRE‐STARTER TO ANY HOT  SURFACE OR EMBERS IN THE STOVE.  DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS    TO START THE FIRE.   DO NOT BURN FLAMMABLE FLUIDS SUCH AS GASOLINE, NAPHTHA OR ENGINE OIL.   DO NOT BURN GARBAGE; LAWN CLIPPINGS OR YARD WASTE; MATERIALS CONTAINING RUBBER,  INCLUDING TIRES; MATERIALS CONTAINING PLASTIC; WASTE PETROLEUM PRODUCTS, PAINT OR  PAINT THINNERS, OR ASPHALT PRODUCTS; MATERIALS CONTAINING ASBESTOS; CONSTRUCTION OR  DEMOLITION DEBRIS; RAILROAD TIES OR PRESSURE‐TREATED WOOD; MANURE OR ANIMAL  REMAINS; SALT WATER DRIFTWOOD OR OTHER PREVIOUSLY SALT WATER SATURATED MATERIALS;  UNSEASONED WOOD; PAPER PRODUCTS, CARDBOARD, PLYWOOD OR PARTICLEBOARD. THE  PROHIBITION AGAINST BURNING THESE MATERIALS DOES NOT PROHIBIT THE USE OF FIRESTARTERS  MADE FROM PAPER, CARDBOARD, SAWDUST, WAX AND SIMILAR SUBSTANCES FOR THE PURPOSE  OF STARTING A FIRE IN AN AFFECTED WOOD HEATER. BURNING THESE MATERIALS MAY RESULT IN  RELEASE OF TOXIC FUMES OR RENDER THE HEATER INEFFECTIVE AND CAUSE SMOKE.    ‐ Safe Wood‐burning Practices  Once your wood‐burning appliance is properly installed, follow these guidelines for safe operation:       Keep all flammable household items—drapes, furniture, newspapers, and books—far away from the  appliance.    Start fires only with newspaper, dry kindling and all natural or organic fire starters. Never start a fire  with gasoline, kerosene, or charcoal starter.    Do not burn wet or green (unseasoned) logs.    Do not use logs made from wax and sawdust in your wood stove – they are made for open hearth  fireplaces. If you use manufactured logs, choose those made from 100 percent compressed sawdust.    Build hot fires. For most appliances, a smoldering fire is not a safe or efficient fire.  ...
  • Page 33 Remember: “This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. It is against federal  regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual.”  More: Burner Tubes – To replace a tube, first be sure that you order the correct tube you need to replace.  Then using a 5/16” socket or open end wrench, remove the screw located on the left side of the tube.  Be sure  to keep the screw.  Push the tube to the right then remove the tube (pulling the tube back to the left after that  side  has been removed from the hole).  To replace, reverse the above procedure…make sure to install the  tubes in the correct order. (Front to Back)  ‐ Smoke Detectors  England’s Stove Works, Inc. highly recommends the use of smoke detectors in every room of the house.   However, locating a smoke detector directly above this unit can result in nuisance alarms.  CAUTION  This unit is meant to operate only with door closed.  Smoke spillage and an inefficient, lazy burn will result  from attempting to operate the stove with the door open.  Additionally, using prohibited fuels can create an unsafe situation and can also generate excess carbon  monoxide.  Carbon monoxide is an odorless, colorless gas which can be deadly.    The use of a carbon monoxide detector is strongly recommended.    ‐ Compliance:   “This non‐catalytic wood heater meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s  crib wood emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015.”    ‐ Tamper Warning: “This wood heater has a manufacturer‐set minimum low burn rate that must not be  altered. It is against federal regulations to alter this setting or otherwise operate this wood heater in a  manner inconsistent with operating instructions in this manual.”    ‐ Warranty: See your Owner’s manual for a Warranty Registration instruction page, as well as  instructions for warranty procedures. For parts, warranty replacement procedures may be found at our  parts store site: www.store.heatredefined.com ...
  • Page 34  ...
  • Page 35 Questions ? Besoin de pièces ou d’options ? Veuillez noter les mises en garde ci-dessous : England's Stove Works préconise fortement l’emploi de détecteurs de fumée et de détecteurs de monoxyde de carbone avec tous les produits à foyer, y compris celui-ci. Respectez toutes les instructions du fabricant lors de l’emploi de détecteurs de fumée ou de monoxyde de carbone.
  • Page 36 Nous vous souhaitons de longues années de chauffage efficace, de qualité et confortable. England's Stove Works Service d'aide technique www.englanderstoves.com (800) 245-6489 EN CAS DE PROBLÈME AVEC CET APPAREIL,...
  • Page 37 MISE EN GARDE Si vous avez le moindre doute à propos de votre capacité à effectuer votre installation professionnellement après avoir lu ces instructions, nous vous recommandons d’obtenir les services d’un installateur compétent dans tous les domaines d’une installation correcte et sure. N’utilisez pas de compromis temporaires ou improvisés pendant l’installation.
  • Page 38 POURQUOI LA TAILLE CORRECTE DU CONDUIT DE FUMÉE EST IMPORTANTE : 6 po Le « tirage » est la force qui fait monter dans la cheminée l’air provenant de l’appareil de chauffage. La quantité de tirage dans votre cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie locale, des obstructions proches et d’autres facteurs.
  • Page 39 CONDUIT DE FUMÉE Conduit de fumée existant Si vous avez choisi un appareil indépendant, ce poêle est conçu pour se raccorder à un conduit de fumée existant, par exemple un maçonné ou préfabriqué de classe A. Si votre conduit de fumée est maçonné, le revêtement intérieur doit être inspecté...
  • Page 40: Questions

    Suivez toutes les exigences d'installation du  APPLICATIONS D’INSTALLATION fabricant du système de ventilation et de  Illustration 1 leurs autorisations nécessaires.  REMARQUE : La longueur horizontale ne doit pas dépasser 6 pi. La longueur totale du conduit Soutenue par un de fumée ne doit pas dépasser mur (extérieur) 25 pi. Protection du sol requise : Dimension mini : L 39"...
  • Page 41 Raccords de cheminée et dégagements par rapport aux murs combustibles pour les appareils de chauffage résidentiels A En brique maçonnées ayant une épaisseur minimale de 3,5 po entièrement encastrée dans le mur avec un cadre et ayant une séparation minimale de 12 po par des briques entre le boisseau argile matériaux...
  • Page 42 Conduits de fumée préfabriqués : Depuis quelques années, les conduits de fumée préfabriqués sont devenus très populaires, parce qu’ils sont très faciles à installer et, quand l’installation est réalisée correctement, ils sont très sûrs. Il existe de nombreux conduits de fumée préfabriqués sur le marché, et il est important d’en choisir un qui soit agréé...
  • Page 43 Installation sur un sol combustible Si l’appareil doit être installé sur un sol combustible ou sur un revêtement de sol combustible, il doit alors obligatoirement être installé sur un protecteur de sol, en carton à l’enrouleuse non combustible de 1 po d’épaisseur ou un équivalent durable, ayant un facteur « R » minimum de 1,5 (unités anglaises) ou équivalent.
  • Page 44 3. Écrans thermiques latéraux Écran Cet accessoire est livré avec thermique la quincaillerie (six (6) vis) latéral nécessaire pour l’installer à l’arrière du poêle. Il s’agit d’un Écran écran thermique deux thermique morceaux, mais il s’installe une arrière partie à la fois. Il y a des trous pré-percés de chaque côté...
  • Page 45 AC-16 Blower Installation Instruction Guide – for Models with “30” in Model Number Guía de instrucciones de instalación del ventilador AC-16 Guide d'installation du ventilateur AC-16 120 VOLTS, 60Hz, 0.75 AMPS, 2900 RPM Install AC-16 Blower here, DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. using the (4) supplied DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING mounting screws...
  • Page 46 SOUFFLANTE EN OPTION - Ecouter AC-30 Blower Installation Instruction Guide Guía de instrucciones de instalación del ventilador AC-30 Guide d'installation du ventilateur AC-30 For our freestanding models with “30” in model number Para nuestros modelos de pie con “30” en el número de modelo Pour nos modèles sur pieds avec un numéro de modèle “30”...
  • Page 47 POSITIONNEMENT ET INSTALLATION Le premier problème que vous risquez de rencontrer est de rentrer votre poêle chez vous -- tous nos poêles sont bien construits, ce qui les rend assez lourds. Trois à quatre adultes peuvent normalement porter un poêle, mais nous préconisons quand même l’utilisation d’un chariot. Ne jamais essayer de manipuler seul(e) un produit de chauffage !!! La porte et les briques peuvent être retirées temporairement pour alléger le poêle (voir le plan des briques).
  • Page 48 CHEMINÉE REPORTEZ‐VOUS AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT DE LA CHEMINÉE ET DU RACCORD DE CHEMINÉE.   Avertissement: Installez VENT AU dégagements spécifiés PAR LA VENT DU FABRICANT  PRENEZ CONTACT AVEC L’AUTORITÉ CONSTRUCTION LOCALE POUR LES MÉTHODES D’INSTALLATION AGRÉÉES. 3 pi mini à partir 1. Cet appareil nécessite une cheminée maçonnée ou de la pénétration préfabriquée enregistrée fonction dans le toit UL103HT (ULC S629 Canada), de dimensions correctes.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT N'utilisez pas de grille ni n’élevez le feu. Allumez le feu de bois directement sur les briques. À la première utilisation du poêle, les solvants de la peinture s’évaporeront au fur et à mesure que le poêle se « fait ». BOIS -- Ce poêle est conçu pour ne brûler que du bois naturel.
  • Page 50 ENTRETIEN DU VERRE AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE REMPLACEMENT. SEUL DU ROBAX PYROCERAM D’UNE TAILLE ET D’UNE ÉPAISSEUR ADÉQUATES ET RÉSISTANT À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES PEUT REMPLACER LE VERRE. Respectez les conseils d’utilisation et de sécurité ci-dessous : Vérifiez régulièrement l’absence de fissures ou de cassures sur le verre.
  • Page 51 Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer le joint de la porte : Assurez-vous que l'appareil n'est pas en fonctionnement, et qu’il a complètement refroidi. Enlevez le vieux joint de la porte et nettoyez le logement du joint. Appliquez une couche mince de colle à joints haute-température dans le fond du logement. En commençant du côté...
  • Page 53 CRÉOSOTE Quand du bois brûle lentement, il produit du goudron et d’autres vapeurs organiques. Ceux-ci se combinent avec l’humidité pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans le conduit de fumée d’une cheminée à feu lent, où il fait relativement froid – de ce fait, les résidus de créosote s’accumulent sur la gaine du conduit de fumée.
  • Page 54 IMPORTANT : CONSEIL ET ASTUCES UTILES Quelle est la bonne manière d'allumer un feu ?  Vous aurez besoin de petits morceaux de bois (bois d'allumage) et de papier. N’utilisez que du papier journal ou du papier non glacé, ou sur lequel rien n'a été collé ou appliqué. N’utilisez jamais de papier glacé...
  • Page 55 Est-ce qu’il est normal que la vitre soit couverte de suie au début d’un feu ?  Ce poêle est équipé d’un système épurateur d’air qui aide à garder la vitre propre quand le foyer a atteint une bonne température de fonctionnement, et qu’il y a aussi un bon tirage. Ce sont une température froide du foyer et un mauvais tirage qui causent la formation de suie sur la vitre.
  • Page 56 LISTE DE PIÈCES, D’ACCESSOIRES ET D’OPTIONS (Les options et les garnitures (laiton et nickel, par ex.) peuvent être changées pour le décor. Vous pouvez également commander des portes et des pieds dorés pour remplacer la porte et le piédestal, ou les pieds de série, existants.) PIÈCES DE RECHANGE AC-G30 JEU DE VITRE DE PORTE AVEC JOINT...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES PIEDS OU LE PIÉDESTAL : (Le poêle doit obligatoirement avoir refroidi et toutes les cendres avoir été nettoyées) * Enlevez les briques, débranchez le conduit de fumée et mettre le poêle sur l'arrière. * Si vous remplacez des pieds ou un piédestal existants, détachez les pieds ou le piédestal.
  • Page 59 Gardez ces renseignements à portée de la main si vous téléphonez à l'usine ou à votre concessionnaire à propos de ce produit. À conserver pour vos fichiers : Modèle numéro _______________________ Date d’achat ________________________ Date de fabrication _________________ Numéro de série _____________________ GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS À...
  • Page 60  ...
  • Page 61 FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE pour England’s Stove Works Acheté par (nom) ______________________________________________ Adresse _________________________________________________________ Ville ______________________ État/Province ________ Code Postal ______________ Téléphone _______________________________________________________ Adresse de courrier électronique _____________________________________ INFORMATIONS SUR LE CONCESSIONNAIRE Acheté à (concessionnaire) ___________________________________________ Adresse _________________________________________________________ Ville ______________________ État/Province ________ Code Postal ______________ RENSEIGNEMENTS SUR L’APPAREIL (Assurez-vous que vous faites référence à...
  • Page 62  ...
  • Page 63 Respecte les limites d’émission de 2015 établies par l’Environmental Protection  Agency des États‐Unis en fonction de tests effectués à l’aide de combustible    préassemblé (« crib wood ») pour les poêles à bois vendus après le 15 mai 2015. RENSEIGNEMENTS SUR L’EPA  Les ajouts suivants à votre guide d’utilisation vous permettront de réduire au minimum  les émissions produites par votre poêle à bois. Des conseils de sécurité importants vous  sont également présentés.  ‐ Installation adéquate – Veuillez consulter la section sur l’installation de votre guide d’utilisation  et suivre les directives énoncées afin d’assurer la sécurité et de réduire au minimum les  émissions.  Renseignements supplémentaires :   Généralités sur la ventilation :   Tirage :  Le  tirage  désigne  la  force  qui  déplace  l’air  de  l’appareil  jusque  dans  la  cheminée.  La  puissance du tirage dans votre cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie  locale, des obstructions à proximité et d’autres facteurs. Un tirage trop élevé peut entraîner des  températures  trop  élevées  dans  l’appareil  et  endommager  la  chambre  de  combustion  catalytique. ...
  • Page 64 indications sur les dégagements qui accompagnent le système de ventilation.  •  Ne raccordez PAS le poêle à bois à un conduit de fumée déjà utilisé pour un autre appareil.  •  N’INSTALLEZ PAS un régulateur de tirage  ni aucun autre dispositif de réglage dans le système d’évacuation par ventilation de cet appareil.  •  UTILISEZ un manchon d’emboîtement mural homologué pour traverser un mur et un support de  plafond ou un coupe‐feu pour traverser un plafond.  •  INSTALLEZ trois vis à tôle sur chaque joint de raccord de cheminée.  •  ÉVITEZ de trop nombreux coudes et parcours horizontaux, car ils réduiront le tirage du système de  ventilation, ce qui nuira au rendement du poêle.  •  INSPECTEZ souvent le système de ventilation afin de vous assurer qu’il ne contient pas de  créosote, de cendres volantes ou d’autres obstructions.  •  NETTOYEZ le système de ventilation comme il est décrit dans la section sur l’entretien du présent  guide.  •  RESPECTEZ la règle 10‐3‐2 concernant les raccordements de la cheminée.  •  INSTALLEZ le raccord de cheminée à paroi simple avec l’extrémité mâle vers le bas pour éviter les  fuites de créosote. Suivez les instructions du fabricant de raccords de cheminée à paroi double  concernant l’installation adéquate des tuyaux.  AVERTISSEMENT : Les surfaces du système de ventilation deviennent CHAUDES et peuvent causer des  brûlures si vous les touchez. Il peut être nécessaire d’utiliser un revêtement ou des grilles de  protection incombustibles.      Règle 10‐3‐2 : Le système de cheminée doit se terminer à 0,91 m (3 pi) au‐dessus du point où son axe  central traverse le toit ET la cheminée doit se terminer à 0,61 m (2 pi) au‐dessus de toute partie du  logement dans un rayon de 3,05 m (10 pi) de la cheminée.    ‐ Fonctionnement et entretien – Consultez les sections sur le fonctionnement (mode d’emploi) et  l’entretien (y compris le retrait et l’élimination des cendres) de votre guide d’utilisation et suivez  les directives énoncées pour assurer la sécurité et réduire au minimum les émissions.  Renseignements supplémentaires :  Respectez les instructions de votre guide d’utilisation concernant l’allumage d’un feu afin de produire ...
  • Page 65  Laissez votre bois sécher à l’extérieur tout l’été pendant au moins six mois avant de le brûler.  Un bois correctement séché est plus foncé, présente des fissures sur le fil d’extrémité et sonne  creux lorsque vous le cognez contre un autre morceau de bois.    Conservez votre bois à l’extérieur, bien empilé sur le sol avec une protection au‐dessus.   Ne brûlez que du bois bien sec qui a été correctement fendu.   Pour allumer un feu, utilisez uniquement du papier journal et du bois d’allumage, comme il est  mentionné précédemment dans le guide.    Faites des feux chauds.    Pour maintenir une ventilation adéquate, retirez régulièrement les cendres de votre appareil de  chauffage au bois dans un récipient en métal doté d’un couvercle que vous conserverez à  l’extérieur.     Renseignements sur l’humidimètre   Le bois de chauffage peut être brûlé lorsqu’il a une teneur en humidité de 10 à 25 %.   Les bûches fraîchement coupées peuvent avoir une teneur en humidité de 80 % ou plus, selon  l’essence du bois. Puisque le bois rétrécit, et peut également se fendre, se tordre ou autrement  changer de forme en séchant, la plupart des bois doivent être séchés avant d’être utilisés. Le  séchage à l’air est la méthode la plus fréquemment utilisée pour le bois enstéré. Dans la plupart  des régions des États‐Unis, la teneur en humidité minimale qu’il est possible d’obtenir par un  séchage à l’air est d’environ 12 à 15 %. La plupart des matériaux séchés à l’air ont une teneur en  humidité avoisinant 20 % lorsqu’ils sont utilisés.   Pour vérifier la teneur en humidité de votre bois de chauffage, enfoncez simplement les tiges  dans le bois et attendez la lecture de l’humidimètre. Souvenez‐vous de ne pas enfoncer les  tiges de l’humidimètre uniquement dans les extrémités du bois de chauffage. Pour obtenir  une lecture précise, fendez la bûche et faites le test au centre. Le centre de la bûche contiendra  la plus forte teneur en humidité.     À quelle distance dois‐je enfoncer les tiges non isolées dans le bois?    Jusqu’à une profondeur maximale, si c’est possible. Toutefois, à des taux d’humidité inférieurs à  10 %, il est généralement suffisant de créer un contact franc avec le bois. À des taux d’humidité  supérieurs, et particulièrement si l’inclinaison est grande, une pénétration complète est ...
  • Page 66 ‐ COMBUSTIBLES À ÉVITER :    MISE EN GARDE   N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE POUR LAMPE APPARENTÉ À L’ESSENCE, DE  KÉROSÈNE, DE LIQUIDE D’ALLUMAGE POUR CHARBON, NI AUCUN LIQUIDE SIMILAIRE POUR ALLUMER  OU RAVIVER UN FEU DANS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. CONSERVEZ DE TELS LIQUIDES ÉLOIGNÉS DE  L’APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQUE CELUI‐CI FONCTIONNE. DE PLUS, NE DISPOSEZ JAMAIS  D’ALLUME‐FEUX SUR UNE SURFACE CHAUDE NI SUR DES TISONS DANS LE POÊLE. N’UTILISEZ PAS DE  PRODUITS CHIMIQUES NI DE FLUIDES    POUR ALLUMER LE FEU.   NE FAITES PAS BRÛLER DE LIQUIDES INFLAMMABLES COMME DE L’ESSENCE, DU NAPHTA  OU DE L’HUILE POUR MOTEUR.   NE FAITES PAS BRÛLER DES DÉCHETS, DU GAZON COUPÉ OU DES RÉSIDUS DE JARDINAGE, DES  MATÉRIAUX CONTENANT DU CAOUTCHOUC, Y COMPRIS DES PNEUS, DES MATÉRIAUX CONTENANT  DU PLASTIQUE, DES DÉCHETS DE PRODUITS PÉTROLIERS, DE LA PEINTURE OU DU DILUANT À  PEINTURE, DES PRODUITS BITUMINEUX, DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L’AMIANTE, DES DÉBLAIS  OU DES DÉBRIS DE CONSTRUCTION, DES TRAVERSES DE CHEMIN DE FER OU DU BOIS TRAITÉ SOUS  PRESSION, DU FUMIER OU DES RESTES D’ANIMAUX, DU BOIS DE GRÈVE IMPRÉGNÉ D’EAU SALÉE OU  DES MATÉRIAUX PRÉALABLEMENT SATURÉS EN EAU SALÉE, DES PRODUITS DE PAPIER, DU CARTON,  DU CONTREPLAQUÉ OU DES PANNEAUX DE PARTICULES. L’INTERDICTION DE BRÛLER CES MATÉRIAUX  NE VOUS EMPÊCHE PAS D’UTILISER DES ALLUME‐FEU À BASE DE PAPIER, DE CARTON, DE SCIURE, DE  CIRE OU D’AUTRES SUBSTANCES SEMBLABLES POUR ALLUMER UN FEU DANS LE POÊLE À BOIS. LA  COMBUSTION DE CES MATÉRIAUX PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU POÊLE ET PRODUIRE DE LA  FUMÉE ET DES VAPEURS TOXIQUES.    ‐ Pratiques de chauffage au bois sécuritaires  Une fois que votre appareil de chauffage au bois est correctement installé, suivez ces directives pour assurer un  fonctionnement sécuritaire :     Conservez tous les articles de maison inflammables (draps, meubles, journaux et livres) loin de  l’appareil.    Pour allumer un feu, utilisez uniquement du papier journal, du bois d’allumage et un allume‐feu  entièrement naturel ou biologique. N’utilisez jamais d’essence, de kérosène ou d’allumoir à charbon  pour allumer un feu.  ...
  • Page 67 ‐ RETRAIT DES CENDRES – Suivez les instructions du guide d’utilisation concernant le retrait et  l’élimination des cendres.  ‐ REMPLACEMENT des pièces essentielles à un taux d’émission faible – Suivez les instructions du  guide d’utilisation concernant le remplacement des joints et des autres pièces essentielles à un  taux d’émission faible.  Rappel : « Afin d’assurer le bon fonctionnement du poêle à bois, vous devez l’inspecter et le réparer  périodiquement. En vertu des règlements fédéraux, il est interdit d’utiliser ce poêle à bois d’une  manière non conforme au mode d’emploi indiqué dans le présent guide. »  Plus : Tubes de brûleur – Pour remplacer un tube, assurez‐vous de commander le tube qui correspond  à celui que vous devez remplacer. Retirez ensuite la vis située du côté gauche du tube à l’aide d’une  douille ou d’une clé à fourches de 5/16 po. Assurez‐vous de conserver la vis. Poussez le tube vers la  droite, puis retirez‐le (en ramenant le tube vers la gauche après avoir retiré ce côté de l’orifice). Pour  remplacer le tube, inversez la procédure indiquée ci‐dessus. Assurez‐vous d’installer les tubes dans  l’ordre adéquat. (Avant vers l’arrière)   ‐ Détecteurs de fumée  England’s Stove Works, Inc. recommande fortement l’utilisation de détecteurs de fumée dans chaque  pièce de la maison. Cependant, le fait de poser un détecteur de fumée directement   au‐dessus de l’appareil pourrait causer des alarmes intempestives.  MISE EN GARDE  Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement lorsque la porte est fermée. L’utilisation du  poêle avec la porte ouverte provoquerait un refoulement de fumée et une combustion lente et  inefficace.  De plus, l’utilisation de combustibles interdits peut être dangereuse et produire un excès de  monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est un gaz mortel qui est inodore et incolore.   Il est fortement recommandé d’utiliser un détecteur de monoxyde de carbone.  ‐ Conformité : « Ce poêle à bois non catalytique respecte les limites d’émission de 2015 établies  par l’Environmental Protection Agency des États‐Unis en fonction de tests effectués à l’aide de  combustible préassemblé (« crib wood ») pour les poêles à bois vendus après le 15 mai 2015. »  ‐ Avertissement relatif aux modifications : « Ce poêle à bois est doté d’un taux de combustion bas  minimum réglé en usine qui ne doit pas être modifié. En vertu des règlements fédéraux, il est  interdit de modifier ce réglage et d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme au  mode d’emploi indiqué dans le présent guide. »  ‐ Garantie : Consultez votre guide d’utilisation pour obtenir le formulaire d’enregistrement de la  garantie et connaître les instructions relatives aux procédures de la garantie. Dans le cas des  pièces, les procédures de remplacement au titre de la garantie se trouvent sur le site de notre ...

Table of Contents