Napa Carlyle Tools 6-1037A Instruction Manual page 12

Low speed tire buffer with quick change retainer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY
CE GUIDE D'UTILISATION RENFERME
D'IMPORTANTES
SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D'UTILISATION
ATTENTIVEMENT ET. ASSUREZ-VOUS D'AVOIR
BIEN COMPRIS TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER CET OUTIL.
• Lisez
et
comprenez
instructions. Le manque d'observer toutes
les instructions énumérées ci-dessous, peut
entraîner une décharge électrique, un feu et/
ou causer de sérieuses blessures corporelles.
Veuillez lire et bien comprendre toutes les
instructions. Tout manquement aux instructions
indiquées ci-après pourrait entraîner un choc
électrique, un incendie, une explosion et/ou
des blessures personnelles graves. Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer que
tout le personnel lise c manuel avant d'utiliser
l'appareil. Il revient aussi au propriétaire de
l'appareil de conserver ce manuel en bon état
et dans un endroit accessible permettant au
manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel
ou les étiquettes du produit sont perdus ou
illisibles, contactez NAPA pour lesfaire remplacer.
Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise
pas bien l'anglais, les instructions relatives au
produit et aux mesures de sécurité devront être
lues e discutées avec l'opérateur dans sa langue
maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute
personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant
que l'opérateur en comprend bien le contenu.
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et
entretenir cet outil conformément au code
de
sécurité
ANSI
pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à
tout autre loi ou règlement relatif à la
sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement
sécuritaire, un rendement optimal
et la durabilité des pièces, utilisez
une pression d'air maximale de
90 lb/po², 6,2 bar et un boyau
d'un diamètre de 3/8 po.
• Toujours porter des lunettes
de protection, un écran facial et
des gants résistants aux impacts
pour utiliser ou entretenir cet outil
(utilisateur
àproximité).
• Les niveaux sonores élevés
peuvent provoquer une perte
auditive
permanente
toujours
l'équipement
protection auditive recommandé
par votre employeur et les
règlements de l'OSHA quand
vous utilisez cet outil (utilisateur
et personnes à proximité).
• Conservez cet outil en bon état de marche.
• Les personnes qui utilisent ou entretiennent
cet outil être capables de le manipuler
compte tenu de sa grosseur, de son poids
et de sa puissance.
6-1037A
AVERTISSEMENT
CONSIGNES
DE
bien
toutes
les
risquez des blessures graves. Le fouettage
des tuyaux peut causer de graves blessures.
Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords
ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés
et remplacez immédiatement. N'utilisez pas
de raccords rapides avec l'outil. Consultez les
instructions pour corriger le montage.
• Garder l'outil hors de la portée des enfants.
o posiciones incómodas durante períodos
extendidos de tiempo pueden ser dañinos
para sus manos y brazos. Suspenda el uso
de la herramienta si experimente molestias,
estremecimiento o dolor. Antes de continuar
usándola, solicite el consejo médico.
de sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde
aux boyaux qui traînent par terre dans l'aire de
sur
les
outils
travail.
• Votre posture doit être stable. Évitez de
travailler à bout de bras.
• Ne pas pointer l'outil vers une personne ni
l'utiliser à mauvais escient.
• Calculez vos mouvements et prenez garde
aux changements brusques de
position quand vous utilisez un outil électrique.
• L'arbre de l'outil peut continuer de tourner
et
personnes
brièvement une fois la gâchette relâchée. Évitez
tout contact direct avec les accessoires pendant
ou après l'utilisation. Le port de gants réduit les
risques de coupures ou de brûlures.
Portez
de
Les cheveux longs doivent demeurer hors de
portée de l'outil et de ses accessoires
pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les
cravates et les colliers hors de portée de l'outil,
car ils présentent un risque de suffocation.
• Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres
fins que celles pour lesquelles elle a été
conçue sans consulter le représentant autorisé
du fabricant.
• L'air comprimé peut causer de
graves
blessures.
Ne
jamais l'air vers vous ou une
autre personne. Coupez toujours
l'arrivée d'air, le tuyau de pression
d'air
et
détachez
de l'arrivée d'air avant d'installer, de
retirer
ou
de
tout
accessoire
de
cet
ou
avant
de
l'entretenir.
Si vous ne le faites pas, vous
• Les outils pneumatiques peuvent
vibrer pendant l'utilisation. Las
vibraciones movimientos repetitivos
• Une glissade, un trébuchage et
ou une chute lors de l'utilisation
d'outils pneumatiques peut causer
• Ne tenez pas l'outil par le boyau
d'alimentation. Protégez le boyau
des objets tranchants et de la
chaleur.
• Rester
à
l'écart
l'extrémité de l'outil. Ne portez pas de
bijoux ni de vêtements amples.
12
• Il
est
nécessaire
dirigez
montage de la meule pour prévenir les
blessures qui pourraient survenir à cause de
meules endommagées. Ne pas utilise de
meules émoussées ou craquées. Les meules
l'outil
devraient être bien ajustées sur l'axe afin
de prévenir la contrainte au niveau de l'orifice.
régler
N'utiliser que des colliers de roue qui sont
outil
fourni avec la rectifieuse à des fins de
montage sur cette dernière. Les rondelles
plates ou d'autres adaptateurs peuvent
produire un dépassement de contrainte sur
la roue. Toujours utiliser des disques buvards
en véritable papier entre les colliers de roue
et la meule. Serrer la roue sur l'axe afin
d'éviter qu'elle tourne dans le vide lorsque la
rectifieuse ne fonctionne pas.
• Utiliser
accessoires dont la vitesse
nominale indiquée est d'au
RPM
RPM
RPM
moins 2 600 tr/min.
• Ne jamais monter une meule
affûteuse,
coupe ou un foret sur l'outil.
• Utilisez
recommandés par NAPA.
• Ne
avec des liquides inflammables ou
volatils comme le kérosène, le
diesel ou le carburant d'avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de
vue des chocs électriques.
• Ne pas utiliser cet outil dans une
atmosphère explosive.
• L'entretien et les réparations ne devraient
être effectués que dans un centre de service
autorisé.
• Évitez de forcer l'outil en l'utilisant au-delà
de sa puissance nominale.
• N'enlevez aucune étiquette. Remplacez
toute étiquette abîmée.
• Ne tentez pas de maintenir le levier
de sécurité dans la position « on » en
le verrouillant ou en l'attachant avec du
ruban adhésif ou du fil métallique, car il
doit pouvoir retourner automatiquement
sur « off» lorsqu'il est relâché.
• Le manquement d'observer ces inscriptions
peut avoir comme conséquence des
blessures sérieuses ou mortelles et/ou des
de
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
vous
exposer
chimiques y compris le nickel,
reconnu par l'État de la Californie comme
causant le cancer et des anomalies congénitales
ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, aller à www.
P65Warnings.ca.gov.
de
corriger
le
seulement
des
un
disque
de
les
accessoires
pas
lubrifier
les
outils
à
des
produits
Rev. 09/09/19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents