Napa Carlyle Tools 6-1037A Instruction Manual

Napa Carlyle Tools 6-1037A Instruction Manual

Low speed tire buffer with quick change retainer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain chemicals. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y
otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes caus-
antes del cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas
sustancias químicas son:
• plomo de pintura a base de plomo,
• la silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual
usted trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas
sustancias químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de
seguridad, tal como las mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar
las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le
meulage et le perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits
sont reconnus comme cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une
autre manière à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains
matériaux. Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de
porter de l'équipement de protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
LOW SPEED TIRE BUFFER WITH
QUICK CHANGE RETAINER
PULIDOR DE LLANTAS DE VELOCIDAD BAJA
CON SUJETADOR DE CAMBIO RÁPIDO
MEULEUSE POUR PNEUS À BASSE VITESSE
AVEC GÂCHETTE DE CHANGEMENT RAPIDE
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
THIS INSTRUCTION MANUAL
CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
READ CAREFULLY AND
UNDERSTAND ALL INFORMATION
BEFORE OPERATING THIS TOOL!
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
LAS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
COMIENZAN EN LA PÁGINA # 7.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTIENE IMPORTANTES
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
¡LEA CUIDADOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDER
TODAS ESTAS INFORMACIONES,
ANTES DE PROCEDER CON EL
FUNCIONAMIENTO DE ESTA
HERRAMIENTA!
CONSERVE ESTE MANUAL
PARA TENER UNA REFERENCIA
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS À
PARTIR DE LA PAGE 12.
CE GUIDE D'UTILISATION
RENFERME D'IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
LISEZ-LE ATTENTIVEMENT ET
ASSUREZ-VOUS D'AVOIR BIEN
COMPRIS TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER CET OUTIL!
CONSERVER CE GUIDE POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
6-1037A
EVENTUAL.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napa Carlyle Tools 6-1037A

  • Page 1 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and •...
  • Page 2 If the manual or product labels are lost or not • Keep body working stance balanced and in personal injury and/or property damage. legible, contact NAPA for replacements. If the firm. Do not overreach when operating the operator is not fluent in English, the product...
  • Page 3: Air Supply

    Lubricate the air motor daily with or maintenance of the impact with a towel before applying air NAPA air tool oil. If no air line oiler mechanism. Overfilling will cause a pressure to prevent serious injury. is used, run 1/2 oz. of oil through re duc tion in the power of the tool.
  • Page 4: Parts Breakdown

    6-1037A PARTS BREAKDOWN REF. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. REF. NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. RS103001 Regulator Set RS103007 Cylinder Set RS288304 Snap Ring (ISTW12) RS31523 Front Plate RS103002 Valve Stem Set RS30524 Bearing (608ZZ) RS103701 Exhaust Hose Set RS31525 Washer RS31509 Air Inlet...
  • Page 5: Operation

    Repairs or replacements are warranted as described above for the duration of the original warranty period. In the unlikely event a replacement unit is required during this One (1) year period, return the unit to your local NAPA Auto Parts Store for a replacement.
  • Page 6: Troubleshooting

    Tilt to drain all of the oil from the clutch case. TURN — This condition is probably caused ensure that connection is secure and tight. Refill the case with NAPA air tool oil or that by a broken rotor vane or jammed or broken Replace worn or damaged pad/disc.
  • Page 7 Las • Use los accesorios recomendados por NAPA. personales serias. Es las responsabilidad del vibraciones, movimientos repetitivos • No lubrique las herramientas con propietario asegurarse que todo el personal o posiciones incómodas durante períodos soluciones inflamables ni volátiles,...
  • Page 8: Suministro De Aire

    El una toalla antes de aplicar una presión sobrellenado reducirá la potencia de la de aire con el fin de prevenir lesiones neumático con aceite NAPA para herramienta. serias. herramientas neumáticas. Si no se usa aceite de aerolínea, deje correr ADVERTENCIA: Después de que...
  • Page 9: Especificaciones

    En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante dicho periodo de UN (1) año, devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto. Esta garantía no se aplica si los productos fueron sometidos al abuso, a la negligencia, a un uso indebido, fueron modificados, carecieron de mantenimiento, fueron usados en servicios relacionados a la producción o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air...
  • Page 10: Problemas Y Soluciones

    Al Rellene la carcasa con aceite NAPA bloqueando el flujo de aire o la sostener la manivela cuadrada con para herramientas neumáticas o operación de las piezas del motor, o...
  • Page 11 USTED DEBE: hacer que las partes de izado de servicio. taminantes bloqueando el flujo de aire, o un regulador de velocidad el reposición se instalen por un centro DETENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. EL cual haya vibrado hasta llegar a una de servicio autorizado.
  • Page 12 étiquettes du produit sont perdus ou o posiciones incómodas durante períodos affûteuse, disque illisibles, contactez NAPA pour lesfaire remplacer. extendidos de tiempo pueden ser dañinos coupe ou un foret sur l’outil. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise para sus manos y brazos. Suspenda el uso •...
  • Page 13 à outil premières secondes en air. Ensuite, faites fonctionner pneumatique NAPA. Si vous n’utilisez fonctionnement. L’orifice l’outil. Un excès d’huile réduira la pas de burette à conduite d’air, d’échappementdoit être recouvert puissance de l’outil.
  • Page 14: Dépannage

    à tour manuellement. source d'alimentation en air. Essayez le boîtier avec de l'huile pour outils de débloquer le moteur en faisant pneumatiques NAPA ou avec l'huile Si l'outil demeure enrayé, faites-le tourner l'arbre d'entraînement à la recommandée par le fabricant, selon réparer par un centre de réparation...
  • Page 15 DÉPANNAGE FAITES FONCTIONNER L'OUTIL PAR sur le corps de l'outil avec un maillet les numéros de pièce appropriés) ou SACCADES. Débranchez la source en plastique, rebranchez la source confier l'outil à un centre de service d'alimentation en air. Avec votre d'alimentation en air et répétez les autorisé.
  • Page 16: Spécifications

    Dans l’éventualité peu probable où l’outil devrait être remplacé au cours de la période de couverture d’un (1) an, retournez-le au magasin NAPA Pièces d’auto de votre région et il sera remplacé. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l’objet d’un usage abusif, d’un mauvais usage, d’une modification, d’une négligence, d’un entretien insuffisant, d’une utilisation pour...

Table of Contents