Table of Contents
  • Montage des Geräts
  • Anschließen des Geräts
  • Rechtliche Hinweise
  • Technische Daten
  • Instalación Rápida
  • Conexión de la Unidad
  • Prueba de Detección
  • Especificaciones
  • Información de Contacto
  • Montage de L'unité
  • Connexion de L'unité
  • Alignement de Plusieurs Faisceaux Et Masquage
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Relatives À la Réglementation
  • IT: Manuale DI Installazione
  • Montaggio Dell'unità
  • Collegamento Dell'unità
  • Informazioni Sulle Normative
  • PL: Instrukcja Montażu
  • Montaż Urządzenia
  • Podłączanie Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Informacje Prawne
  • Informacje Kontaktowe
  • Instalação da Unidade
  • Instalação Rápida
  • Informação Reguladora
  • Informação de Contacto
  • Information Om Regler Och Föreskrifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DI601 Outdoor PIR Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
5
PROGRAM
EOL
ALARM
TAMPER
N/C
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
( ) 1
STANDBY
CURRENT
DI601 = 7MA
DDI602 = 11MA
+
-
ALARM
12V DC
N/C
N/O
(2)
2
4
6
1 / 40
P/N 1069153 (ML) • REV F • ISS 01MAR19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Interlogix DI601

  • Page 1 DI601 Outdoor PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV ( ) 1 STANDBY CURRENT DI601 = 7MA DDI602 = 11MA PROGRAM ALARM TAMPER ALARM 12V DC © 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
  • Page 2 Note: EN 50131-2-2 Grade 2 / SSF 1014 compliance requires Long range 30 m 98 ft section 3 m (10 ft.) mounting height and 0° adjustment, or 1.5 m (5 ft.) mounting height and Short / medium range 6 m 20 ft −2°...
  • Page 3 Note: This setup has not been tested to EN 50131-2-2 / SSF 1014. MASK THIS SECTION OFF FOR PET ALLEY APPLICATIONS UP TO - ° 2 30 m / 98 ft. 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 1.5 m 2 m 7 ft...
  • Page 4: En: Installation Sheet

    TAMPER ALARM 12V DC Introduction The DI601 Outdoor PIR Detector is an outdoor motion detector and alarm trigger that uses two independent passive infrared detectors. Both sensors must trigger to cause the detector to signal an alarm. DI601 uses quad PIR technology to deliver precise, reliable presence detection.
  • Page 5: Mounting The Unit

    Mounting the unit Connecting the unit During installation, protect the electronics against water, as DI601 includes jumpers that let you configure internal end-of- trapped moisture can affect or damage the unit. line (EOL) resistor values, when EOL resistors are required.
  • Page 6: Programmable Options

    55° angle to the perimeter. As a Any alterations made to DI601 settings are stored in the result, short and medium range beams are parallel to the detector’s nonvolatile memory.
  • Page 7: Specifications

    Product warnings THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE and disclaimers TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED UTC Fire & Security can provide a handheld walk tester DI601- PROFESSIONALS. UTC FIRE & SECURITY WT to aid installations. CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY “AUTHORIZED...
  • Page 8: Montage Des Geräts

    Lichts verhindert. device is in compliance with the applicable requirements and provisions of the Directive Der DI601 wirkt kompakt und professionell. Durch sein Design 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. For more lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht erkennen und information see www.utcfireandsecurity.com or die Kabeleinführung erfolgt verdeckt.
  • Page 9: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts einen exakten Erfassungsbereich zu gewährleisten. Die Oberseite der Linse ist mit der Aufschrift „TOP“ DI601 verfügt über Steckbrücken, mit denen Sie bei Bedarf die gekennzeichnet (siehe Abbildung 7). Werte der internen Abschlusswiderstände (EOL) konfigurieren können. Mögliche Werte sind: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 und 6.8 kΩ.
  • Page 10 25 m. Die Programmier-LED blinkt zwei Mal, um anzuzeigen, dass der neue Wert eingestellt wurde. LEDs An den Einstellungen von DI601 vorgenommene Änderungen werden im permanenten Speicher des Melders gespeichert. Abbildung 18 zeigt die LEDs. Abbildung 18 Beispiel...
  • Page 11: Rechtliche Hinweise

    125 x 175 x 130 mm Programmiertaste ein Mal. Das Gerät kann jetzt ausgerichtet Gewicht 306 g netto, 532 g brutto werden. Die Detektions-LED am DI601 leuchtet bei jeder Montagehöhe Variabel bis zu 6 m Detektion. Optimale Höhe 3 m für volle Reichweite Der Testmodus endet fünf Minuten nach der letzten Detektion...
  • Page 12: Instalación Rápida

    2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem causa del sol y otras fuentes de luz visibles. Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als El diseño del DI601 posee un aspecto elegante y profesional unsortierter städtischer Abfall in der europäischen Union entsorgt werden. Für die korrekte que no muestra signos visibles de la orientación del cabezal...
  • Page 13: Conexión De La Unidad

    La cubierta se abisagra desde la parte superior y se levanta fuera de la ranura de La lente multifunción incorporada en el detector DI601 produce acceso. Consulte la figura 2. siete rayos de largo alcance y siete rayos PIR de cortina de corto y medio alcance.
  • Page 14 El LED de programación parpadea dos veces para indicar que se ha establecido el nuevo valor. Los LED se muestran en la figura 18. Cualquier modificación que efectúe en las configuraciones del DI601 se almacena en la memoria no volátil del mismo. Figura 18 Descripción Elemento Color Ejemplo Alarma de detección...
  • Page 15: Prueba De Detección

    Compensación de Ajuste de la sensibilidad analógico detección azul se encuentra establecida en ON (ACTIVADO). temperatura (termistor) y digital El LED de detección se ilumina cada vez que el DI601 detecta su presencia. Control Microprocesador digital con memoria no volátil Para entrar en el modo de prueba de detección, pulse el botón...
  • Page 16: Información De Contacto

    Introduction responsabilidad EXPERIMENTADO. UTC FIRE & SECURITY NO PUEDE GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O Le détecteur IRP extérieur DI601 est un détecteur de ENTIDAD QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, mouvement extérieur utilisant deux détecteurs à infrarouges INCLUYENDO CUALQUIER “DISTRIBUIDOR O passifs indépendants.
  • Page 17: Connexion De L'unité

    Pincez les côtés du couvercle avant pour libérer les encoches intérieures. Le couvercle sort par le dessus et La lentille à fonctions multiples montée sur le détecteur DI601 se soulève pour sortir de la fente. Voir la figure 2. produit sept faisceaux de longue portée et sept faisceaux IRP à...
  • Page 18 30 mètres. détecteur doit détecter une présence avant de signaler une alarme. Tableau 2 : Configurations de masquage pour une plage Le DI601 comprend des contacts de relais libre de potentiel et maximum magnétiquement immunisés qui peuvent être utilisés pour Réglage Portée...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Le détecteur peut alors être Boîtier Plastique ABS à résistance élevée aux aligné. La LED de détection s'allume sur le DI601 chaque fois chocs avec couvercle HDPE, à stabilisation qu'une détection a lieu. d'UV Le mode test se termine automatiquement cinq minutes après...
  • Page 20: It: Manuale Di Installazione

    DISPOSE DE LA FORMATION OU DE Introduzione L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇON Rivelatore PIR per esterni DI601 è un rivelatore di movimento APPROPRIÉE. e attivatore di allarmi per esterni che utilizza due rivelatori a Pour obtenir des informations supplémentaires infrarossi passivi indipendenti.
  • Page 21: Collegamento Dell'unità

    Viene raccomandato che l'ingresso del cavo e i fori delle viti di fissaggio visiano sigillati dall'interno del sensore utilizzando L'unità DI601 include ponticelli che consentono di configurare i sigillanti acrilici (non a base di silicone). valori delle resistenze di fine linea (EOL) interne, nel caso in...
  • Page 22 è impostata su 30 metri. deve rilevare una presenza prima di segnalare un allarme. L'unità DI601 include contatti a relè privi di tensione Tabella 2: Configurazioni di mascheramento per il campo magneticamente immuni che possono essere utilizzati per massimo attivare ingressi allarme sull'apparecchiatura collegata.
  • Page 23: Informazioni Sulle Normative

    Dimensioni (L x A x P) 125 x 175 x 130 mm pulsante di programmazione una volta. L'unità può quindi essere allineata. Il LED di rivelazione sull'unità DI601 si Peso 306 gr netto, 532 gr lordo accende ogni volta che ha luogo una rivelazione.
  • Page 24 è conforme ai requisiti applicabili e alle van zonlicht en andere zichtbare lichtbronnen. disposizioni della Direttiva 2014/30/UE e/o Het ontwerp van de DI601 ziet er strak en professioneel uit 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere zonder zichtbare indicatie van de richting van de detector en www.utcfireandsecurity.com o...
  • Page 25 Bij het plaatsen van de detector, zorg ervoor dat De detector aansluiten het detectieveld van de detector niet wordt afgeschermd. DI601 beschikt over jumpers waarmee u de waarden voor de interne eindelijnweerstand kunt configureren, indien Ga als volgt te werk om de detector te monteren: eindelijnweerstanden zijn vereist.
  • Page 26 (4) Lang bereik richting beam Standaardinstellingen (5) Wand Ga als volgt te werk om de DI601-instellingen te wijzigen: De uitlijning zoals deze wordt getoond bij item 1 in afbeelding 15 wordt niet aanbevolen. Indien de kop van de detector in een Druk op de programmeerknop om de optie te selecteren hoek van 90°...
  • Page 27 Bedrijfstemperatuur In de looptestmodus is de blauwe detectieled ingesteld op ON Behuizing Slagvast ABS-plastic met HDPE-deskel, UV- (aan). Het detectieledje gaat branden telkens als de DI601 bestendig beweging detecteert. Afmetingen, B x H x D 125 x 175 x 130 mm Druk één keer op de programmeerknop om de looptestmode in...
  • Page 28: Pl: Instrukcja Montażu

    (jeśli jest używana). Patrz rysunki 1 i 3. Wprowadzenie W zestawie znajduje się szablon do wiercenia otworów. Zewnętrzna czujka PIR DI601 — to zewnętrzna czujka ruchu , Uwagi która wykorzystuje dwa niezależne, pasywne detektory •...
  • Page 29: Podłączanie Urządzenia

    Wysokość Wskazówka Wariant Pochylenie Maksymalny (°) zasięg (m) Czujka DI601 jest wyposażona w zworki umożliwiające Wiele wiązek Rysunek 9 skonfigurowanie wartości wewnętrznych rezystorów podczerwieni, końcowych (EOL). Wartości to: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 i 6.8 kΩ. konfiguracja Rysunek 5 przedstawia:...
  • Page 30 Wartość Aby przejść do trybu testu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Opcja programowania. Następnie możliwe jest wyregulowanie czujki. Dioda LED zaczyna świecić za każdym razem, gdy DI601 Zasięg (m) wykryje obecność użytkownika. Liczba impulsów Tryb testu kończy się automatycznie po upływie pięciu minut WYŁ.*...
  • Page 31: Dane Techniczne

    Akcesoria UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia Firma UTC Fire & Security ma w ofercie ręczny tester czujek Ostrzeżenia DI601-WT, pomocny podczas instalacji. TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO i zastrzeżenia SPRZEDAŻY I MONTAŻU PRZEZ dotyczące WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW.
  • Page 32: Instalação Da Unidade

    Introdução Para instalar o detector: O Detector PIR Exterior DI601 é um detector de movimento e Abra furos na parede para os dois parafusos de fixação, a dispositivo de alarme exterior que utiliza dois detectores de passagem dos cabos e a bucha anti-vandalismo (se infra-vermelhos passivos independentes.
  • Page 33 Ligação da unidade 30 metros. O DI601 inclui jumpers que permitem configurar os valores da Tabela 2: Configurações de mascaramento para o alcance resistência de fim de linha (EOL) internos, quando são máximo...
  • Page 34 O LED de programação pisca duas vezes para indicar que o novo valor foi guardado. O detector volta para o modo O DI601 inclui contactos de relé sem volts e magneticamente de operação normal. imunes que podem ser utilizados para accionar saídas de alarme em equipamentos ligados.
  • Page 35: Informação Reguladora

    Utilização das três saídas (incluindo tamper) Cabo < 500 m — oito núcleos 16/0,2 mm² / 20 AWG Informação de contacto Informação reguladora www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com. Para assistência ao cliente, consulte Fabricante COLOCADO NO MERCADO POR: www.utcfssecurityproducts.eu UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
  • Page 36 Lämna minst 10 cm fritt utrymme ovanför toppen på detektorn för att höljet ska kunna sättas på ordentligt. Båda sensorerna måste aktiveras för att detektorn ska utlösa ett larm. DI601 använder Quad PIR-tekniken som ger en exakt • Den rekommenderade optimala monteringshöjden för och pålitlig närvarodetektering samtidigt som den förhindrar...
  • Page 37 Om sensornhuvudet i detektorn riktas i en vinkel på 90° till väggen, kommer väggen att skärma av de korta och Sensornhuvudet i DI601-detektorn ger sju långa strålar, sju medellånga IR-strålarna. Den långa IR-strålen kommer medellånga- till korta räckviddsridå PIR-strålar. PIR-detektorn fortfarande att kunna detektera en inkräktare, men väggen kan...
  • Page 38 Monteringshöjd Valbart upp till 6 m. Optimal höjd 3 m för I gångtestläge är den blå larmindikerings-LED:en inställt största täckning på ON. Indikeringen tänds varje gång DI601 detekterar en närvaro. Användarinstruktion Aktivera gångtest genom att trycka på programmeringsknappen en gång. Detektorn kan sedan Informera användaren att inte skärma av detektorns...
  • Page 39: Information Om Regler Och Föreskrifter

    återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 1069153 (ML) • REV F • ISS 01MAR19 39 / 40...
  • Page 40 P/N 1069153 (ML) • REV F • ISS 01MAR19 40 / 40...

Table of Contents