Download Print this page

Chicco Auto-FIX FAST Instructions For Use Manual page 87

Gr. 0+ 0-13kg
Hide thumbs Also See for Auto-FIX FAST:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
CHICCO
so-
AUTO-FIX FAST
A-
G
ień
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
nie
TARTALOMJEGYZÉK:
an
1. BEVEZETÉS
1.1. FIGYELMEZTETÉSEK
ók-
1.2. A TERMÉK JELLEMZŐI
ów
1.3. AZ ALKOTÓRÉSZEK LEÍRÁSA
re-
1.4. A FOGANTYÚ ÁLLÁSAI
na
1.5. A TERMÉK ÉS AZ AUTÓÜLÉS HASZNÁLA-
nej
TÁRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK ÉS
KÖVETELMÉNYEK
cia
óre
2. BESZERELÉS AZ AUTÓBA
ałe.
2.1. A VÁLLVÉDŐK ELŐZETES FELSZERELÉSE
ub
2.2. BESZERELÉS TALPPAL EGYÜTT
we,
2.3. BESZERELÉS TALP NÉLKÜL
go
3. TOVÁBBI MŰVELETEK
3.1. A GYERMEK ELHELYEZÉSE A GYEREKÜ-
LÉSBEN
mo-
3.2. A BIZTONSÁGI ÖVEK BEÁLLÍTÁSA
ym
3.3. A GYEREKÜLÉS ÜLŐ VAGY FEKTETETT
nić
HELYZETE
ła-
3.4. HASZNÁLATA BABAKOCSIKÉNT
3.5. TISZTÍTÁS ÉS MEGÓVÁS
1. BEVEZETÉS
nie
zu-
1.1. FIGYELMEZTETÉSEK
na-
RENDKÍVÜL FONTOS: AZONNAL OLVASSUK EL!
dy
• FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HIVAT-
aju
KOZÁSOKRA.
• A gyerekülés összeállításánál és beszerelésé-
nél szigorúan be kell tartani az előírásokat.
Senki ne használja a terméket a használati
utasítás elolvasása nélkül.
• FIGYELEM! A balesetekről szóló statisztikai
adatok szerint általában a gépjárművek hátsó
ülései biztonságosabbak az első üléseknél:
éppen ezért javasoljuk, hogy a Gyerekülést a
jármű hátsó ülésén helyezzük el. Különösen
a hátsó ülés középső ülése a legbiztonsá-
gosabb, amennyiben 3 pontos biztonsági
övvel van felszerelve.
• FIGYELEM! SÚLYOS VESZÉLYHELYZET! Soha
ne használjuk a Gyerekülést a jobb első ülé-
. 0+ (0-13
)
r
kG
sen akkor, ha az autóban aktív elülső légzsák
található! Csak akkor szabad a Gyerekülést
az első ülésen elhelyezni, amennyiben a
légzsákot kiiktatták: érdeklődjünk a gyártó
cég képviselőjénél vagy a használati utasítás
alapján győződjünk meg arról, lehetséges-e
a légzsák kiiktatása. Mindenesetre javasoljuk,
hogy az ülést toljuk a lehető leghátrább,
olyanannyira, amennyire ez a hátsó ülésen
utazóktól lehetséges.
• Ajánlatos az összes utast tájékoztatni arról,
hogyan kell a gyermeket kiszabadítani a
gyerekülésből, esetleges vészhelyzet esetén.
• Amikor a Gyerekülést beszereljük az autóba,
gondosan ügyeljünk arra, hogy ne ütköz-
hessen például egy mozgó ülésbe vagy az
ajtónak.
• Baleset esetén semmilyen Gyerekülés nem
biztosítja a gyermek teljes biztonságát, de
ennek a típusnak a használata csökkenti a sú-
lyos sérülések vagy az elhalálozás kockázatát.
• A gyermek súlyos sérülésének veszélye
nemcsak baleset esetén, hanem más kö-
rülmények között is (például hirtelen, erős
fékezéskor, stb.) növekszik akkor, ha a jelen
használati utasításban leírtakat szigorúan
nem tartják be: minden esetben meg kell
győződni arról, hogy a Gyerekülés megfe-
lelően van-e rögzítve az üléshez.
• Amennyiben a Gyerekülés megsérült, elde-
formálódott vagy erősen elhasználódott,
azt ki kell cserélni, mert elveszíthette ere-
deti, a biztonságos használatot garantáló
tulajdonságait.
• A gyártó hozzájárulása nélkül semmilyen
átalakítást ne végezzünk.
• Ne szereljünk fel olyan tartozékokat, csere-
alkatrészeket és alkotó elemeket, amelyek
nem a gyártótól származnak.
• Soha, semmilyen okból ne hagyjuk a gyer-
meket felügyelet nélkül a Gyerekülésben.
• Soha ne hagyjuk a Gyerekülést az autó ülé-
sén rögzítés nélkül, mert neki ütközhet az
utasoknak, sérüléseket okozhat.
• Ne szereljünk fel semmit - kivéve a termékhez
tartozó, engedélyezett kellékeket - sem az
autó ülése és a Gyerekülés, sem pedig a
Gyerekülés és a gyermek közé: ez ugyanis
akadályozhatja a Gyerekülés megfelelő mű-
ködését baleset esetén.
• Amennyiben az autót tűző napon hagyjuk,
87

Advertisement

loading