Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original Operating Instructions
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Překlad původního návodu k použití
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
EGT-350
EGT-520

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Echo EGT-350

  • Page 1 EGT-350 EGT-520 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung DE - 2 1.1.Abbildung und Erklärung der Piktogramme 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit DE - 2 2.1. Allgemeiner Sicherheitshinweis 2.2. Verwendungszweck 2.3. Sicherheitshinweise A) Korrekter und sicherer Gebrauch B) Wartung C) Allgemeine Hinweise D) Anwendungshinweise 3.
  • Page 3: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    DE | Gebrauchsanweisung 1. Vorwort zur Gebrauchsanweisung trächtigen, umgehend beseitigen (lassen)! Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefahren- und Sicherheitshinwei- Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzuler- se unbedingt beachten. Nichtbeachten dieser Hinweise kann lebensge- nen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die fährlich sein.
  • Page 4: D) Anwendungshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Überprüfen Sie die Netz- und Verlängerungsleitungen vor dem Ge- Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch nicht verlieren: brauch auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung. Beschä- • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst der Motor nicht digte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker und Schneidköpfe nicht gekühlt wird.
  • Page 5: Ein-, Ausschalten

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Neigungswinkel einstellen (Abb. 9): Taste 3 nach oben ziehen. Nei- gungswinkel des Motorteils in eine von 4 möglichen Positionen einstel- len. Zum Einrasten Taste 3 loslassen. Die beiden mittleren Positionen sind geeignet, um mit dem Trimmer be- quem unter Hindernissen, wie z.B.
  • Page 6: Fadenspule Erneuern

    DE | Gebrauchsanweisung 13. Reparaturdienst Sollte die Schnur länger sein als 8,5 cm, wird sie bei Anlauf automatisch Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro- auf die richtige Länge abgeschnitten Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung (Abb.
  • Page 7: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung 17. Technische Daten Model RT 1525DA RT 1530D (EGT-350) (EGT-520) Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Leerlaufdrehzahl 10.000 10.000 Schnittbreite Fadenstärke 1,3 - 1,5 1,4 - 1.6 2 x 4 2 x 4 Fadenvorrat Fadenverlängerung Tipp-Automatik Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel 86,4...
  • Page 8 GB | Operating Instructions CONTENTS Page 1. Introduction to the Operating Instructions GB - 2 1.1.Pictogram illustration and explanation 2. Important information for your personal safety GB - 2 2.1. General safety instructions 2.2. Application 2.3. Safety instructions A) Instructions regarding to safe handling B) Maintenance C) General Instructions D) Operational Precautions...
  • Page 9: Introduction To The Operating Instructions

    GB | Operating Instructions 1. Introduction to the Operating Instructions 2.2. Application The machine is exclusively intended for cutting decorative lawn, i.e. lawn These Operating Instructions are intended to facilitate your becoming ac- edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of quainted with the machine and using it in accordance with the regulations.
  • Page 10: D) Operational Precautions

    GB | Operating Instructions 3. Before using the machine, the line and extension cords have to be Important notice - so your guarantee does not expire: checked for signs of damage or ageing. Do not use the trimmer when • Always keep the air-intake clean. the cords are damaged or worn.
  • Page 11: Switching On / Off

    GB | Operating Instructions • Push the button (Figure 5) to swivel the cable bracket outwards. Adjusting the tool for trimming edges Slide the shaft to its short- (Fig. 10): • For the purpose of strain relief, put a loop of the extension cord through est or longest position as explained the opening in the handle.
  • Page 12: Replacement Of Spool

    In case nylon line is used up insert a new spool with line. Model RT 1525DA RT 1530D Do not make any other repairs on your own; have your trimmer (EGT-350) (EGT-520) checked and repaired by an authorised dealer. Rated Voltage 12. Storing Nominal Frequency Nominal Consumption Always withdraw the plug when carrying out maintenance and servicing.
  • Page 13 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page 1. Avant-propos aux instructions de service FR - 2 1.1.Représentation et explication des pictogrammes 2. Indications importantes pour votre sécurité personnelle FR - 2 2.1. Conseil général de sécurité 2.2. Objet d’emploi 2.3. Avis de sécurité A) Conseils pour le maniement sûr B) Maintenance C) Conseils généraux de sécurité...
  • Page 14 FR | Mode d‘emploi 1. Avant-propos aux instructions de service ment les directives de sécurité établies pour prévenir les accidents. Ces instructions de service doivent permettre de bien connaître la ma- 2.2. Objet d’emploi chine et d’utiliser ses possibilités au mieux.Ces instructions de service Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures contiennent de précieuses indications pour exploiter la machine en toute de pelouses.
  • Page 15 FR | Mode d‘emploi 2. Se faire montrer le maniement sûr du coupe-bordures par le vendeur confier (prêter) le coupe-bordures qu’à des personnes qui se sont déjà ou par une personne compétente. familiarisées avec son utilisation. Dans tous les cas, toujours y joindre 3.
  • Page 16 FR | Mode d‘emploi 3. Réglage de l’angle d’inclinaison (ill. 9) : Tirer le bouton 3 vers le haut. Réglez l’ange d’inclinaison dans l’une des 3 positions possibles. Relâchez la pièce 3 jusqu’à enclenchement. La position moyenne est conseillée pour passer le coupe-bordures sous des obstacles, comme des buissons ou des sièges, par exemple.
  • Page 17 FR | Mode d‘emploi 13. Service de réparation Votre coupe-bordure dispose d’une lame pour la coupe du fil, qui réajuste Les réparations des outils électriques devront être uniquement effec- à chaque fois le fil à la longueur tuées par un électricien spécialisé. correcte (ill.
  • Page 18 FR | Mode d‘emploi 17. Caractéristiques Techniques Modèle RT 1525DA RT 1530D (EGT-350) (EGT-520) Consommation nominale Tension nominale Vitesse à vide 10.000 10.000 Vitesse à vide Largeur de coupe Epaisseur de fil 1,3 - 1,5 1,4 - 1.6 Réserve de fil...
  • Page 19 IT | Istruzioni per l‘uso INDICE Pagina 1. Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina IT - 2 1.1.Illustrazione e spiegazione dei simboli 2. Avvisi importanti per assicurare la vostra sicurezza personale IT - 2 2.1. Avviso generale sulla sicurezza 2.2. Possibilità di utilizzazione 2.3.
  • Page 20 IT | Istruzioni per l‘uso 1. Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina sull’uso! Eliminare (o far eliminare) soprattutto ogni inconveniente o anomalia suscettibili di pregiudicare la sicurezza! Le presenti istruzioni sull‘uso della macchina serviranno a familiarizzare meglio Leggere attentamente le istruzioni sull’uso. Seguire assolutamente le avver- con la stessa, sfruttando nello stesso tempo le sue possibilità...
  • Page 21 IT | Istruzioni per l‘uso k) Riporre il tagliabordi al sicuro in un luogo asciutto. Avviso importante - per non invalidare la garanzia: • Mantenete sempre libera la presa d’aria del motore. 3) Avvertenze generali • Non usate mai il filo di nylon più lungo di quanto consentito dall’apposito 1.
  • Page 22 IT | Istruzioni per l‘uso 3. Regolazione dell’angolo di in- clinazione (fig. 9): Spingere il pulsante 3 verso l’alto. Regolare l’angolo di inclinazione della parte del motore in una delle 3 posizioni possibili. Per far scattare in posi- zione la parte rilasciare il tasto 3. La posizione centrale è...
  • Page 23 RT 1525DA RT 1530D Modello • Il filo di nylon sparisce all’interno del rocchetto: aprite la testina e (EGT-350) (EGT-520) smontate il rocchetto, estraete il filo di nylon dal rocchetto facendo pas- Tensione della rete sare le estremità attraverso le apposite sedi sul corpo testina, quindi reinserite il rocchetto e chiudete il coperchio della testina.
  • Page 24 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page 1. Introducción ES - 2 Símbolos y su significado 2. Advertencias importantes para su seguridad personal ES - 2 2.1. Advertencias Generales de Seguridad 2.2. Aplicación 2.3. Instrucciones de seguridad A) Advertencias para una utilización segura Mantenimiento C) Instrucciones generales D) Instrucciones de empleo...
  • Page 25 ES | Instrucciones de manejo 1.1. Introducción seguridad! No seguir estas advertencias puede poner en peligro su propia vida. Siga siempre las indicaciones para prevenir accidentes. Con estas instrucciones de uso se aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las 2.2.
  • Page 26 ES | Instrucciones de manejo k) Guardar la desbrozadora de forma segura en un lugar seco. 16. No debe utilizar el cortabordes eléctrico si no se encuentra en bue- nas condiciones físicas, ni bajo la influencia de alcohol o drogas. C) Instrucciones generales 17.
  • Page 27 ES | Instrucciones de manejo 3. Ajuste de la inclinación (fig. 9): Ti- rar hacia arriba de la tecla 3. Ajustar el ángulo de inclinación a una de las 3 posibles posiciones. Soltar la tecla 3 para que se enclave. La posición central es adecuada para llegar con la recortadora, cómodamente detrás de obstáculos,...
  • Page 28 (p. ej. con otra herramienta eléctrica). Si no se trata Model RT 1525DA RT 1530D de esto tendrá que entregar su máquina a un taller especializado o al (EGT-350) (EGT-520) servicio postventa. Tensión nominal • El hilo desaparece en la bobina: Desmontar la bobina (según punto Frecuencia nominal 10), conducir el extremo del hilo a través del ojal y montar la bobina.
  • Page 29 DK | Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Forord til betjeningsvejledning DK - 3 1.1.Piktogramillustration og forklaring 2. Vigtig vejledning omkring Deres personlige sikkerhed DK - 3 2.1. Generelle oplysninger omkring risico 2.2. Anvendelse 2.3. Sikkerhedsinstruktioner A) Instrukser til sikker brug B) Vedligeholdelse C) Generelle instruktioner D) Anvendelse 3.
  • Page 30 DK | Brugsanvisning 1.1. Forord til betjeningsvejledning tilsidesættelse af denne vejledning kan være livsfarlig. Forskrifterne til forebyggelse af ulykker skal overholdes. Før maskinen tages i brug før- Denne betjeningsvejledning skal gøre det lettere at lære maskinen at kende ste gang, skal man sette sig ind i betjeningen og håndteringen. og at kunne udnytte dens anvendelses-muligheder fuldt ud.
  • Page 31 DK | Brugsanvisning 3. Montering af beskyttelsesskærmen beskadigelse eller slitage. Brug ikke græstrimmeren, hvis ledningen er beskadiget eller slidt. 4. Ved beskadigelse af tilslutnings eller forlængerkabel: Rør ikke ved ledningen, træk straks stikket til forlængerkablet ud. 5. Der må ikke anvendes beskadigede kabler, koblinger, stik eller græshoveder. 6.
  • Page 32 DK | Brugsanvisning 6. Tilslutning, afbrydelse 8. Græstrimning • På mindre plæner føres græs- trimmeren jævnt fra side til side - den er ikke egnet til arbejde på For at betjene trimmeren: større arealer. • Sørg for sikkert fodfæste. • Skær så vidt muligt med venstre •...
  • Page 33 Model RT 1525DA RT 1530D ler). Hvis trimmer herefter ikke virker, bedes de indlevere maskinen til (EGT-350) (EGT-520) et fagværksted eller til fabrikkens kundeservice. • Linen forsvinder i linespolen: Tag linesplen ud (efter anvisningen i Netspænding pkt.
  • Page 34 FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Esipuhe käyttöohjeeseen FI - 2 1.1.Symbolien selitykset 2. Tärkeitä ohjeita henkilökohtaisen turvallisnutesi hyväksi FI - 2 2.1. Yleiset turvallisuusmäärävkset 2.2. Käyttö 2.3. Turvallisuusohjeet A) Ohjeet koneen turvalliseen käyttöön B) Käyttö C) Yleiset ohjeet D) Ohjeita käyttäjälle 3.
  • Page 35 FI | Käyttöohjeet 1. Esipuhe käyttöohjeeseen 2.2. Käyttö Koneet on poikkeuksetta tarkoitettu nurmikoiden reunojen viimeistelyyn. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on helpottaa sahaan ja sen asianmu- Muu tai ylimääräinen käyttö, esimerkiksi kasvien tai suurien ruohoalu- kaisiin käyttömahdollisuuksiin tutustumista. eiden leikkaaminen, ei ole voimassa olevien määräysten mukaista. Käyttöohje sisältää...
  • Page 36 FI | Käyttöohjeet töönottoa. Älä käytä konetta, jos johto on vaurioitunut tai kulunut. · Älä paina leikkuupäätä maata vasten, koska silloin moottori hidastuu ja 4. Älä koske konetta, jos liitäntä- tai jatkojohto on vaurioitunut! Vedä heti pysähtyy. jatkojohdon pistoke irti! ·...
  • Page 37 FI | Käyttöohjeet 4. Säätö reunojen leikkaamiseen • Tee jatkojohtoon lenkki johdon irtoamisen estämiseksi ja työnnä lenkki kahvassa olevaan aukkoon. Käännä johdonpidin sisäänpäin painamal- (kuva 10): Aseta putken pituus la painiketta uudelleen (kuva 5). joko lyhimpään tai pisimpään asentoonsa kohdassa 2 kuvatulla •...
  • Page 38 Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. 17. Tekniset tiedot Model RT 1525DA RT 1530D 11. Tekniset ongelmat (EGT-350) (EGT-520) • Viimeistelijä ei toimi: Tarkista saako kone virtaa (esimerkiksi kokeile- Nimellisjännite malla toista pistokerasiaa tai jännitemittarin avulla). Mikäli viimeistelijä Verkkotaajuus ei vieläkään toimi on kone vietävä ammattikorjaamoon tai tehtaan asiakaspalveluun.
  • Page 39 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page 1. Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing NL - 2 1.1.Afbeelding en toelichting van de pictogrammen 2. Belangrijke verwijzingen voor Uw persoonlijke veiligheid NL - 2 2.1. Algemene Veiligheidsvoorschriften 2.2. Toepassingsdoel 2.3. Veiligheidsvoorschriften A) Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap B) Onderhoud C) Algemene veiligheidsinstructies D) Aanwijzing voor het gebruik...
  • Page 40 NL | Gebruiksaanwijzing 1. Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing Lees beslist de handleiding door, alvorens de trimmer voor het eerst in gebruik te nemen. Neem de veiligheidsvoorschriften beslist in acht. Ver- Deze gebruiksaanwijzing zal vergemakkelijken, de machine te leren ken- onachtzaming van deze voorschriften kan levensgevaarlijk zijn. Neem nen en haar reglementaire inzetmogelikheden te nutten.De gebruiksaan- de ongevalspreventievoorschriften beslist in acht.
  • Page 41 NL | Gebruiksaanwijzing i) Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Scherpe rei- 15. Degene die het apparaat gebruikt, draagt verantwoordelijkheid te- nigingsmiddelen kunnen de kunststof beschadigen. genover derden die zich binnen het werkgebied van het apparaat j) Spuit de trimmer niet schoon met water! bevinden.
  • Page 42 NL | Gebruiksaanwijzing 3. Hoek instellen (afb. 9) : Knop 3 uittrekken. Hoek van het motor- deel in een van de 3 mogelijke standen instellen. Knop 3 loslaten om motordeel vast te zetten. De middelste stand is goed om met de trimmer eenvoudig onder hindernissen, bijv.
  • Page 43 Model RT 1525DA RT 1530D • Snijdraad verdwijnt in de spoel: Spoel volgens de aanwijzingen in (EGT-350) (EGT-520) Vernieuwen van de draadspoel eruithalen. Het draadeinde door het Nominale spanning oog halen en die spoel er weer inzetten. Indien de snoer verbruikt is, er weer nieuwe inzetten.
  • Page 44 CZ | Návod k použití Strana Obsah 1. Pøedmluva k návodu k obsluze CZ - 2 1.1. Obrázky a vysvetlenie piktogramov 2. Dùležité informace pro Vaši osobní bezpeènost CZ - 2 2.1. Obecné bezpeènostní pokyny 2.2. Úèel použití 2.3. Bezpeènostní pokyny A) Pokyny pro bezpeèné...
  • Page 45 CZ | Návod k použití 1. Pøedmluva k návodu k obsluze 2.2. Úèel použití Strunové sekaèky jsou výhradnì urèeny pro dosekávání okrasných trávníkù, Tento návod k obsluze má ulehèit poznání pøístroje, jakož i využití jemu tzn. okrajù trávníkù. Jiné nebo tento rozsah pøekraèující použití, jako napø. odpovídajících možností...
  • Page 46 CZ | Návod k použití kabel okamžitì odpojit od sítì. Kabelu se nedotýkejte døíve, než bude • Netlaète sekací hlavici k zemi, tím brzdíte spuštìný motor. odpojen od sítì. • Pøedcházejte nárazùm sekací hlavice na tvrdý podklad, jinak ztratí 5. Nepoužívejte poškozené kabely, spojky, vidlice a sekací hlavice. høídel motoru vyváženost.
  • Page 47 CZ | Návod k použití v rukojeti. Úchyt kabelu stisknutím tlaèítka (obrázek 5) znovu zasuòte 4. Nastavení k sekání hran ( obr. 11) smìrem dovnitø. : Délku trubky nastavte do nejkratší nebo nejdelší polohy, jak je popsáno • Po ukonèení práce úchyt kabelu stisknutím tlaèítka (obrázek 4) vysuòte v bodu 2.
  • Page 48 Model RT 1525DA RT 1530D • Sekací struna zapadne do krytu cívky: Cívku demontujte (podle (EGT-350) (EGT-520) pokynù pod bodem „Výmìna cívky se strunou“), provléknìte konce Jmenovitý pøíkon struny otvory a cívku opìt namontujte. Pokud je nylonová struna již...
  • Page 49 BG | Ръководство за улотреба Съдържание Страница 1. Предговор към Инструкцията за експлоатация BG - 2 1.1.Èçîáðàæåíèå è îáÿñíåíèå íà ïèêòîãðàìèòå 2. Важни указания за Вашата лична безопасност BG - 2 2.1. Îáùî óêàçàíèå çà áåçîïàñíîñò 2.2. Îáëàñò íà ïðèëîæåíèå 2.3.
  • Page 50 BG | Ръководство за улотреба 1. Предговор към Инструкцията за Ìàшèíèòå дà ñå èçïîëçвàò ñàìî в áåçóïðå÷íî òåхíè÷åñêî ñъñòîÿíèå, êàêòî è ñъãëàñíî ïðåдíàçíà÷åíèåòî, ñъñ ñъçíàòåëíî îòíîшåíèå êъì експлоатация ñèãóðíîñòòà è îïàñíîñòèòå è ïðè ñъáëþдàвàíå íà Ðъêîвîдñòвîòî çà Íàñòîÿùàòà èíñòðóêцèÿ å ïðåдíàçíà÷åíà дà îáëåê÷è îïîçíàвàíåòî ðàáîòà! В...
  • Page 51 BG | Ръководство за улотреба d) Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари, 6. трева нарязани! Да не се използва в дъжда! които се препоръчват от производителя. 7. Внимание по склоновете или по неравен терен, хлъзгав! e) Редовно почистване на рязане на трева. 8. Подстригване просто да се мотае напречно на склона - Бъдете f) Режеща глава се проверява редовно през кратки интервали. внимателни при завой! Седнете, се ползват забележими промени (вибрации, шум), 9. Уверете се, че пънове и корени, пътуване свърши! незабавно и дръжте здраво нож. Натиснете машинка за...
  • Page 52 BG | Ръководство за улотреба 2. Регулиране на дължината на Огънете леко настрани тръбата: (фиг. 8) За разхлаб- предпазителя за цветя (фиг. 3) ване въртете винтовата втулка и го поставете в предвидените 2 по посока на часовниковата за това отвори от двете стрелка. Преместете тръбата страни. до желаната дължина. Отново затегнете винтовата втулка 2 по...
  • Page 53 BG | Ръководство за улотреба 12. Ñъхранение Êîãàòî êðàèùàòà ñà ïî-êъñè: Пðåдè вñè÷êè ðàáîòè ïî ïîддъðæàíåòî è îáñëóæвàíåòî вèíàãè Èçêëþ÷åòå óðåдà. Èçòåãëåòå òðÿáвà дà ñå èçвàдè ùåêåðà îò åë. ìðåæà. ùåêåðà îò ìðåæàòà. Íàòèñíåòå • Óðåдъò дà ñå ïî÷èñòè îñíîвíî, îñîáåíî ïðîðåçèòå çà îхëàæдàíå вëîæêàòà...
  • Page 54 BG | Ръководство за улотреба 17. Òехнически данни Ìодел RT 1525DA RT 1530D (EGT-350) (EGT-520) Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå ÷åñòîòà Ìîùíîñò Îáîðîòè íà ïðàçåí хîд 10.000 10.000 Øèðèíà íà ðÿçàíå Äåáåëèíà íà êîíåцà 1,3 - 1,5 1,4 - 1.6 2 x 4 2 x 4 Çàïàñ íà êîíåцà...
  • Page 55 PL | Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Strona 1. Przedmowa do instrukcji obsługi PL - 2 1.1. Rysunki i objaśnienia piktogramów 2. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika PL - 2 2.1. Ogólna wskazówka dotycząca bezpieczeństwa 2.2. Zastosowanie 2.3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa A) Prawidłowe i bezpieczne użytkowanie B) Konserwacja C) Wskazówki ogólne...
  • Page 56 PL | Instrukcja obsługi 1. Przedmowa do instrukcji obsługi natychmiast należy usuwać usterki obniżające bezpieczeństwo użytko- wania (zlecić ich usunięcie)! Niniejsza instrukcja ułatwia poznanie maszyny i odpowiednie wykorzysta- Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Bezwzględnie przestrzegać nie wszystkich jej możliwości zastosowania. Zawiera ona ważne wska- wskazówek dotyczących zagrożeń...
  • Page 57 PL | Instrukcja obsługi i) Elementy z tworzywa sztucznego czyścić wilgotną szmatką. Agre- osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba, że będą sywne środki czyszczące mogą spowodować uszkodzenie tworzy- one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń- wa sztucznego. stwo lub zostaną przez nią poinstruowane w zakresie obsługi pod- j) Nie dopuścić, aby do urządzenia dostała się...
  • Page 58 PL | Instrukcja obsługi 5. Podłączanie urządzenia 3. Regulacja kąta nachylenia (rys. 9): Przycisk 3 pociągnąć do góry. Maszyny mogą być zasilane wyłącznie jednofazowym prądem przemien- Ustawić kąt nachylenia części sil- nym. Posiadają one izolację ochronną klasy II VDE 0700 i CEE 20. Przed nikowej w jednej z 3 możliwych uruchomieniem należy zwrócić...
  • Page 59 Model RT 1525DA RT 1530D wskaźnika napięcia). Jeżeli urządzenie pod³ączone do znajdującego (EGT-350) (EGT-520) się pod napięciem gniazda wtykowego nadal nie pracuje, prosimy o Napięcie znamionowe jego odesłanie w stanie nierozłożonym do naszego serwisu centralne- go lub autoryzowanego warsztatu naprawczego.
  • Page 60 įvertinimo procesas pagal nika / Trava trimer / триммер / Trimer de gazon / Електрически тример Žoliapjovė Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG RT 1525DA (EGT-350) / RT 1530D (EGT-520) Gemessener Schallleistungspegel measured acoustic capacity level Niveau sonore mesuré Gemeten geluidsvermogensniveau / livello di potenza sonora misurato / Nível de potência acústica...

This manual is also suitable for:

Egt-520Rt 1525daRt 1530d

Table of Contents