Table of Contents
  • Données Techniques
  • Batterie Et Chargeur
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Indications Générales de Sécurité Pour Outils Électroportatifs
  • Sécurité Relative Au Système Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Travaux D'entretien
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Prévue
  • Transport Et Stockage
  • Entretien
  • Pièces de Rechange
  • Technische Daten
  • Akku und Ladegerät
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Verwendung und Behandlung des Elektro- Werkzeuges
  • Verwendung und Behandlung des Akkuwerk- Zeuges
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Transport und Lagerung
  • Wartung und Pflege
  • Datos Técnicos
  • Batería y Cargador
  • Advertencias Generales de Seguridad de la Herramienta Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
  • Riesgos Residuales
  • Transporte y Almacenamiento
  • Mantenimiento
  • Piezas de Repuesto
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione
  • Utilizzo Raccomandato
  • Parti DI Ricambio
  • Technische Gegevens
  • Accu en Oplader
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Dados Técnicos
  • Bateria E Carregador
  • Avisos Gerais de Segurança da Ferramenta Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Utilização E Manutenção da Bateria
  • Riscos Residuais
  • Transporte E Armazenamento
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler for El-Værktøj
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Elværktøj
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Transport Og Opbevaring
  • Tekniska Uppgifter
  • Batteri Och Batteriladdare
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg
  • Kvarstående Risker
  • Ytterligare Säkerhetsföreskrifter
  • Transport Och Förvaring
  • Tekniset Tiedot
  • Akku Ja Laturi
  • Sähkötyökalujen Yleisiä Turvallisuusvaroituksia
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto
  • Siimaleikkurin Turvallisuusvaroitukset
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Tiltenkt Bruk
  • Transport Og Lagring
  • Аккумуляторная Батарея И Зарядное Устройство
  • Общие Правила Безопасности
  • Личная Безопасность
  • Транспортировка И Хранение
  • Техническое Обслуживание
  • Запасные Части
  • Dane Techniczne
  • Akumulator I Ładowarka
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Transport I Przechowywanie
  • Technické Údaje
  • Elektrická Bezpečnost
  • Zbytková Rizika
  • Zamýšlené Použití
  • Műszaki Adatok
  • Személyi Biztonság
  • A Szerszámgép Használata És Karbantartá- Sa
  • Fennmaradó Kockázat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szállítás És Tárolás
  • Date Tehnice
  • Bateria ŞI Încărcătorul
  • Piese de Schimb
  • Tehniskie Dati
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Paredzētais Lietojums
  • Rezerves Daļas
  • Techniniai Duomenys
  • Naudojimo Paskirtis
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Tehnilised Andmed
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Tehnički Podaci
  • Baterija I Punjač
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat
  • Osobna Sigurnost
  • Korištenje I Briga O Električnom Alatu
  • Ostale Opasnosti
  • Zamjena Dijelova
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Osebna Varnost
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Namen Uporabe
  • Osobná Bezpečnosť
  • Zvyškové Riziká
  • Preprava a Skladovanie
  • Účel Použitia
  • Náhradné Diely
  • Електрическа Безопасност
  • Лична Безопасност
  • Сервизно Обслужване
  • Особиста Безпека
  • Технічне Обслуговування
  • Çalişma Alani Güvenli̇ğİ
  • Elektri̇kli̇ Alet Kullanimi Ve Bakimi
  • Kullanim Amaci
  • Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité
  • Declaración de Conformidad
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Declaração de Conformidade
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Prohlášení O Shodě
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Declaraţie de Conformitate
  • Atbilstības Deklarācija
  • Izjava O Usklađenosti
  • Izjava O Skladnosti
  • Prehlásenie O Zhode
  • Декларация За Съответствие
  • Декларація Про Відповідність

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ECDST-58V
Original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
Traduzione delle istruzioni originali
Vertaling van de originele instructies
Tradução das instruções originais
Oversættelse af de originale instruktioner
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden suomennos
Oversettelse av de originale instruksjonene
Перевод оригинальных инструкций
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Překlad originálních pokynů
Az eredeti útmutató fordítása
Traducerea instrucţiunilor originale
Tulkots no oriģinālās instrukcijas
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Prijevod originalnih uputa
Prevod originalnih navodil
Preklad originálnych pokynov
Превод от оригиналните инструкции
Переклад оригінальних інструкцій
Orijinal talimatlarin çevirileri
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Echo ECDST-58V

  • Page 1 Traduction des instructions originales Übersetzung der originalanleitung Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de originele instructies ECDST-58V Tradução das instruções originais Oversættelse af de originale instruktioner Översättning av de ursprungliga instruktionerna Alkuperäisten ohjeiden suomennos Oversettelse av de originale instruksjonene Перевод...
  • Page 3 (EN) Important! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 4 (ES) ¡Atención! Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el aparato.
  • Page 5 (PT) Atenção! Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que passem a ter supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 6 (FI) Huomio! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät pääse leikkimään lisälaitteilla.
  • Page 7 (PL) Uwaga! Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszonej sprawności fizycznej, psychicznej lub sensorycznej lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy ani doświadczenia, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie powinno się pozwalać dzieciom na zabawy z tym urządzeniem. Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać...
  • Page 8 (RO) Atenţie! Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
  • Page 9 (ET) Tähtis! Seadme kasutamine on keelatud nendel isikutel (kaasa arvatud lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud siis, kui nad on kasutamise ajal nende ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all. Laste järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
  • Page 10 (SK) Dôležité! Toto zariadenie nie je určené pre použitie osobami (vrátane detí) s zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nepracujú pod dohľadom alebo podľa pokynov na používanie zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa nemohli so zariadením hrať.
  • Page 11 (TR) Dikkat! Bu cihazın, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim sağlanmadıkça veya cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar verilmedikçe, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizliğe sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dâhil) tarafından kullanılması uygun değildir. Cihazla oynamalarını engellemek için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
  • Page 16 90-110kgf...
  • Page 17 20-25kgf...
  • Page 19 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 %...
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA STRING TRIMMER ECDST-58V Serial number 39702201000001 - 39702201999999 Voltage D.C. 51.1 V, 58 V MAX High speed 5500+/-10 % min Low speed 5100+/-10 % min Cutting line diameter 2.0 mm Cutting swath 305 mm Weight without battery pack 3,7 kg Weight (with 2,0.Ah battery pack)
  • Page 33: Electrical Safety

    Save all warnings and instruction for future reference. WARNING! The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated The product is not intended to be used by children or (cordless) power tool. persons with reduced physical, mental, or sensory capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Page 34 source and/or battery pack, picking up or carrying of battery pack may create a risk of fire when used with the tool. Carrying power tools with your finger on the another battery pack. switch or energising power tools that have the switch ■...
  • Page 35: Residual Risks

    Do not dispose of used battery packs in the household ■ Keep your body warm in cold weather. When using refuse or by burning them. ECHO distributors offer to the product, wear gloves to keep the hands and wrists retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 36: Specified Conditions Of Use

    ■ To obtain the longest possible battery life, remove the WARNING! battery pack from the charger once it is fully charged. Use only ECHO accessories and ECHO spare For battery pack storage longer than 30 days: parts. Failure to do so can cause possible injury, ■...
  • Page 37: Transporting Lithium Batteries

    ■ Every six months of storage, charge the pack as normal. Keep hands away from cut-off blade. TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Ukrainian mark of conformity Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Transportation of those batteries has to be done in EurAsian Conformity Mark accordance with local, national and international provisions and regulations.
  • Page 38: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES COUPE-BORDURES ECDST-58V Numéro de série 39702201000001 - 39702201999999 Tension D.C. 51,1 V, 58 V maximum Vitesse rapide 5500+/-10 % min Vitesse lente 5100+/-10 % min Diamètre du Fil de Coupe 2,0 mm Bande de découpe 305 mm Poids (sans batterie)
  • Page 39: Avertissements Généraux De Sécurité

    gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travaillez pas AVERTISSEMENT! pieds nus. Lisez tous les avertissements et indications. Le ■ Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des non-respect des avertissements et instructions peut épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les entraîner un décharge électrique, un incendie et/ou de parties en mouvement.
  • Page 40: Sécurité Des Personnes

    d'adaptateur avec des outils électroportatifs avec ■ Ne pas se précipiter. Gardez une position et un mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises équilibre adaptés à tout moment. Cela permet de courant appropriées réduisent le risque de choc un meilleur contrôle de l’outil dans des situations électrique.
  • Page 41: Travaux D'entretien

    UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS ■ N'utilisez jamais le produit si ses protections sont ÉLECTRIQUES SANS FIL absentes ou endommagées. ■ Ne chargez les blocs de batteries que dans ■ N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre des chargeurs recommandés par le fabricant.
  • Page 42: Risques Résiduels

    Les distributeurs des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs ECHO proposent de reprendre les anciennes batteries afi n héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime de préserver l'environnement.
  • Page 43: Transport Et Stockage

    à la chaleur ou aux rayons du Utiliser uniquement des accessoires ECHO et soleil (risque de surchauffe). des pièces de rechange ECHO. Le non-respect ■ Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre ■...
  • Page 44 reçu une formation adéquate, et le processus doit être Les produits électriques hors accompagné par les experts correspondants. d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Lors du transport des batteries : Recyclez-les par l’intermédiaire des ■ Assurez-vous que les bornes des batteries sont structures disponibles.
  • Page 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN RASENTRIMMER ECDST-58V Seriennummer 39702201000001 - 39702201999999 Elektrische Spannung D.C. 51,1 V, 58 V maximal Hohe Geschwindigkeit 5500+/-10 % min Niedrige Geschwindigkeit 5100+/-10 % min Schneidfaden-Durchmesser 2,0 mm Schnittbreite 305 mm Gewicht (ohne Akku) 3,7 kg Gewicht (mit 2,0 Ah Akkupack)
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ■ Tragen Sie lange, schwere Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine locker sitzende WARNUNG! Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck. Gehen Lesen alle Sicherheitshinweise Sie nicht barfuss. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung ■ Binden Sie lange Haare zurück, so dass diese sich der Sicherheitshinweise und Anweisungen können über Schulterhöhe befinden, um zu verhindern, dass elektrischen...
  • Page 47: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT ■ Entfernen Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor ■ Der Anschlussstecker Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil in keiner Weise verändert werden. Verwenden befindet, kann zu Verletzungen führen. keine Adapterstecker gemeinsam...
  • Page 48: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerk- Zeuges

    ■ Verwenden Elektrowerkzeug, Zubehör, Gleichgewichtsverlust führen. Achten Sie bei der Arbeit Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen an Hängen auf einen festen Stand. Gehen Sie immer, Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die laufen Sie nie. Arbeitsbedingungen auszuführende ■ Vermeiden Sie es das Produkt bei schlechtem Wetter Tätigkeit.
  • Page 49: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder Kälte auf. Man geht davon aus, dass ererbte Faktoren, durch Verbrennen. ECHO-Vertriebspartner bieten an, alte Kälte und Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen Akkus zum Schutz unserer Umwelt wieder herzustellen.
  • Page 50: Transport Und Lagerung

    ■ Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku sauber Garantie ungültig machen. Sollten Komponenten halten. ersetzt werden, die noch nicht beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer ECHO- ■ Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks Kundendienstmitarbeiter. nach dem Gebrauch voll aufgeladen werden.
  • Page 51 TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN- Halten Sie die Hände von dem AKKUS Fadenabschneider fern. Der Lithium-Ionen Akku unterliegt der Gesetzgebung für gefährliche Waren. Ukrainisches Prüfzeichen Der Transport dieses Akkus muss in Übereinstimmung örtlichen, nationalen internationalen Bestimmungen und Vorschriften erfolgen. EurAsian Konformitätszeichen ■ Der Benutzer darf die Akkus auf der Straße ohne weitere Anforderungen transportieren.
  • Page 52: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS RECORTADORA DE HILO ECDST-58V Número de serie 39702201000001 - 39702201999999 Tensión D.C. 51,1 V, 58 V máxima Alta velocidad 5500+/-10 % min Baja velocidad 5100+/-10 % min Cortar el diámetro de la línea 2,0 mm Barrido de corte 305 mm Peso (sin la batería)
  • Page 53: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    ■ Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en ADVERTENCIA! cualquier pieza móvil. todas advertencias peligro ■ Antes de su uso y después de algún golpe, compruebe instrucciones.
  • Page 54: Seguridad Personal

    conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, asegúrese de que están conectados y que se estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados tierra.
  • Page 55 15 m de distancia de la zona de operación. residuos domésticos ni quemarse. Los distribuidores de Apague el aparato si alguien entra en el área. ECHO se ofrecen a recuperar baterías viejas para proteger el medioambiente. ■ Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de la cintura.
  • Page 56: Riesgos Residuales

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA ADVERTENCIA! BATERÍA ADICIONAL El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta ADVERTENCIA! durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares. Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de USO PREVISTO...
  • Page 57: Mantenimiento

    ■ Se deben mantener limpios los contactos de los Utilice exclusivamente accesorios ECHO y piezas cargadores y las baterías. de recambio ECHO. Si no lo hace podría ocurrir un ■ Para una duración óptima, la batería se tiene que mal funcionamiento, podrían producirse daños o cargar completamente después de usar.
  • Page 58 ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Use protección auditiva Indica una situación que puede causar daños en las cosas. Utilice protección ocular Lleve puesto calzado de seguridad antideslizante cuando utilice el producto. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.
  • Page 59: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TAGLIABORDI ECDST-58V Numero seriale 39702201000001 - 39702201999999 Voltaggio D.C. 51,1 V, 58 V massima Alta velocià 5500+/-10 % min Bassa velocità 5100+/-10 % min Diametro linea di taglio 2,0 mm Lunghezza di taglio 305 mm Peso (senza batterie)
  • Page 60: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati. ■ Non utilizzare l’elettroutensile in ambienti umidi o AVVERTENZA! in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi, bastoni, pietre e detriti che, Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati norme di sicurezza.
  • Page 61: Sicurezza Personale

    ■ Quando si mette in funzione un elettroutensile ■ Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo all'esterno, utilizzare prolunga adatta batterie dall'elettroutensile prima di fare le adeguate all'esterno. Utilizzare un cavo adatto agli esterni per regolazioni, cambiare gli accessori o riporre gli ridurre il rischio di scosse elettriche.
  • Page 62 Non smaltire i gruppi batteria utilizzatit tra i rifi uti domestici ■ Tenere l'accessorio di taglio al di sotto dell'addome. né bruciarli. I distributori ECHO offrono la raccolta delle batterie usate per proteggere l'ambiente. ■ Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati o senza paralame.
  • Page 63: Manutenzione

    AVVERTENZA! AVVERTENZA! Usare solo accessori e parti di ricambio ECHO. In caso contrario si potranno causare lesioni, Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata. aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile...
  • Page 64: Parti Di Ricambio

    TRASPORTO BATTERIE AL LITIO Spegnere l'utensile e rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia. La batteria agli ioni di litio è soggetta a legislazione sui Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni materiali pericolosi. indicate nel presente manuale.
  • Page 65 Tenere le mani lontane dalle lame di taglio. Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità EurAsian I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi...
  • Page 66: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS GRASTRIMMER ECDST-58V Serienummer 39702201000001 - 39702201999999 Spanning D.C. 51,1 V, 58 V maximum Hoge snelheid 5500+/-10 % min Lage snelheid 5100+/-10 % min Maailijndiameter 2,0 mm Maaipad 305 mm Gewicht (zonder batterij) 3,7 kg Gewicht (met accu van 2,0 Ah)
  • Page 67: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    ALGEMENE moet deskundig worden hersteld of vervangen door een geautoriseerde onderhoudsdienst. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ■ Zorg ervoor dat het snijvoorzetstuk goed is geïnstalleerd en stevig is vastgemaakt. Gebruik het product nooit tenzij alle beschermers, deflectoren en handvatten WAARSCHUWING! correct en stevig zijn bevestigd. Wanneer u het product gebruikt, moeten de ■...
  • Page 68: Persoonlijke Veiligheid

    ■ Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit GEBRUIK VAN EN ZORG VOOR UW ELEKTRISCH GE- om het elektrisch werktuig te dragen, eraan te REEDSCHAP trekken of het uit de contactdoos te trekken. Houd ■ Forceer het product niet. Gebruik het correcte het snoer weg van hitte, olie, scherpe randen of werktuig voor uw toepassing.
  • Page 69 Gooi gebruikte accu's niet weg met het huishoudelijk afval ■ Houd het snijvoorzetstuk onder het heupniveau. of verbrand ze niet. ECHO-distributeurs nemen oude accu's terug ter bescherming van ons milieu. ■ Gebruik het product nooit wanneer de beschermers beschadigd of niet gemonteerd zijn.
  • Page 70: Voorgeschreven Gebruik

    EXTRA WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING! BATTERIJVEILIGHEID Letsels kunnen worden veroorzaakt of ernstiger worden door verlengd gebruik van een werktuig. WAARSCHUWING! Als u een werktuig gedurende langere periodes gebruikt, neem dan regelmatig pauze. Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting dompel VOORGESCHREVEN GEBRUIK gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen...
  • Page 71 (gevaar van oververhitting). Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen ■ De contactpunten van laders en accu's moeten van ECHO. Als u dit niet doet, kan dit mogelijks schoongehouden worden. letsels of slechte prestaties veroorzaken waardoor uw garantie kan vervallen. Als er onderdelen ■...
  • Page 72 Draag anti-slip veiligheidsschoenen wanneer u het product gebruikt. Stel niet bloot aan regen of vocht. Houd rekening met weggeslingerde of rondvliegende voorwerpen. Houd alle omstanders, in het bijzonder kinderen en huisdieren, op tenminste 15m afstand van het werkgebied. Gebruik geen metalen blad(en) op het product.
  • Page 73: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS APARADOR DE RELVA ECDST-58V Número de série 39702201000001 - 39702201999999 Voltagem D.C. 51,1 V, 58 V máximo Alta velocidade 5500+/-10 % min Velocidade baixa 5100+/-10 % min Cortar o diâmetro da linha 2,0 mm Largura de corte 305 mm...
  • Page 74: Avisos Gerais De Segurança Da Ferramenta Eléctrica

    ■ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em ADVERTÊNCIA! peças móveis. Leia todos os avisos de segurança e todas as ■ Antes do seu uso e após qualquer impacto, comprove instruções.
  • Page 75: Segurança Pessoal

    risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado correctamente. A utilização de um colector de pó pode à terra. reduzir os perigos relacionados com o pó. ■ Não exponha este produto à chuva ou humidade UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA elevada.
  • Page 76 ■ Mantenha o acessório de corte abaixo do nível da Não deite fora baterias usadas juntamente com o lixo cintura. doméstico nem queimando-as. Os Distribuidores ECHO estão disponíveis para recolher baterias velhas, para ■ Não utilize o produto com as tampas danificadas ou proteger o meio-ambiente.
  • Page 77: Riscos Residuais

    Em caso de contacto com ácido de baterias, lave a área ■ Após cada período de operação, exercite para afectada imediatamente com água e sabão. Em caso de aumentar a circulação sanguínea. contacto com os olhos, enxagúe imediatamente e de modo ■...
  • Page 78 ADVERTÊNCIA! ■ Conjuntos de baterias que tenham estado algum tempo sem serem utilizados devem ser recarregados antes de Utilize apenas acessórios ECHO e sobresselentes serem utilizados. ECHO. A inobservância desta indicação pode ■ Temperaturas acima de 50 °C (122 °F) reduzem causar um fraco desempenho, possíveis lesões...
  • Page 79 ■ Não transporte baterias que estejam rachadas ou com As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se fugas. a explicar os níveis de risco associados a este produto. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá...
  • Page 80: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA TRÅDTRIMMER ECDST-58V Serienummer 39702201000001 - 39702201999999 Spænding D.C. 51,1 V, 58 V max Høj hastighed 5500+/-10 % min Lav hastighed 5100+/-10 % min Klippetrådsdiameter 2,0 mm Skæreområde 305 mm Vægt (uden batteri) 3,7 kg Vægt (med 2,0 Ah batteripakke) 5 kg Vægt (med 4,0 Ah batteripakke)
  • Page 81: Generelle Sikkerhedsadvarsler For El-Værktøj

    GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR EL-VÆRKTØJ ADVARSEL! ADVARSEL! Når produktet anvendes, skal sikkerhedsreglerne efterleves. Af hensyn til egen og andres sikkerhed Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal skal man læse denne brugsanvisning, inden læses. Manglende overholdelse af advarslerne og produktet anvendes. Disse sikkerhedsregler skal anvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller opbevares med henblik på...
  • Page 82: Personlig Sikkerhed

    PERSONLIG SIKKERHED dele, afbrækkede dele samt andre tilstande, som kan påvirke elværktøjets funktionsmåde. ■ Når man bruger et elværktøj, skal man være Hvis der konstateres skader, skal elværktøjet agtpågivende, iagttage hvad man gør og bruge repareres inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt sund fornuft.
  • Page 83 ■ Undlad at bruge produktet i dårligt vejr, især hvis der er Brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald fare for lynnedslag. eller afbrændes. ECHO's forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier for at beskytte miljøet. ■ Tilskuere, børn kæledyr skal have sikkerhedsafstand på...
  • Page 84: Transport Og Opbevaring

    Hvis komponenter skal udskiftes, men ikke er Græstrimmeren er kun beregnet til at blive anvendt af blevet beskrevet, så kontakt et af vores ECHO servicecentre. voksne personer, der har læst og forstået instruktionerne og advarslerne i denne brugsvejledning, og som kan betragtes som værende ansvarlige for deres handlinger.
  • Page 85 SYMBOLER RESERVEDELE del nummer Trådhoved 313706001 Alle vejledninger skal læses og forstås, inden produktet benyttes; følg alle Græsafskærmning 535232001, advarsler og sikkerhedsinstrukser. 535270001 Gem skæresnøren 903043005 Bær høreværn BATTERIER ■ Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades inden brug.
  • Page 86 ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden. PAS PÅ Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til mindre eller moderate skader. PAS PÅ Uden sikkerhedsadvarselssymbol Indikerer en situation, som kan medføre materiel skade.
  • Page 87: Tekniska Uppgifter

    TEKNISKA UPPGIFTER TRIMMER ECDST-58V Serienummer 39702201000001 - 39702201999999 Spänning D.C. 51,1 V, 58 V max Hög hastighet 5500+/-10 % min Låg hastighet 5100+/-10 % min Klipptrådens diameter 2,0 mm Skärlängd 305 mm Vikt (utan batteri) 3,7 kg Vikt (med 2,0 Ah batteripaket)
  • Page 88: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov. VARNING! Termen "kraftverktyg" i varningarna hänvisar till ditt Produkten är inte avsedd att användas av barn eller eldrivna (med sladd) verktyg eller ditt batteridrivna (utan av personer med minskad fysisk, sensorisk eller sladd) verktyg.
  • Page 89 ■ Förhindra oavsiktlig start. Säkerställ ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET strömbrytaren är i av-läge innan du ansluter till ■ Använd endast den batteriladdare som tillverkaren uttaget och/eller batteripacket, innan du lyfter upp rekommenderar. En batteriladdare som passar en typ verktyget och innan du bär det. Att bära kraftverktyg av batteripack kan vara en brandfara om den används med fingret på...
  • Page 90: Kvarstående Risker

    Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller ■ Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd genom att bränna dem. ECHO Distributors erbjuder sig att handskar för att hålla händer och handleder varma ta hand om gamla batterier för att skydda vår miljö.
  • Page 91: Transport Och Förvaring

    Risk för person- eller slitageskador vid användning VARNING! av verktyget under lång tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser. Använd endast tillbehör och reservdelar från ECHO. Om inte kan det eventuellt orsaka skador, sämre resultat och kan upphäva garantin. Om komponenter ANVÄNDNINGSOMRÅDE som inte har beskrivits här behöver ersättas, var...
  • Page 92 ■ För optimal livslängd skall batteripaketen laddas upp helt och hållet efter användning. Se upp med kringkastade eller fl ygande föremål. Håll alla åskådare, barn och ■ För att få längsta möjliga batterilivslängd, avlägsna husdjur på minst 15 meters avstånd från batteriet från laddaren när det är fulladdat.
  • Page 93: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT SIIMALEIKKURI ECDST-58V Sarjanumero 39702201000001 - 39702201999999 Jännite D.C. 51,1 V, 58 V max. Suuri nopeus 5500+/-10 % min Matala nopeus 5100+/-10 % min Leikkuusiiman halkaisija 2,0 mm Pyyhkäisyalueen leveys 305 mm Paino (ilman akkua) 3,7 kg Paino (2,0 Ah akkupaketilla)
  • Page 94: Sähkötyökalujen Yleisiä Turvallisuusvaroituksia

    YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISIÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS! VAROITUS! Noudata turvallisuussääntöjä tuotetta käyttäessäsi. Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi, lue nämä kaikki turvallisuusvaroitukset ohjeet. ohjeet ennen tuotteen käynnistämistä. Säilytä ohjeet Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata tulevaa käyttöä varten. sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen. Säilytä...
  • Page 95: Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto

    väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden ■ Pidä leikkuutyökalut terävinä puhtaina. vaikutuksen alaisena. Tarkkaamattomuus Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut, joiden sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan leikkuupinnat ovat teräviä, eivät jumiudu helposti ja niitä loukkaantumiseen. on helppo hallita. ■ Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä ■...
  • Page 96 Käyttäjä voi asianmukaisesti. ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti: ■ Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä tuotteen Älä hävitä akkuja talousjätteiden seassa tai polttamalla. käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät ECHO:n tuotejakelijat ottavat takaisin vanhat akut lämpöisinä.
  • Page 97 Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa komponentteja, joita ei ole kuvailtu tässä, ota yhteys vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä yhteen ECHO:n huoltohenkilöistämme. aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja. KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS! Siimaleikkuri tarkoitettu ainoastaan aikuisten Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää...
  • Page 98 ■ Laturin ja akun kontaktipinnat täytyy pitää puhtaina. Älä altista konetta sateelle tai ■ Akkupakettien tulee olla täyteen ladattuja käytön kosteudelle. jälkeen niiden eliniän optimoimiseksi. ■ Pidentääksesi akkupakettien elinikää poista akkupaketti Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä laturista heti, kun se on täyteen ladattu. esineitä.
  • Page 99: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    TEKNISKE DATA TRÅDTRIMMER ECDST-58V Serienummer 39702201000001 - 39702201999999 Spenning D.C. 51,1 V, 58 V maksimalt Høy hastighet 5500+/-10 % m Lav hastighet 5100+/-10 % m Diameter på klippesnoren 2,0 mm Klipperunde 305 mm Vekt (uten batteri) 3,7 kg Vekt (med en batteripakke på 2,0 Ah) 5 kg Vekt (med en batteripakke på...
  • Page 100 Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se I dem senere. ADVARSEL! Begrepet “elektrisk verktøy” i advarslene gjelder ditt Maskinen skal ikke brukes av barn eller personer elektriske verktøy koblet til strømnettet (med ledning) eller redusert fysisk, sensorisk eller mental batteridrevet (uten ledning) elektrisk verktøy.
  • Page 101 ■ Unngå utilsiktet start. Sørg for at bryteren er i ikke var tiltenkt kan skape farlige situasjoner. posisjon OFF før utstyret kobles til strømnettet og / eller batteripakken, plukkes opp eller bæres. Å bære BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL det elektriske verktøyet med fingeren på startknappen ■...
  • Page 102 Skal ikke brennes. Utladede batterier ■ Etter hver arbeidsperiode bør det utføres øvelser for å kan leveres til ECHO-distributører. øke blodsirkulasjonen. Batteripakken skal ikke oppbevares sammen med ■ Ta ofte pauser fra arbeidet som utføres. Begrens mengden av eksponering pr. dag.
  • Page 103: Tiltenkt Bruk

    For batteripakkelagring i mer enn 30 dager: ADVARSEL! ■ Oppbevar batteripakken der temperaturen er under Bruk bare tilbehør og reservedeler fra ECHO. Dersom 27°C, og vekke fra fuktighet. dette ikke følges, kan det forårsake personskader, dårlig funksjon og kan annullere garantien din.
  • Page 104 ■ Brukeren kan transportere batteriene på åpen vei uten Avfall fra elektriske produkter skal ikke innfrielse av ytterligere krav. kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende ■ Kommersiell frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt avfallsbehandlingssted. Undersøk hos bestemmelsene om transport av farlig gods. Klargjøring dine lokale myndigheter eller forhandler av transporten og transporten kan kun utføres av for råd om resirkulering.
  • Page 105: Аккумуляторная Батарея И Зарядное Устройство

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕНЗОКОСА ECDST-58V Заводской номер 39702201000001 - 39702201999999 Напряжение D.C. 51,1 V, 58 V максимум Высокая скорость 5500+/-10 % m Низкая скорость 5100+/-10 % m Диаметр режущей струны 2,0 mm Режущая полоса 305 mm Масса (без батарей) 3,7 kg Вес...
  • Page 106: Общие Правила Безопасности

    необходимо носить защитную каску. Средства защиты органов слуха ограничивают возможность ОСТОРОЖНО! оператора слышать предупредительные звуковые Прочтите все предупреждения и инструкции по сигналы. Обращайте особое внимание на технике безопасности. Несоблюдение приводимых потенциальные опасности вокруг и внутри рабочей ниже предупреждений и инструкций может привести зоны.
  • Page 107: Личная Безопасность

    воспламенению пыли или газа. ■ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте средства защиты ■ Не допускайте присутствия детей и зрения. Средства защиты, такие как пылезащитная посторонних лиц при работе с инструментом. маска, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, Невнимательность может привести к утрате...
  • Page 108 ■ Храните неиспользуемые электроинструменты ОБСЛУЖИВАНИЕ в месте, недоступном для детей, а также ■ Техническое обслуживание и ремонт не допускайте к использованию данного инструмента должно выполняться только инструмента лиц, не знакомых с его квалифицированным специалистом с работой или не ознакомленных с данными использованием...
  • Page 109 для выполнения надлежащего ремонта или глаз. замены. Не выбрасывайте использованные батареи как СНИЖЕНИЕ РИСКА бытовой мусор и не сжигайте их. Дистрибьюторы ECHO предлагают услугу возврата старых аккумуляторов для Считается, что вибрация ручного инструмента защиты окружающей среды. может привести к проявлению у отдельных лиц так...
  • Page 110: Транспортировка И Хранение

    регулярные ОСТОРОЖНО! перерывы. Используйте только дополнительное оборудование ECHO и запасные детали ECHO. НАЗНАЧЕНИЕ Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к Электрокоса предназначена для использования только аннулированию гарантии. При необходимости взрослыми, способными нести ответственность за свои...
  • Page 111: Запасные Части

    Перед каждым использованием и через определенные ■ Коммерческая транспортировка литий-ионных промежутки времени проверяйте затяжку всех гаек, аккумуляторов третьими лицами регулируется болтов и винтов, чтобы убедиться, что инструмент правилами обращения с опасными грузами. находится в безопасном для эксплуатации состоянии. Подготовка транспорта и...
  • Page 112 Знак Евразийского Соответствия Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Гарантируемый...
  • Page 113: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE PODKASZARKA DO OBRZEŻY ECDST-58V Numer seryjny 39702201000001 - 39702201999999 Napięcie D.C. 51,1 V, 58 V maks. Bieg wysoki 5500+/-10 % m Bieg niski 5100+/-10 % m Średnica żyłki tnącej 2,0 mm Pokos 305 mm Ciężar (bez akumulatora) 3,7 kg Ciężar (z akumulatorem 2,0 Ah)
  • Page 114 OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta część muszą być odpowiednio naprawione lub BEZPIECZEŃSTWA wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy. ■ Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana. Nigdy nie wolno OSTRZEŻENIE! używać produktu, jeśli jakakolwiek osłona, deflektor lub Podczas używania tego...
  • Page 115: Bezpieczeństwo Osobiste

    chłodnicze. Kontakt ciała z masą lub uziemieniem włosy, ubranie i okulary z dala od ruchomych zwiększa ryzyko porażenia prądem. elementów. Mogą być one wciągnięte przez ruchome części urządzenia. ■ Nie narażać tego produktu na działanie deszczu lub wody. Przedostanie się wody do wnętrza ■...
  • Page 116 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami ■ Głowica tnąca musi znajdować się poniżej linii pasa. domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu ECHO ■ Nie używać produktu z uszkodzonymi osłonami lub bez oferują odbiór zużytych akumulatorów w celu ochrony założonych osłon.
  • Page 117 przechowywać akumulatora metalowymi się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze, przedmiotami (ryzyko zwarcia). które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć efekt wibracji: Ładować akumulatory wyłącznie ładowarką ECBC-58VEU. Nie stosować akumulatorów z innych systemów. ■ Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego ciała, zakładając odpowiednie ubranie.
  • Page 118: Transport I Przechowywanie

    Unikać długotrwałego OSTRZEŻENIE! narażenia na działanie promieni słonecznych (ryzyko przegrzania). Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne ECHO. W przeciwnym razie może dość do obrażeń ■ Konieczne jest utrzymywanie czystości styków ciała, niskiej wydajności oraz do unieważnienia ładowarek i akumulatorów.
  • Page 119 ■ Należy upewnić się, że styki baterii są zabezpieczone i zabezpieczone, aby nie dopuścić do zwarcia. Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym ■ Upewnić się, że akumulator został zabezpieczony było ono zakupione. przed przemieszczaniem się w opakowaniu. ■...
  • Page 120: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE STRUNOVÁ SEKAČKY ECDST-58V Výrobní číslo 39702201000001 - 39702201999999 Elektrické napětí D.C. 51,1 V, 58 V maximální Vysoká rychlost (2) 5500+/-10 % m Nízká rychlost (1) 5100+/-10 % m Průměr záběru 2,0 mm Šířka pokosu 305 mm Hmotnost (bez baterie) 3,7 kg Hmotnost (s akumulátory 2,0 Ah)
  • Page 121: Elektrická Bezpečnost

    Uschovejte všechny pokyny a upozornění, abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit. VAROVÁNÍ! Pojem „elektricky poháněný nástroj“ ve varování poukazuje Výrobek není určen k použití dětmi nebo osobami na váš nástroj, který je napájen pomocí napájecího kabelu se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní z elektrické...
  • Page 122 ■ Používejte osobní ochrannou výbavu. Vždy noste nedostatečně udržovanými elektricky poháněnými ochranu očí. Ochranná výbava jako respirátor, nástroji. protiskluzová obuv, ochranná přilba nebo ochrana ■ Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně sluchu použitá pro příslušné podmínky snižuje osobní udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami poranění.
  • Page 123: Zbytková Rizika

    Choďte, nikdy neběhejte. Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři ECHO nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního ■ Nepožívejte stroj při špatném počasí, zejména, hrozí-li prostředí. bouřky. Neskladujte akumulátory společně s kovovými předměty ■ Všechny přihlížející, zvláště děti a zvířata udržujte 15 m (riziko zkratu).
  • Page 124: Zamýšlené Použití

    Jakmile pocítíte některý z výše uvedených příznaků tohoto syndromu, okamžitě přerušte práci a vyhledejte lékaře. VAROVÁNÍ! Používejte pouze příslušenství ECHO a náhradní díly VAROVÁNÍ! ECHO. Zanedbání může zapříčinit možné poranění, slabý výkon a může dojít ke ztrátě záruky. Pokud je Poranění...
  • Page 125 ■ Teploty přesahující 50°C (122°F) snižují výkon Při používání pily noste protiskluzovou akumulátoru. Vyvarujte se delšímu vystavení horku pracovní obuv. nebo slunečnímu svitu (riziko přehřátí). ■ Kontakty na nabíječce a baterii musí být vždy čisté. Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách.
  • Page 126: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK SZEGÉLYVÁGÓ ECDST-58V Sorozatszám 39702201000001 - 39702201999999 Feszültség D.C. 51,1 V, 58 V maximális Magas fordulatszám 5500+/-10 % m Alacsony fordulatszám 5100+/-10 % m Vágószál átmérő 2,0 mm Vágási szélesség 305 mm Tömeg (akkumulátor nélkül) 3,7 kg Gépsúly (2,0 Ah-s akkucsomaggal) 5 kg Gépsúly (4,0 Ah-s akkucsomaggal)
  • Page 127 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ■ Bizonyosodjon meg róla, hogy a vágószerelék helyesen lett felszerelve és biztonságosan rögzítve van. Soha FIGYELMEZTETÉSEK ne működtesse a terméket, amíg nincs minden védőburkolat, terelőlemez és fogantyú megfelelően felszerelve és rögzítve. FIGYELMEZTETÉS! ■ Vizsgálja át környezetet, ahol dolgozik. A termék használatakor a biztonsági szabályokat be munkaterületet tisztítsa...
  • Page 128: Személyi Biztonság

    távol. A sérült vagy beakadt kábelek növelik az amit a kapcsolóval nem lehet irányítani, ezért azt meg áramütés kockázatát. kell javítani. ■ Szerszámgépnek a szabadban való működtetésekor ■ Bármilyen beállítás, tartozékcsere elvégzése kültéri használatra is megfelelő hosszabbító kábelt vagy a szerszámgép tárolása előtt húzza ki a használjon.
  • Page 129 ■ A vágószereléket tartsa derékszint alatt. akkumulátorokat. Környezetünk védelme érdekében az ■ Ne működtesse a terméket sérült védőburkolattal vagy ECHO viszonteladói átveszik a régi akkumulátorokat. ha a védőburkolatok nincsenek a helyükön. Az akkucsomagot ne tárolja együtt fém tárgyakkal ■ Ne szereljen fel fém csereszálat.
  • Page 130: Fennmaradó Kockázat

    FIGYELMEZTETÉS! Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a Csak ECHO tartozékokat és ECHO pótalkatrészeket tünetekről. használjon. Ennek fi gyelmen kívül hagyása gyenge motorteljesítményt, esetleges sérülést és a jótállás elvesztését okozhatja. Ha olyan alkatrészeket kell FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 131 LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munka végrehajtása előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkucsomagot. A lítium-ion akkumulátor a veszélyes árukra vonatkozó Ön csak a használati útmutatóban leírt beállításokat és szabályozás hatálya alá tartozik. javításokat végezheti el. További javításokért vagy tanácsért kérjen segítséget egy hivatalos szervizközpontban.
  • Page 132 Tartsa a kezeit távol a vágókéstől. Ukrajnai megfelelőségi nyilatkozat Eurázsiai megfelelőségi jelzés A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel.
  • Page 133: Date Tehnice

    DATE TEHNICE TRIMMER ECDST-58V Număr de serie 39702201000001 - 39702201999999 Tensiune D.C. 51,1 V, 58 V maximum Viteză mare 5500+/-10 % m Viteză redusă 5100+/-10 % m Diametru fir de tăiere 2,0 mm Tăierea paielor 305 mm Greutate (fără acumulator)
  • Page 134 AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND ■ Asigurati-vă că accesoriul de tăiere este corect instalat si prins fix. Nu operaţi niciodată produsul fătă SIGURANŢA a avea toate apărătorile, deflectoarele şi mânerele corespunzător ataşate şi fixate. ■ Aveţi în vedere mediul în care lucraţi. Păstraţi zona de AVERTISMENT! lucru liberă...
  • Page 135 deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare. ■ Deconectaţi ştecărul de la sursa de alimentare şi / sau acumulatorul de la unealta electrică înainte de ■ Atunci când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, a efectua orice reglaje, a schimba accesorii sau de folosiţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în a stoca uneltele electrice.
  • Page 136 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la gunoiul menajer sau să-i ■ Menţineţi accesoriul de tăiere sub nivelul taliei. ardeţi. Distribuitorii ECHO se oferă să preia spre reciclare acumulatorii uzați, pentru a proteja mediul. ■ Nu utilizaţi niciodată produsul cu dispozitive de protecţie deteriorate sau fără...
  • Page 137 întreruptă utilizarea şi consultat un medic. AVERTISMENT! AVERTISMENT! Utilizați doar accesorii și piese de schimb ECHO Pot fi cauzate sau agravate vătămările de la folosirea Neurmarea acestora poate cauza posibilă vătămare, prelungită a aparatului. Atunci când folosiţi o sculă...
  • Page 138: Piese De Schimb

    TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU. Puteţi face doar reglajele sau reparaţiile descrise în acest manual. Pentru alte reparaţii sau sfaturi, căutaţi asistenţă din partea unui centru service autorizat. Bateria de litiu-ion este subiect a legislaţiei privind bunurile periculoase. Pentru fi r de schimb, folosiţi doar linie cu fi lament din nylon cu diametrul descris în tabelul cu specifi...
  • Page 139 Ţineţi mâinile ferite de discul de tăiere Semn de conformitate ucrainean Marcaj de conformitate EurAsian Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verifi caţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 140: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI ROKAS PĻAUJMAŠĪNA ECDST-58V Sērijas numurs 39702201000001 - 39702201999999 Spriegums D.C. 51,1 V, 58 V maksimālais Lieli apgriezieni 5500+/-10 % m Mazi apgriezieni 5100+/-10 % m Griezējvada diametrs 2,0 mm griešanas vāls 305 mm Svars (bez baterijas) 3,7 kg...
  • Page 141 VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI VISPĀRĒJI ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Izmantojot ierīci, izpildiet drošības noteikumus. Pirms darba uzsākšanas Jūsu un blakusstāvētāju Izlasiet visus drošības brīdinājumus drošības dēļ, lūdzu, izlasiet šos norādījumus. Lūdzu, norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neizpildīšana saglabājiet instrukciju vēlākai izmantošanai. var izraisīt elektrisko triecienu, aizdegšanos un/vai smagu ievainojumu.
  • Page 142 PERSONISKĀ DROŠĪBA darbu. Ja elektroinstruments ir bojāts, pirms lietošanas veiciet tā remontu. Daudzus negadījumus ■ Uzmanieties darba laikā un izmantojiet veselo izraisa slikti apkopti elektroinstrumenti. saprātu, darbojoties elektroinstrumentu. Neizmantojiet elektroierīci, ja esat noguris vai ■ Turiet griezējrīkus asus un tīrus. Pareizi apkopti narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē.
  • Page 143 ■ Nekad nedarbiniet izstrādājumu ar bojātiem vai bez Neizmetiet izlietotos akumulatorus sadzīves atkritumos uzstādītiem aizsargiem. un nededziniet tos. ECHO izplatītāji piedāvā nolietoto akumulatoru savākšanu, lai aizsargātu mūsu vidi. ■ Nekad nepielāgojiet metāla aizvietotāja auklu. Neglabājiet akumulatoru bloku kopā ar metāliskiem ■...
  • Page 144: Transportēšana Un Uzglabāšana

    BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Ilgstoša preces lietošana var radīt ievainojumus Izmantojiet tikai ECHO papildaprīkojumu un ECHO vai pasliktināt jau esošos. Ilgstoši lietojot jebkuru rezerves daļas. Pretējā gadījumā var tikt radīti instrumentu, pārliecinieties, ka tiek veikti regulāri ievainojumi un parādīts slikts sniegums, kā arī var pārtraukumi.
  • Page 145: Rezerves Daļas

    lai nodrošinātu izstrādājuma drošu lietošanas stāvokli. ■ Netransportējiet ieplaisājušas baterijas vai baterijas, Jebkura bojāta detaļa jānodod remontam vai nomaiņai kurām ir noplūde. pilnvarotā apkopes centrā. Lūdziet padomu kravu pārvadāšanas uzņēmumam. Nesiet preci uz pilnvarotu pakalpojumu centru, lai nomainītu bojātos vai nesalasāmās uzlīmes. APZĪMĒJUMI REZERVES DAĻAS Pirms preces darbināšanas izlasiet un...
  • Page 146 Garantētais skaņas intensitātes līmenis Lai izskaidrotu risku, kas saistīti ar izstrādājumu, līmeni, paredzēti šādi norādījuma vārdi un jēdzieni. BĪSTAMI Norāda draudošo bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas traumas. BRĪDINĀJUMS Norāda potenciālo bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas traumas.
  • Page 147: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS ŽOLIAPJOVĖ ECDST-58V Serijinis numeris 39702201000001 - 39702201999999 Įtampa D.C. 51,1 V, 58 V maksimali Didelis greitis 5500+/-10 % m Mažas greitis 5100+/-10 % m Pjovimo linijos diametras 2,0 mm Pjovimo juosta 305 mm Svoris (be baterijos) 3,7 kg...
  • Page 148 BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI nėra tinkamai pritvirtinti apsauginiai įtaisai, kreiptuvai ir rankenos. ■ Prieš pradėdami naudoti elektrinius įrankius atidžiai ĮSPĖJIMAS! apžiūrėkite darbo aplinką. Darbo plote negali mėtytis laidai, pagaliai, akmenys ir nuolaužos, kurie, įstrigę Būtina laikytis saugos reikalavimų naudojantis šiuo pjovimo įtaise, iš jo „iššauna“. produktu.
  • Page 149 ■ Jei būtina naudotis elektriniu įrankiu drėgnomis ■ Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite oro sąlygomis, naudokite likutinės srovės prietaisą judančių detalių nesutapimus, sukibimą, (RCD). Naudojant RCD sumažinama elektros smūgio sumontuotos detalės nesulūžusios bei kitą būklę, tikimybė. kuri gali turėti neigiamos įtakos įrankio veikimui. Jei įrankis sugedęs, prieš...
  • Page 150 Į apdirbamą plotą įėjus Nemeskite panaudotų baterijų blokų kartu su buitinėmis pašaliniam asmeniui, gaminį reikia sustabdyti. atliekomis ir nedeginkite jų. ECHO platintojai siūlo sugrąžinti senus akumuliatorius perdirbimui, kad būtų ■ Pjovimo įtaisą laikykite žemiau juosmens. saugoma gamta.
  • Page 151: Naudojimo Paskirtis

    į gydytoją. ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Ilgiau naudojant, įrankis kelia sužeidimų pavojų ir Naudokite tik ECHO priedus ir ECHO atsargines apsunkina darbą. Ilgiau naudojant įrankius, reikia dalis. Neoriginalios dalys gali būti sužeidimų ir reguliariai daryti pertraukas. įrenginio blogo veikimo priežastis, ir dėl to gali...
  • Page 152 tinkamai užveržti visi sraigtai, varžtai ir veržlės, kad ■ Užtikrinkite, kad akumuliatorius būtų tvirtai ir saugiai užtikrintumėte saugą darbo aplinką. Bet kurią apgadintą supakuotas. detalę leidžiama remontuoti arba keisti tik autorizuotame ■ Įskilusių ir tekančių akumuliatorių negabenkite. aptarnavimo centre. Dėl tolesnių patarimų kreipkitės į transporto įmonę. Prireikus pakeisti sugadintas ar neįskaitomas etiketes, gaminį...
  • Page 153 PAVOJUS Reiškia ypač pavojingą padėtį, kurios neišvengus bus patirti sunkūs ar net mirtini sužeidimai. ĮSPĖJIMAS Reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimi sunkūs ar net mirtini sužeidimai. ATSARGIAI Reiškia potencialiai pavojingą situaciją, kurios neišvengus galimi lengvi ar vidutinio sunkumo sužeidimai. ATSARGIAI Be įspėjamųjų...
  • Page 154: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED TRIMMER ECDST-58V Seerianumber 39702201000001 - 39702201999999 Pinge D.C. 51,1 V, 58 V maksimum Suur kiirus 5500+/-10 % m Madal kiirus 5100+/-10 % m Trimmerijõhvi läbimõõt 2,0 mm Lõikekaar 305 mm Mass (ilma akuta) 3,7 kg Mass (koos 2,0 Ah akuga) 5 kg Mass (koos 4.0 Ah akuga)
  • Page 155 Hoidke kõik hoiatused ja juhised tulevikus vaatamiseks alles. HOIATUS! Hoiatustes kasutatav termin „elektritööriist” tähendab Toodet ei tohi kasutada lapsed või isikud, kelle mehaanilist tööriista, mis saab toidet elektrivõrgust füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel (juhtmega) või akust (ilma juhtmeta). ei ole seadme kasutamiseks vajalikke kogemusi või teadmisi.
  • Page 156 tolmumaski, libisemiskindlaid turvajalatseid, kiivrit lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende ja kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste riski kasutusjuhenditest, võttes arvesse tehtavat tööd ja vähendavad. tööolusid. Tööoperatsiooniks mitte ettenähtud tööriista kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra. ■ Vältige tahtmatut käivitumist. Enne toitejuhtme või aku ühendamist, tööriista kättevõtmist või AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID teisaldamist veenduge, et tööriista lüliti on välja ■...
  • Page 157 Ärge pange kasutatud akupakette majapidamisjäätmete ■ Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, hulka ega püüdke neid põletada. ECHO müügiesindused verevarustust kiirendada. võtavad vastu vanu akusid, et kaitsta keskkonda. ■ Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi Ärge hoiustage akut koos metallesemetega (lühise oht). pikkust.
  • Page 158: Otstarbekohane Kasutamine

    Seadme kasutamisel pika aja jooksul kehavigastuse, tootluse languse ja teile antud tuleb teha korralisi vaheaegasid. garantii tühistamise. Kui on vaja asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust ECHO hooldusspetsialistiga. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Jõhvtrimmerit tohivad kasutada täiskasvanud, kes on...
  • Page 159 ■ Optimaalse kasutusaja jaoks tuleb pärast kasutamist täis laadida. Hoiduge ülespaisatud ja lendavate esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, ■ Et tagada aku pikim kasutusECHO, eemaldage eriti lapsed ja lemmikloomad tööalalt täislaetud aku laadijast. vähemalt 15 meetri kaugusele. Aku hoiustamisel üle 30 päeva tehke järgmist. ■...
  • Page 160: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI ŠIŠAČ ECDST-58V Serijski broj 39702201000001 - 39702201999999 Napon D.C. 51,1 V, 58 V maksimalno Velika brzina 5500+/-10 % m Mala brzina 5100+/-10 % m Promjer flaksa 2,0 mm Rezni otkos 305 mm Težina (bez baterije) 3,7 kg Težina (s baterijom kapaciteta 2,0 Ah) 5 kg Težina (s baterijom kapaciteta 4,0 Ah)
  • Page 161: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA ■ Razmotrite okoliš u kome radite. Radno područje držite čistim od žica, štapova, kamenja i ostataka koji ako se zaglave mogu postati leteći predmeti. UPOZORENJE! OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA Prilikom korištenja proizvoda moraju se slijediti ELEKTRIČNI ALAT sigurnosna pravila.
  • Page 162: Osobna Sigurnost

    OSOBNA SIGURNOST ■ Održavanje električnih alata. Provjerite radi pogrešnog poravnanja ili savijanja pokretnih ■ Budite na oprezu, gledajte to što radite i pri radu s dijelova, puknuća dijelova i drugih uvjeta koji mogu električnim alatom koristite zdrav razum. Nemojte utjecati na rad električnog alata. Ako je oštećen, koristiti električni alat kad ste umorni ili pod električni alat prije korištenja popravite.
  • Page 163: Ostale Opasnosti

    Zaustavite proizvod ako bilo tko uđe Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. u područje rada. Kako bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke ECHO nude mogućnost povrata starih baterija. ■ Držite priključak za rezanje ispod razine pojasa.
  • Page 164 UPOZORENJE! Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne UPOZORENJE! dijelove tvrtke ECHO. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do mogućih ozljeda, loše učinkovitosti i Povrede mogu biti uzrokovane ili zadobivene može dovesti do poništenja jamstva. Ako je potrebno produljenim korištenjem alata. Kada koristite bilo...
  • Page 165: Zamjena Dijelova

    SIMBOLI ZAMJENA DIJELOVA ov broj dijela Glava s fl aksom 313706001 Pročitajte i razumite sve upute prije rada s proizvodom, slijedite sva upozorenja i Defl ektor za travu 535232001, sigurnosne upute. 535270001 Rezervna rezna nit 903043005 Nosite zaštitu za sluh BATERIJE ■...
  • Page 166 UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili opasnim povredama UPOZORENJE Ukazuje na moguću opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati manjim ili blažim povredama UPOZORENJE Bez sigurnosnog simbola upozorenja Naznačuje situaciju koja može rezultirati oštećenjem imovine. Hrvatski...
  • Page 167: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI KOSILNICA Z NITKO ECDST-58V Serijska številka 39702201000001 - 39702201999999 Napetost D.C. 51,1 V, 58 V največ Visoka hitrost 5500+/-10 % m Nizka hitrost 5100+/-10 % m Premer rezalne nitke 2,0 mm Pas rezanja 305 mm Teža (brez baterije) 3,7 kg Teža (z baterijo 2,0 Ah)
  • Page 168: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA predmetov, ki bi lahko leteli naokrog, če bi jih zadel rezalnik. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA OPOZORILO! ELEKTRIČNA ORODJA Med uporabo stroja upoštevajte varnostna navodila. Za svojo varnost in varnost drugih oseb preberite ta navodila pred uporabo izdelka. Shranite navodila za OPOZORILO! poznejšo uporabo.
  • Page 169: Osebna Varnost

    OSEBNA VARNOST sestavni deli polomljeni ali če obstaja kakršno koli druge stanje, ki lahko vpliva na varno delovanje ■ Med obratovanjem bodite pozorni, spremljajte električnega orodja. Če je električno orodje potek dela uporabljajte zdrav razum. poškodovano, ga pred ponovno uporabo dajte Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni v popravilo.
  • Page 170 Distributerji družbe ■ Izdelka nikoli uporabljajte, če varovalo ECHO ponujajo prevzem starih baterij z namenom poškodovano ali če ni nameščeno. varovanja okolja. ■ Nikoli ne nameščajte kovinske nadomestne nitke. Baterij ne shranjujte skupaj z drugimi kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
  • Page 171: Namen Uporabe

    ■ Pogosto si vzemite odmor. Omejite dnevno količino OPOZORILO! izpostavljenosti. Uporabljajte samo dodatke ECHO in rezervne dele Če zaznavate kakršne koli simptome takšnega stanja, takoj ECHO. V nasprotnem primeru naprava lahko slabo prenehajte z uporabo naprave in se o simptomih posvetujte deluje, povzroči poškodbe, garancija pa ne velja več.
  • Page 172 SIMBOLI NADOMESTNI DELI številka dela Vpenjalna glava 313706001 Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti vsa navodila, upoštevati vsa Defl ektor trave 535232001, opozorila in varnostne napotke. 535270001 Rezervna rezalna nitka 903043005 Nosite zaščito za ušesa BATERIJE ■ Baterije, ki jih nekaj časa niste uporabljali, je treba pred uporabo napolniti.
  • Page 173 Označuje morebitno tvegano stanje, ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo. POZOR Označuje morebitno tvegano stanje, ki če se mu ne izognete lahko povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo. POZOR Brez simbola za varnostno opozorilo Prikazuje situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo.
  • Page 174 TECHNICKÉ ÚDAJE STRUNOVÁ KOSAČKA ECDST-58V Sériové číslo 39702201000001 - 39702201999999 Napätie D.C. 51,1 V, 58 V maximálne Vysoká rýchlosť 5500+/-10 % m Nízka rýchlosť 5100+/-10 % m Priemer rezného drôtu 2,0 mm Pokos pri sekaní 305 mm Hmotnosť (bez akumulátora) 3,7 kg Hmotnosť...
  • Page 175 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ a bezpečne upnutý. Nikdy nepoužívajte produkt, kým nie sú správne a bezpečne nasadené všetky ochranné VÝSTRAHY kryty, odchyľovače a rukoväte. ■ Berte ohľad na prostredie, v ktorom pracujete. Z VAROVANIE! pracoviska odstráňte všetky drôty, paličky, drievka, kamene a sutinu, ktoré by sa mohli pri zásahu nožom Pri používaní...
  • Page 176: Osobná Bezpečnosť

    Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí elektrickým prúdom. sa dať opraviť. ■ Pri práci s mechanickým nástrojom v exteriéri ■ Pred vykonaním akýchkoľvek úprav, výmene používajte predlžovací kábel vhodný pre použitie v príslušenstva alebo odložením...
  • Page 177: Zvyškové Riziká

    Predajcovia výrobkov značky ■ Okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá, musia stáť ECHO ponúkajú službu prevzatia starých akumulátorov, min. 15 m od pracovného priestoru. Ak nejaká osoba aby sa šetrilo naše životné prostredie.
  • Page 178: Preprava A Skladovanie

    Ak zistíte ktorýkoľvek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a VAROVANIE! povedzte mu o symptómoch. Používajte len príslušenstvo ECHO a náhradné diely ECHO. V opačnom prípade môže dôjsť k možnému VAROVANIE! poraneniu, nedostatočnému výkonu strate platnosti záruky.
  • Page 179: Náhradné Diely

    Po každom použití vyčistite produkt mäkkou suchou Pri preprave akumulátorov: tkaninou. Akýkoľvek poškodený diel sa musí náležite ■ Skontrolujte, či sú konektory akumulátorov sú chránené opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom centre. a izolované, aby nedošlo ku skratu. Pred používaním a v častých intervaloch skontrolujte ■...
  • Page 180 Garantovaná úroveň hluku Nasledujúce značky a významy vysvetľujú úroveň rizika spojeným s výrobkom. NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečnú...
  • Page 181 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТРИМЕР ECDST-58V Сериен номер 39702201000001 - 39702201999999 Напрежение D.C. 51,1 V, 58 V максимална Висока скорост 5500+/-10 % m Ниска скорост 5100+/-10 % m Диаметър на режещото влакно 2,0 mm Размах на косене 305 mm Тегло (без батерията) 3,7 kg Тегло...
  • Page 182 за слуха могат да попречат на оператора да чува предупредителните звуци. Бъдете особено ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! внимателни за потенциални опасности в работната Прочетете всички предупреждения относно зона и около нея. безопасността и всички инструкции. ■ Носете здрави дълги панталони, ботуши и Неспазването на предупрежденията и инструкциите ръкавици.
  • Page 183: Електрическа Безопасност

    ■ Дръжте децата и страничните наблюдатели превключвателят е на позиция OFF (изкл). далече, докато боравите с електрически Носенето на инструмента с пръст върху инструмент. Ако вниманието ви бъде отклонено, превключвателя или включването му към може да загубите контрола над електрическия електричеството, докато...
  • Page 184: Сервизно Обслужване

    могат да влошат работата на електрическия ограничават употребата на продукта. За съвети се инструмент. Преди да използвате електрическия обръщайте към местните власти. инструмент, се погрижете повредите да бъдат ■ Не позволявайте на деца или на лица, незапознати отстранени. Много от трудовите злополуки се с...
  • Page 185 наследствените фактори, излагането на студ и влага, отпадъци и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите диетите, пушенето и някои работни навици допринасят на ECHO предлагат да приемат обратно стари батерии, за развитието на тези симптоми. Могат да се вземат за да защитят нашата околна среда.
  • Page 186 намаляват ефективността на акумулаторната батерия. на ECHO. В противен случай може да се влоши работата на инструмента или да получите тежки Избягвайте продължително излагане на топлина контузии, а гаранцията ви ще стане невалидна. или слънчева светлина (риск от прегряване). Ако компоненти, които не са описани, трябва...
  • Page 187 ■ За да се гарантира оптимален срок на използване на акумулаторните батерии, те трябва да се Носете защитни средства за очи зареждат напълно след употреба. ■ За да гарантирате възможно най-дълъг срок Когато използвате продукта, носете на използване на акумулаторната батерия, я неплъзгащи...
  • Page 188 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРИМЕР ECDST-58V Серійний номер 39702201000001 - 39702201999999 Напруга D.C. 51,1 V, 58 V максимум Висока швидкість 5500+/-10 % m Низька швидкість 5100+/-10 % m Діаметр ріжучої лінії 2,0 mm Підрізання 305 mm Вага (без акумулятора) 3,7 kg Вага (з акумулятором на 2,0 А/г) 5 kg Вага...
  • Page 189 ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ частина, повинні бути відремонтовані чи замінені в авторизованому сервісному центрі. ■ Переконайтеся, що ріжуча насадка правильно ПОПЕРЕДЖЕННЯ! встановлена та надійно закріплена. В жодному разі не користуйтеся приладом, поки всі захисні частини, При використанні продукту, потрібно дефлектори та ручки не будуть належним чином та дотримуватися...
  • Page 190: Особиста Безпека

    збільшує ризик ураження електричним струмом. пилозбірника знижує небезпеку, пов'язану з запиленістю. ■ Не зловжуйте шнур. Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, переміщення ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУ- або вилучення вилки з розетки. Тримайте шнур МЕНТОМ подалі від тепла, масла, гострих кромок або ■...
  • Page 191 або без запобіжних Не викидайте використані акумуляторні батареї у пристосуваннь. побутове сміття і не спалюйте їх. ECHO Distributors пропонує послугу забирання старих акумуляторів, ■ Ніколи не використовуйте для заміни металеву щоби захистити довкілля. лінію. Не зберігайте акумулятор разом із металевими...
  • Page 192 Сумісні акумуляторні блоки: ECBP-58V20, ECBP-58V40 щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. Згідно з дослідженнями, основний внесок в розвиток При надмірному навантаженні або екстремальних синдрому Рейно, є холодна погода. температурах акумуляторна кислота може витікати з пошкоджених акумуляторів. У разі контакту з ■...
  • Page 193: Технічне Обслуговування

    ■ Робота акумуляторів погіршується за температури вище 50°C (122°F). Захищайте виріб від дуже ПОПЕРЕДЖЕННЯ! високих температур та прямого сонячного світла (аби запобігти ризику перегріву). Використовуйте лише аксесуари та запасні частини виробництва ECHO. Невиконання ■ Контакти зарядного пристрої та акумуляторні цієї вимоги може привести до...
  • Page 194 ■ Переконайтеся, що акумулятор надійно закріплений Наступні сигнальні слова і змісти призначені для у тарі. пояснення рівнів ризику, пов'язаних з продуктом. ■ Чи не переносьте акумулятори, тріснуті або бігу. НЕБЕЗПЕКА Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не Зв'язатися з...
  • Page 195 TEKNİK VERİ OT BIÇME MAKINESI ECDST-58V Seri numarası 39702201000001 - 39702201999999 Voltaj D.C. 51,1 V, 58 V maksimum Yüksek hız 5500+/-10 % m Düşük hız 5100+/-10 % m Kesme hattı çapı 2,0 mm Kesim alanı 305 mm Ağırlık (batarya hariç) 3,7 kg Ağırlık (2,0 Ah pil paketiyle)
  • Page 196: Çalişma Alani Güvenli̇ği̇

    İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları saklayın. UYARI! Uyarılarda yer alan “elektrikli alet” terimi şebeke gücüyle Ürün çocuklar ya da kısıtlı fi ziksel, duyusal ya da çalıştırılan (kablolu) elektrikli aleti veya pille çalıştırılan zihinsel becerilere sahip ya da yeterli deneyimi (kablosuz) elektrikli aleti ifade eder.
  • Page 197: Elektri̇kli̇ Alet Kullanimi Ve Bakimi

    ■ Kasıtsız başlamayı önleyin. Aleti yerinden alırken PİLLİ ALET KULLANIMI VE BAKIMI veya taşırken güç kaynağına ve/veya pil takımına ■ Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile bağlamadan önce anahtarın kapalı konumda şarj edin. Tek bir pil takımı tipine uygun bir şarj cihazı olduğundan emin olun.
  • Page 198 ■ Soğuk havada vücut ısınızı koruyun. Ürünü kullanırken Kullanılmış pil paketlerini ev atıklarına katarak ya da ellerinizi ve bileklerinizi sıcak tutmak için eldiven giyin. yakarak bertaraf etmeyin. ECHO Distribütörleri çevremizi Soğuk havanın Raynaud Sendromu’nu etkileyen korumak için eski pilleri geri almayı önerir.
  • Page 199: Kullanim Amaci

    UYARI! yaralanmalar meydana gelebilir veya kötüleşebilir. Herhangi bir alet uzun süre kullanıldığında düzenli Sadece ECHO aksesuarları ve ECHO yedekleri molalar verdiğinizden emin olun. kullanın. Aksi hâlde olası yaralanmalara, zayıf performansa neden olabilir ve garantinizi geçersiz kılabilir. Tanımlanmamış parçaların değiştirilmesi KULLANIM AMACI gerektiğinde, lütfen ECHO servis acentelerimizden...
  • Page 200 ■ Şarj cihazları ve pil paketlerinin temas noktalarının Ürünü yağmura veya nemli koşullara temiz tutulması gerekmektedir. maruz bırakmayın. ■ Optimal bir ömür için, pil takımlarının kullanımdan sonra yeniden şarj edilmesi gerekir. Fırlayan ve sıçrayan nesnelere dikkat ■ Olası en uzun ömrü elde etmek için, şarj olduktan sonra edin.
  • Page 201: Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Declares that the hereunder specifi ed new unit: STRING TRIMMER Brand: ECHO Type: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 Assembled by: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China Complies with: ●...
  • Page 202: Déclaration De Conformité

    ée ci-après : COUPE-BORDURES Marque : ECHO Type : ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 assemblée par : Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China est conforme aux : ●...
  • Page 203 Diese Konformitätserklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers abgegeben. erklärt, dass das hiermit spezifi zierte neue Gerät: RASENTRIMMER Handelsmarke: ECHO Typ: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 montiert von: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China entspricht: ●...
  • Page 204: Declaración De Conformidad

    RECORTADORA DE HILO Marca: ECHO Tipo: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 ha sido ensamblada por: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China está...
  • Page 205: Dichiarazione Di Conformità

    TAGLIABORDI Marca: ECHO Tipo: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 assemblata da: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China rispetta: ● i...
  • Page 206 GRASTRIMMER Merk: ECHO Type: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 samengesteld door: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China voldoet aan: ● de vereisten van Richtlijn 2006/42/EG (gebruik van de geharmoniseerde norm EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 50636-2-91:2014) ●...
  • Page 207: Declaração De Conformidade

    APARADOR DE RELVA Marca: ECHO Tipo: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 montado por: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China cumpre: ●...
  • Page 208 Denne overensstemmelseserklæring er udstedt i henhold til producentens eneansvar. erklærer, at den herunder angivne nye enhed: TRÅDTRIMMER Mærke: ECHO Type: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 samlet af: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China er i overensstemmelse med: ●...
  • Page 209 Utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse tillskrivs helt och hållet tillverkarens ansvar. förklarar att den nedan angivna nya enheten: TRIMMER Märke: ECHO Typ: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 monterad av: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China är överensstämmande med: ●...
  • Page 210 Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla: vakuuttaa, että jäljempänä määritelty uusi yksikkö: SIIMALEIKKURI Tuotemerkki: ECHO Tyyppi: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 kokoonpanija: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China seuraavien säännösten mukainen:...
  • Page 211 Denne samsvarserklæringen er utstedt under alene ansvar for produsenten. erklærer at den herunder spesifi serte enheten: TRÅDTRIMMER Merke: ECHO Type: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 Montert av: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China Er i samsvar med: ●...
  • Page 212 Настоящая декларация о соответствии выдана под личную ответственность производителя. заявляет, что указанное новое изделие: БЕНЗОКОСА Марка: ECHO Тип: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 кем собрано: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China соответствует: ●...
  • Page 213: Deklaracja Zgodności

    Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta. oświadcza, że wyszczególnione poniżej nowe urządzenie: PODKASZARKA DO OBRZEŻY Marka: ECHO Typ: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 wykonawca montażu: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China jest zgodne z: ●...
  • Page 214: Prohlášení O Shodě

    Toto prohlášení o shodě vystavuje výrobce na svoji výhradní zodpovědnost. prohlašuje, že níže uvedený nový výrobek: STRUNOVÁ SEKAČKY Značka: ECHO Typ: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 smontoval(a): Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China splňuje: ●...
  • Page 215: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki. kijelenti, hogy az alábbiakban megadott új egység: SZEGÉLYVÁGÓ Márka: ECHO Típus: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 összeszerelte: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China megfelel a következőknek: ●...
  • Page 216: Declaraţie De Conformitate

    Această declaraţie de conformitate este emisă exclusiv pe responsabilitatea producătorului. declară că noua unitate specifi cată prin prezenta: TRIMMER Marca: ECHO Tip: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 asamblat de: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China în conformitate cu: ●...
  • Page 217: Atbilstības Deklarācija

    Šī atbilstības deklarācija ir izsniegta saskaņā tikai ar paša ražotāja atbildību. ar šo deklarē, ka šeit norādītā jaunā ierīce: ROKAS PĻAUJMAŠĪNA Zīmols: ECHO Veids: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 salikšanas vieta: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China atbilst: ●...
  • Page 218 Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe. patvirtina, kad toliau nurodytas naujas įrenginys: ŽOLIAPJOVĖ Prekės ECHO ženklas: Tipas: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 surinktas: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China atitinka: ● Direktyvos...
  • Page 219 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. teatab, et allpool kirjeldatud uus toode: TRIMMER Tootemark: ECHO Tüüp: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 kokku pannud: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China on kooskõlas: ●...
  • Page 220: Izjava O Usklađenosti

    ŠIŠAČ Robna ECHO marka: Vrsta: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 sastavljena u: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China u sukladnosti je sa: ● zahtjevima...
  • Page 221: Izjava O Skladnosti

    KOSILNICA Z NITKO Blagovna ECHO znamka: Tip: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 sestavljavec: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China je skladen z: ● zahtevami...
  • Page 222: Prehlásenie O Zhode

    Toto vyhlásenie o zhode bolo vydané v rámci výlučnej zodpovednosti výrobcu. vyhlasuje, že v tomto dokumente uvádzaná nová jednotka: STRUNOVÁ KOSAČKA Značka: ECHO Typ: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 zostavil: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China vyhovuje: ●...
  • Page 223: Декларация За Съответствие

    Тази декларация за съответствие се публикува изцяло на отговорността на производителя. декларира, че посоченият тук нов уред: ТРИМЕР Бранд: ECHO Тип: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 сглобен от: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China съответства на: ●...
  • Page 224: Декларація Про Відповідність

    За цією декларацією про відповідність виробник несе одноосібну відповідальність. підтверджує, що продукція: ТРИМЕР Марка: ECHO Тип: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 складена: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China відповідає: ●...
  • Page 225 ürünle ilgili olarak beyan eder ki: OT BIÇME MAKINESI Marka: ECHO Tip: ECDST-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 toplayan: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China uyumlu olduğu yönergeler: ●...
  • Page 228 YAMABIKO CORPORATION Made in China Valmistettu Kiinassa Valmistatud Hiinas 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Fabriqué en Chine Produsert i Kina Proizvedeno u Kini Tokyo 198-8760 JAPAN Hergestellt in China Сделано в Китае Izdelano na Kitajskem Fabricado en China Wyprodukowano w Chinach Vyrobené v Číne Prodotto in Cina Vyrobeno v Číně...

Table of Contents