Kettler SKYLON 3 Manual
Hide thumbs Also See for SKYLON 3:
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Instructions de Montage
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Montage
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Indicaciones Importantes
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones para el Montaje
  • Lista de Repuestos
  • Ważne Wskazówki
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Důležité Pokyny
  • Indicações Importantes
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Vigtige Anvisninger
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • IndicaţII Importante
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Comandarea Pieselor de Schimb
  • Fontos Útmutatások
  • Važne Napomene
  • Važni Saveti
  • Viktiga Informationer
  • Önemli Bilgiler
  • Montaj Bilgileri
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
D
B
GB
C
A
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RUS
RO
H
HR
SLO
SRB
S
TR
Abb. ähnlich
A
212 cm
B
62 cm
C
177 cm
30 – 45 Min.
kg
Montageanleitung Crosstrainer „SKYLON 3"
max.
150 kg
Art.-Nr. 07654-650

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler SKYLON 3

  • Page 1 212 cm 62 cm 177 cm max. 30 – 45 Min. 150 kg Abb. ähnlich Montageanleitung Crosstrainer „SKYLON 3” Art.-Nr. 07654-650...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund ■ hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.).
  • Page 3 Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Ge- ■...
  • Page 4: Important Instructions

    Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ endanger the person using this machine. Extensive repairs ring training must only be carried out by KETTLER service staff or qualified This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ personnel trained by KETTLER.
  • Page 5: Handling The Equipment

    (Article no. 07921-000) specifically upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe- licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the dalling result from engineering and are absolutely safe. Sport specialized trade.
  • Page 6: Instructions De Montage

    Des modifications ne peuvent être apportées N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices ■ que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. indiqués dans les instructions s'y rapportant. AVERTISSEMENT! En cas de perte du signal du pouls, la L'appareil devrait être monté...
  • Page 7: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa reil (voir mode d’emploi). durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de Exemple de commande: no.
  • Page 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- de trainingshandleiding uitgevoerd worden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
  • Page 10: Indicaciones Importantes

    ■ nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma- de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. terial apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra ¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia etc.).
  • Page 11: Lista De Repuestos

    Informaciones para la evacuación cambio N°. 94318691 /2 piezas /N° de control /N°de serie Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se ....Guarde bien el embalaje original del aparato termina la vida útil de un aparato o una máquina, para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso...
  • Page 12 L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e ■ clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istrui- solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampo- to dalla KETTLER. ne adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per...
  • Page 13 In caso di ne- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tutta- Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, ■...
  • Page 14: Ważne Wskazówki

    Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na ■ przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń nel. z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.
  • Page 15: Zamawianie Części Zamiennych

    Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící machowej nie mają żadnego wpływu na działanie sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho przyrządu.
  • Page 16: Důležité Pokyny

    Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- popsané v tréninkovém návodu. lenými firmou KETTLER. Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti ■...
  • Page 17 Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící přístroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho klik pedálů...
  • Page 18: Indicações Importantes

    ■ tensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado trei- um material adequado por baixo do aparelho (esteiras de nado pela KETTLER. borracha, esteiras de verga ou um material similar). Apenas AVISO! Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm...
  • Page 19 Ruí- 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos. cio especializado de desporto.
  • Page 20: Vigtige Anvisninger

    Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er ■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres beskrevet i træningsvejledningen. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg ■ ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise evt.
  • Page 21 ■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er fås i særlige sportsforretninger. teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt.
  • Page 22 ударов подложите действия разрешается выполнять только сотрудникам подходящий прокладочный материал (резиновые маты, сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте компанией KETTLER. жестких ударов весов. ВНИМАНИЕ! После того как исчезнет сигнал пульса, ■...
  • Page 23 и работа которого зависит от частоты вращения педалей. технического обслуживания наш комплект изделий для ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу 07921-000). Вы можете...
  • Page 24: Indicaţii Importante

    în pericol. Toate intervenţiile trebuie Pe durata antrenamentului nu trebuie să se afle persoane în ■ făcute numai de către service-ul KETTLER sau de către perso- zona de mişcare a celui care se antrenează. nalul specializat instruit de KETTLER.
  • Page 25: Comandarea Pieselor De Schimb

    ■ Aparatul pentru sport este un aparat de antrenament cu ■ speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru funcţionare pe bază de rotaţii. aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- Un nivel de zgomot nesemnificativ, specific, din direcţia ma- ■...
  • Page 26: Fontos Útmutatások

    A leírtaktól eltérő beavatkozásokat csak a A készüléket egyenes, ütésálló felületre helyezze. Az ütődé- ■ KETTLER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember sek csökkentése érdekében helyezzen megfelelő anyagot a végezhet. készülék alá (gumiszőnyeget, gyékényszőnyeget vagy hason- FIGYELEM! A pulzusjel elvesztése esetén a készülék a telje-...
  • Page 27 és a gép sors- zámát. (Lásd a kezelést) Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló Megrendelési példa: cikksz. 07654-650; pótalkatrész sz. A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő le- 94318691/1 Darab /sorsz.: ....járta után adja le a készüléket egy szakszerű hulla- dékártalmatlanítási helyen (helyi gyűjtőhely).
  • Page 28: Važne Napomene

    ■ nost za osobu. Daljnji zahvati dozvoljeni su samo od strane vježbe navedene u uputama za vježbanje. KETTLER-ovog servisa ili od strane stručnog osoblja školova- Uređaj trebate postaviti na ravnu i čvrstu podlogu. Ispod nje- ■ nog od strane tvrtke KETTLER.
  • Page 29 Eventualan tihi šum koji nastaje pokretanjem zamašnjaka tvrtke KETTLER (br. art. 07921-000) koji možete nabaviti u ■ nema utjecaja na funkciju sprave. Eventualni šumovi pri po- specijaliziranim dućanima sa sportskom opremom.
  • Page 30 ■ napravi lahko povzročijo poškodbe ali predstavljajo tudi ki trenira. ogrožanje oseb. Večje posege sme izvajati samo servisna služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz ■ proizvajalca KETTLER. navodil za trening.
  • Page 31 Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih naprav ■ vanje je odvisno od števila vrtljajev. uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobreno gar- nituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobite v trgo- Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni ■...
  • Page 32: Važni Saveti

    U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretan- ■ nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili ja osobe koja trenira. stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
  • Page 33 Za redovno čišćenje, negu i održavanje upotrebljavajte naš ■ strukcijom uređaja prilikom zaustavljanja tegova ne utiče na specijalni Komplet za negu uređaja, odobren za KETTLER-ove rad uređaja. Zvukovi koji se mogu pojaviti prilikom okretanja sportske uređaje (br.art. 07921-000), koji možete nabaviti u pedala unazad tehničke su prirode i takođe ne utiču na funk-...
  • Page 34: Viktiga Informationer

    På denna produkt är det endast tillåtet att göra de övningar ■ för användaren. Sådana ingrepp får endast KETTLER-service- som står i träningsanvisningen. avdelningen eller av KETTLER auktoriserad fackpersonal göra.
  • Page 35 Om du hör ett relativt tyst ljud när svänghjulet löper ut så är ■ bör du använda vår speciella produkt-skötsel-sats för KETTLER- beror detta ljud på den tekniska kontruktionen och påverkar idrottsredskape (art.-nr 07921-000) som finsn att köpa i sport- inte funktionen.
  • Page 36: Önemli Bilgiler

    Bu- Aletin sert ve darbelere dayanıklı bir zemine oturtulması ge- ■ nun haricindeki müdahaleler sadece KETTLER servisi ve rekir. Bunun için altına hareketleri absorbe edecek bir zemin KETTLER tarafından eğitim verilmiş kişilerce yapılabilir.
  • Page 37 (yılda bir kez) sağlayınız. kullanım sırasında da onları gözetlemesiniz. Düzenli bakım, temizlik ve tamirat için özel olarak KETTLER ■ Spor aleti devir sayısına bağlı olarak çalışan bir antrenman ■...
  • Page 38 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – RUS – Размеры крепёжных материалов – GB – Measuring help for screw connections – RO – Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat – F – Gabarit pour système de serrae – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz –...
  • Page 39: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 40 Checkliste (Packungsinhalt) M8x55 ø16x8,3 M8x50 ø21x10,5 ø21x8,3 M10x20 M8x16 ø25x8,4 M8x16 4x40 4x35 ø45x8,5 3,9x13 4,8x13 M5x12 ø16x12...
  • Page 41 M8x16 4x35...
  • Page 42 M8x16 ø25x8,4 M = 20 Nm M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5 M8 M = 20 Nm...
  • Page 43 M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –...
  • Page 44 “klick” “klick” M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm M8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8 M = 25 Nm 4x40...
  • Page 45 “klick” “klick” “press” M5x12 4,8x13...
  • Page 46 4x35 4,8x13...
  • Page 47 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
  • Page 48 Handhabungshinweise...
  • Page 49 Handhabungshinweise PRI: 100-240 V 50-60Hz 0,6A SEC: DC9V 1000mA – D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig. – DK – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 6V/9V netdel. I Ansonsten Gefahr der Beschädigung. modsat fald kan maskinen beskadiges. –...
  • Page 50 – D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer- KETTLER (vezi lista pieselor de schimb). În caz contrar există tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er- pericol de deteriorare.
  • Page 51 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Page 52 Ersatzteilbestellung 07654-650 07654-650 CROSSTRAINER CROSSTRAINER SKYLON 3 SKYLON 3 94601205 97202749 94601206 67000976 94601226 67000974 94601227 67000978 94600620 43004071 70129575 91140153 94601247 97200127 94601259 67000690 94601265 25635052 94600687 91130138 94601272 67000046 94600686 94318328 94601275 94318687 94601295 94318689 94600682 70133867 94600670...
  • Page 53 Ersatzteilbestellung...
  • Page 54 Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires 07937-600 – NL – Accessoires bestellen – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání 07937-650 –...
  • Page 56 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...

This manual is also suitable for:

07654-650

Table of Contents