Dyson Pure Hot+Cool HP00 Operating Manual page 18

Hide thumbs Also See for Pure Hot+Cool HP00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44
nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se
zabránilo nebezpečí.
16. Neodpojujte taháním za kabel. Při
odpojování uchopte zástrčku, nikoli kabel.
17. Kabel nenatahujte ani nenamáhejte a
dbejte, aby byl veden volně a nedotýkal se
horkých povrchů.
18. Přívodní kabel neveďte pod kobercem,
jinými podlahovými krytinami či pod jinými
spotřebiči. Také jej neveďte místy, kde se
prochází, aby o něj nikdo nezakopnul.
19. Abyste předešli možnému požáru,
nepoužívejte spotřebič se zablokovanými
větracími otvory a odstraňte prach, vlákna,
vlasy a cokoli, co by mohlo omezit proudění
vzduchu. Nevkládejte žádné předměty
do sací mřížky nebo výfukového otvoru,
mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem,
k požáru nebo k poškození spotřebiče.
20. Nepoužívejte na měkkém povrchu,
například na posteli, kde může dojít k
zablokování otvorů.
21. Spotřebič nezakrývejte, zabráníte tak
jeho přehřívání a nebezpečí požáru.
22. Před odpojením spotřebiče vypněte všechny
ovládací prvky.
23. Na tento spotřebič neaplikujte čisticí
prostředky nebo maziva. Před čištěním
nebo prováděním údržby odpojte spotřebič
ze síťové zásuvky.
24. Je-li mezi zástrčkou a zásuvkou vůle nebo je
zástrčka velmi horká, může být zapotřebí
výměna zásuvky. Ověřte potřebu výměny
zásuvky s kvalifikovaným elektrikářem.
25. VAROVÁNÍ: Nebezpečí poleptání
chemickou látkou a udušení. Baterie
uchovávejte mimo dosah dětí.
Tento výrobek obsahuje lithiovou knoflíkovou/
mincovou baterii. Nová či použitá
lithiová knoflíková/mincová baterie může
po spolknutí či vniknutí do těla způsobit
vážné poleptání vnitřních orgánů a do 2 h
přivodit smrt. Vždy pevně uzavřete přihrádku
na baterie. Pokud přihrádku na baterie
nelze pevně uzavřít, přestaňte výrobek
používat, vyjměte baterie a uchovávejte jej
mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že
mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo jejich
vložení do některé části těla, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
26. Pokud spotřebič nepracuje správně, utrpěl
těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán
venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte
ho a kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
18
27. Pokud je třeba provést opravu
nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte
prosím na zákaznickou linku společnosti
Dyson. Spotřebič sami nerozebírejte, protože
jeho nesprávné sestavení může vést k
úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
28. Nevkládejte žádné předměty do otvorů
spotřebiče. Nepoužívejte jej, pokud
jsou některé otvory ucpané. Udržujte jej v
čistotě bez prachu, vláken i jiných nečistot.
29. Při přenášení držte spotřebič za základnu,
nikoli za vzduchový oválný prstenec.
30. Pokud spotřebič nepoužíváte, sviňte kabel,
abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí
o šňůru.
31. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně,
nebo jiných zdrojů tepla.
32. Nepoužívejte ve spojení s osvěžovačem
vzduchu nebo podobnými výrobky či v jejich
přímé blízkosti. Nerozprašujte a nenanášejte
přímo na filtr ani v jeho blízkosti deodorační
prostředky. Éterické oleje a chemikálie
uchovávejte odděleně od spotřebiče.
33. Se spotřebičem by se za žádných okolností
nemělo násilně otáčet nebo kývat. Způsobí
to poškození mechanismu oscilace.
34. Při vyjímání nebo výměně filtru dávejte pozor
na čistotu prstů.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
FUNKCE
Tento spotřebič je pro vaši bezpečnost
vybaven automatickými pojistkami, které
se aktivují v případě jeho převrácení nebo
přehřátí. Pokud dojde k aktivaci pojistky
odpojte spotřebič z elektrické sítě a nechte
jej vychladnout. Před jeho dalším zapnutím
zkontrolujte a odstraňte jakékoli zablokování
a ujistěte se, že je spotřebič umístěn na
pevném a rovném povrchu.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE
Tento typ spotřebiče je určen pouze k použití
v domácnosti.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents