Rollei HS Freeze 6 Instructions Manual

Rollei HS Freeze 6 Instructions Manual

Professional studio flash unit with rechargeable battery
Hide thumbs Also See for HS Freeze 6:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht
    • Übersicht Menüführung
    • Bedienung
    • Batterie
    • Ein- und Ausschalten
    • TTL Modus
    • Manueller Modus
    • High Speed Sync
    • Freeze Modus
    • Freistellmodus Easy Cap
    • Verzögerungsmodus
    • Allgemeine Hinweise
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Konformität
  • Italian

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu
    • Aperçu du Guidage Par Menu
    • Utilisation
    • Batterie
    • Mise en Service/Mise Hors Service
    • Mode TTL
    • Mode Manuel
    • High Speed Sync
    • Mode Freeze
    • Mode Réglage Libre Easy Cap
    • Mode de Temporisation
    • Consignes Générales
    • Données Techniques
    • Élimination
    • Conformité
    • Note DI Sicurezza
    • Panoramica
    • Menu Rapido
    • Funzionamento
    • Batteria
    • Accensione/Spegnimento
    • Modalità TTL
    • Modalità Manuale
    • Sincronizzazione Ad Alta Velocità
    • Modalità Freeze
    • Modalità Easy Cap
    • Modalità Ritardo
    • Note Generali
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Conformità
  • Portuguese

    • Notas de Seguridad
    • Sumario
    • Vista General Menú
    • Manejo
    • Batería
    • Encender y Apagar
    • Modo TTL
    • Modo Manual
    • Sincronización de Alta Velocidad
    • Modo Freeze
    • Modo Easy Cap
    • Modo de Retardo
    • Indicaciones Generales
    • Especificaciones Técnicas
    • Eliminar Residuos
    • Conformidad
    • Indicações de Segurança
    • Vista Geral
    • Vista Geral Dos Menus
    • Operação
    • Bateria
    • Ligar E Desligar
    • Modo TTL
    • Modo Manual
    • Sincronização de Alta Velocidade
    • Modo Estático
    • Modo de Ajuste Livre Easy Cap
    • Modo de Atraso
    • Indicações Gerais
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HS Freeze 6
Professioneller Studioblitz mit Akku
Professional studio flash unit with rechargeable
battery
www.rollei.de
Gebrauchsanweisung
Instructions
in German | English | French |
Spanish | Italian | Portuguese

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rollei HS Freeze 6

  • Page 1 HS Freeze 6 Professioneller Studioblitz mit Akku Professional studio flash unit with rechargeable battery Gebrauchsanweisung Instructions in German | English | French | Spanish | Italian | Portuguese www.rollei.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    HS Freeze 6 Inhalt Content Sicherheitshinweise . . . . . . . . 4 Safety notes . . . . . . . . . . . . . 20 Übersicht .
  • Page 3 Contenu Contenuto Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 36 Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 68 Aperçu .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Danke, dass Sie sich für den Rollei HS Freeze 6 entschieden haben . Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch . Bewahren Sie sie gut auf und stellen Sie die Anleitung anderen Nutzern zur Verfügung, sofern nötig . Bitte stellen Sie diesen Blitz niemals in einer Umgebung auf, in der dieses Produkt mit brennbaren Flüssigkeiten in Berührung kommen kann .
  • Page 5 Nehmen Sie selbst keine Reparaturen an dem Blitzgerät vor . Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, wo Sie das Gerät gekauft haben oder an den Rollei Service Center . Bevor Sie den Blitz nutzen, stellen Sie sicher, dass Sie den Handgriff fest ange- zogen haben, um den Blitz auf einem Lampenstativ sicher zu montieren .
  • Page 6: Übersicht

    Übersicht DEUTSCH...
  • Page 7 Übersicht Batterie LED Einstelllicht Sync-Buchse Infrarotsensor Blitzkopfverriegelung Testblitz-Taste Schutzglas Blitzleistungsdrehrad / OK Taste Einschub für Reflektorschirm Funktionstasten (4) Befestigungsschraube für Ein-/Ausschalter / Einstelllicht Lampenstative Entriegelungstaste des Akkus Blitzröhre Akku-Ladegerät Gruppe A/B/D/E/F Akku Kanal (00 –15) M / TTL Blitzleistung (TTL: ± 3 .0 | M: 1 .0–9 .0 | Normal | HSS | Freeze...
  • Page 8: Übersicht Menüführung

    Übersicht Menüführung Drücken Sie die erste Funktionstaste von links mehrfach um durch die Menüs zu navigieren . TTL-C Wechseln Sie zwischen dem M (manuell) und dem TTL Modus, indem Sie die MODE zweite Funktionstaste von links drücken . Drücken Sie die dritte Funktionstaste von links um zwischen den SYNC verschiedenen Sync Modi zu wechseln .
  • Page 9 Übersicht Menüführung Drücken Sie die zweite Funktionstaste von links und drehen Sie dann an dem Blitzleistungsdrehrad um die Kanalnummer einzustellen . Diese kann von 00 bis 15 gewählt werden . Drücken Sie die dritte Funktionstaste von links und drehen Sie dann an dem Blitzleistungsdrehrad um die Gruppe einzustellen .
  • Page 10 Übersicht Menüführung All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Aktivieren (Dunkles Zeichen) EasyCap All 1 No. 1 Deaktivieren (Helles ausgegrautes Zeichen) Gesamtanzahl der Blitzgruppen im Easy Cap Modus . All 1 Dies kann von All1 bis All6 eingestellt werden . Anzahl der Blitze im Easy Cap Modus .
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung Batterie 1. Installation der Batterie Setzen Sie die Batterie ein, indem Sie den Führungsstift der Batterie (1) in die Führungs- schiene des Battereinsatzes (2) schieben . Drücken Sie dann die Entriegelungstaste der Batterie und drücken Sie die Batterie nach unten . 2.
  • Page 12 Bedienung Instandhaltung der Batterie Nutzen Sie lediglich ein original Ladegerät zum Laden der Batterie . 1. Batteriekapazität checken Drücken Sie die Testtaste auf der Rückseite der Batterie um den Ladezustand der Batterie zu überprüfen . 4 Abschnitte: 100–75% 3 Abschnitte: 75–50% 2 Abschnitte: 50–25%...
  • Page 13: Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Ein- und Ausschalten • Einschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste für ca . 2 Sekunden gedrückt bis das Display angeht . • Ausschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste für ca . 2 Sekunden gedrückt bis das Display ausgeht . TTL Modus 1 .
  • Page 14: Manueller Modus

    Bedienung M (manueller) Modus 1 . Gehen Sie in das Menü 1 und drücken Sie die zweite Funktionstaste mehrfach bis der M Modus im Display angezeigt wird . 2 . Drücken Sie die dritte Funktionstaste um zwischen den Sync Modi zu wechseln . Wählen Sie den normalen, den High Speed Sync Modus oder den Freeze Modus aus .
  • Page 15: Freistellmodus Easy Cap

    Bedienung Freistellmodus Easy Cap Der Easy Cap Modus wird genutzt um das Hauptmotiv schnell und einfach freizu- stellen mithilfe einer entsprechenden Software (nicht im Lieferumfang enthalten) . Bitte beachten Sie, dass Sie mindestens zwei Blitze benötigen, um die Funktion korrekt und effektiv nutzen zu können . 1 .
  • Page 16: Verzögerungsmodus

    Bedienung Verzögerungsmodus In diesem Modus können Sie eine Verzögerungszeit einstellen . Der Blitz wird erst nachdem diese Zeit abgelaufen ist, blitzen . Dies wird zum Beispiel genutzt um Bilder mit ein wenig Umgebungslicht zu machen, in dem man Bewegung darstellen möchte, aber man möchte nicht auf den ersten oder den zweiten Verschluss blitzen .
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Blitzleistung 600 Ws Leistungsregelung 9 Blendenstufen (in 0,1F oder 1,0F Schritten) Leitzahl 80 (bei ISO 100, 2 Meter und Reflektor 55 Grad) Einstelllicht 20 W LED Blitzladezeit Ca . 1,9 Sekunden Abbrennzeit Normal: 1/800s – 1/8000s | Freeze: 1/800s – 1/19000s Blitzauslösungen Bis zu 500 (mit vollgeladenem Akku) Farbtemperatur...
  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein . Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoff-Sammlung . Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haus- halten innerhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf .
  • Page 19: Konformität

    Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei HS Freeze 6 die CE-Kennzeichnung ange- bracht wurde: 2011/65/EC RoHs-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU LVD-Richtlinie 2009/125/EG EuP-Richtlinie...
  • Page 20: Safety Notes

    Safety Notes Thanks for purchasing this Rollei HS Freeze 6 . Please read all the information in this user guide carefully . Keep the manual in a safe place and pass it over to other users if necessary . Please do not put the flash in an environment where flammable liquid is likely to come into contact with this product .
  • Page 21 Please do not attempt repairs to your flash equipment personally . If a problem occurs, contact the store where you have bought it or the Rollei Service Center . Make sure that you have firmly tighten the handle on the umbrella bracket to attach the flash on a light stand before using the device .
  • Page 22: Overview

    Overview ENGLISH...
  • Page 23 Overview Battery Infra red sensor Sync socket Test flash button Light head locker Power output button / OK button Glass protector Function buttons (4) Umbrella socket Power switch / modeling lamp Ligth stand locker Battery release button Flash tube Battery charger LED modeling lamp Group A/B/C/D/E/F Battery...
  • Page 24: Quick Menu

    Quick Menu Press the first function button from the left side repeatedly to cycle through the different menus . TTL-C Press the second function button from the left side to switch between MODE M (manual) and TTL mode . Press the third function button from the left side to switch between the SYNC different sync modes .
  • Page 25 Quick Menu Press the second function button from the left and turn the power output button to adjust the channel number . This can be set from 00 to 15 . Press the third function button from the left and turn the power output button to adjust the group .
  • Page 26 Quick Menu All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Activate (Dark icon) EasyCap All 1 No. 1 Deactivate (Light icon) Total groups of flashes under Easy Cap mode . This can be set from All 1 All1 to All6 . Number of flash heads under Easy Cap mode .
  • Page 27: Operation

    Operation Battery 1. Battery Installation Install the battery by putting the battery guide- post (1) along the battery groove (2) to the end . Then press the battery release button to put the battery right in place . 2. Battery release Press the battery release button (3) to take out the battery along the groove .
  • Page 28 Operation Battery Maintenance Please only use the original battery charger for charging the battery . 1. Battery capacity check Press the battery check button on the backside of the battery to check the current battery capacity . 4 sections: 100–75% 3 sections: 75–50% 2 sections:...
  • Page 29: Power On/Off

    Operation Power on / off • Switch on: Press and hold the power button for about 2 seconds until the LCD screen will light up and enters the operation interface . • Switch off: Press and hold the power button for about 2 seconds until the LCD screen will become totally black .
  • Page 30: Manual Mode

    Operation M (manual) Mode 1 . Enter Menu 1 and press the second function button repeatedly until the display shows M on the LCD . 2 . Press the third function button to change the sync mode . Choose between normal mode, high speed mode and freeze mode .
  • Page 31: Easy Cap Mode

    Operation Easy Cap Mode The Easy Cap Mode can be used to easily cut out the main subject from the back- ground with the help of an image processing software (not part of the delivery) . Please note that therefore there are needed at least 2 flashes . 1 .
  • Page 32: Delay Mode

    Operation Delay Mode In this mode you can set a delay time . The flash will fire then after this time is over . This is used for example if you want to take a picture with some ambient light, but you don‘t want to set the flash on the front nor the rear curtain .
  • Page 33: Technical Data

    Technical Data Flash Power 600 Ws Flash Power Range 9 stops (in 0 .1F or 1 .0F increments) Guide Number 80 (with ISO 100, 2 meters and Reflector 55 Degree) Modeling Light 20 W LED Recycle Time Approx . 1 .9 seconds Flash Duration Normal: 1/800s –...
  • Page 34: Disposal

    Disposal Dispose of packaging: For disposal, separate packaging into different types . Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled . Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste .
  • Page 35: Conformity

    Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei HS Freeze 6 in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives: 2011/65/EC RoHs Directive 2014/30/EU EMC Directive 2006/95/EEC LVD Directive...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi l’HS Freeze 6 de Rollei . Merci de lire soigneusement la notice . Conservez-la bien et mettez la notice à disposition des autres utilisateurs, le cas échéant . Ne jamais placer ce flash dans un environnement dans lequel ce produit peut entrer en contact avec des liquides inflammables .
  • Page 37 N’effectuez vous-même aucune réparation sur le système de flash . Si un pro- blème devait apparaitre, merci de vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou au service après-vente Rollei . Avant d’utiliser le flash, assurez-vous que vous avez fermement resserré la poignée afin d’installer le flash en toute sécurité...
  • Page 38: Aperçu

    Aperçu FRENCH...
  • Page 39 Aperçu Capteur à infrarouge Bouton du flash de test Batterie Molette de puissance du flash / Port de synchronisation Bouton OK Verrouillage de la tête de flash Touches de fonction (4) Verre de protection Interrupteur marche/ arrêt /lumière Logement pour parapluie-réflecteur de mise au point Vis de fixation du trépied d‘éclairage Bouton de déverrouillage de la...
  • Page 40: Aperçu Du Guidage Par Menu

    Aperçcu du guidage par menu Appuyez plusieurs fois sur la première touche de fonction à gauche pour naviguer dans les menus . TTL-C Basculez entre le mode M (manuel) et le mode TTL en appuyant sur la MODE deuxième touche de fonction à gauche . Appuyez sur la troisième touche de fonction à...
  • Page 41 Aperçcu du guidage par menu Appuyez sur la deuxième touche de fonction à gauche et tournez ensuite la molette de puissance du flash pour régler le numéro de canal . Il peut être réglé entre 00 et 15 . Appuyez sur la troisième touche de fonction à gauche et tournez ensuite la molette de puissance du flash pour régler le groupe .
  • Page 42 Aperçcu du guidage par menu All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Activer (Icône sombre) EasyCap All 1 No. 1 Désactiver (Icône claire grisée) Nombre total de groupes de flash dans le mode Easy Cap . All 1 Il peut être réglé entre All1 etAll6 . Nombre de flashs dans le mode Easy Cap .
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation Batterie 1. Installation de la batterie Placez la batterie en poussant la goupille de guidage de la batterie (1) dans le rail de guidage de l’insert de batterie (2) . Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage de la batterie et poussez la batterie vers le bas .
  • Page 44 Utilisation Entretien de la batterie Utilisez uniquement un chargeur original pour charger la batterie . 1. Vérifier la capacité de la batterie Appuyez sur le bouton de test à l‘arrière de la batterie pour vérifier l’état de charge de la batterie . 4 barres: 100–75% 3 barres:...
  • Page 45: Mise En Service/Mise Hors Service

    Utilisation Mise en service et mise hors service • Mise en service: Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant env . 2 sec . jusqu’à ce que l’écran s‘allume . • Mise hors service : Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant env .
  • Page 46: Mode Manuel

    Utilisation Mode M (manuel) 1 . Allez dans le menu 1 et appuyez plusieurs fois sur la deuxième touche de fonction jusqu’à ce que le mode M s‘affiche à l’écran . 2 . Appuyez sur la troisième touche de fonction pour basculer entre les modes Sync .
  • Page 47: Mode Réglage Libre Easy Cap

    Utilisation Mode Easy cap Le mode Easy Cap est utilisé pour rogner rapidement et simplement le sujet principal à l’aide d‘un logiciel correspondant (non fourni) . Notez que vous avez besoin au minimum de deux flashs pour utiliser correctement la fonction . 1 .
  • Page 48: Mode De Temporisation

    Utilisation Mode de temporisation Dans ce mode, vous pouvez régler un temps de temporisation . Le flash se déclenchera uniquement à l’expiration de cette durée . Cela est par exemple utilisé pour prendre des photos avec un peu de lumière ambiante, dans laquelle il est possible de représenter le mouvement, mais qu’on ne souhaite pas flasher sur la première ou la deuxième obturation .
  • Page 49: Données Techniques

    Données techniques Puissance du flash 600 Ws Réglage de la puissance 9 unités de diaphragme (en pas de 0,1F ou 1,0F) Nombre de guides 80 (ISO 100, 2 mètres et réflecteur 55 degrés) Lumière de mise au point 20 W LED Temps de rechargement du flash: Environ 1,9 secondes Durée de flash Normal: 1/800s –...
  • Page 50: Élimination

    Élimination Éliminer l‘emballage: Éliminer les différents types d’emballage de manière différenciée . Éliminer le carton et le carton-pâte avec les papiers usés et les films das des collectes de matériaux recyclables . Élimination des appareils électriques et électroniques et / ou bat- teries/accumulateurs par les consommateurs dans des ménages privés au sein de l’Union européenne.
  • Page 51: Conformité

    Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur le Rollei HS Freeze 6, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: La Directive LdSD 2011/65/CE La Directive basse tension 2014/30/EU Directive LVD 2014/35/EU Directive écoconception 2009/125/CE...
  • Page 52: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Gracias por haber decidido la compra del HS Freeze 6 Rollei . Por favor lea las instrucciones cuidadosamente . Guárdelas bien y ponga a disposición el manual a otros usuarios si es necesario . Por favor no coloque este flash en un entorno en el que pueda entrar en contacto con líquidos inflamables .
  • Page 53 No haga ninguna reparación en la unidad de flash usted mismo . Si se produce un problema, por favor, póngase en contacto con el distribuidor donde compró el equipo o con el Centro de Servicio Rollei . Antes de utilizar el flash, asegúrese de haber apretado bien el mango para montar el flash de forma segura en un trípode de lámpara .
  • Page 54: Sumario

    Sumario SPANISH...
  • Page 55 Sumario Lámpara de modelado LED Sensor infrarrojo Batería Tecla de flash de prueba Toma de sincronización Rueda giratoria de potencia de Bloqueo de cabezal de flash flash / botón OK Cristal de protección Teclas de función (4) Ranura para paraguas de reflector Interruptor de encendido / Tornillo de fijación para trípodes de apagado / Lámpara de modelado...
  • Page 56: Vista General Menú

    Vista general menú Presione la primera tecla de función desde la izquierda varias veces para navegar por los menús . TTL-C Cambie entre los modo M (manual) y TTL presionando la segunda tecla de MODE función desde la izquierda . Pulse el tercer botón de función de la izquierda para cambiar entre los SYNC diferentes modos de sincronización .
  • Page 57 Vista general menú Pulse la segunda tecla de función de la izquierda y gire la rueda de ajuste de potencia de flash para ajustar el número de canal . Se puede seleccionar de 00 a 15 . Pulse el tercer botón de función de la izquierda y gire la rueda de ajuste de potencia de flash para ajustar el grupo .
  • Page 58 Vista general menú All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Activar (Señal oscura) EasyCap All 1 No. 1 Desactivar (Símbolo claro de fondo gris) Cantidad total de grupos de flash en el modo Easy Cap . All 1 Se puede ajustar de All1 a All6 . Cantidad de flash en el modo Easy Cap .
  • Page 59: Manejo

    Manejo Batería 1. Instalación de la batería Inserte la batería deslizando el pasador de guía de la batería (1) en el carril de guía del comparti- mento para pilas (2) . A continuación, pulse el botón de desbloqueo de la batería y presione la batería hacia abajo .
  • Page 60 Manejo Mantenimiento de la batería Use solamente un cargador original para cargar la batería . 1. Comprobar la capacidad de la batería Pulse el botón de prueba en la parte posterior de la batería para comprobar el estado de carga de la batería . 4 secciones: 100–75% 3 secciones:...
  • Page 61: Encender Y Apagar

    Manejo Encender y apagar • Encender: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que la pantalla se encienda . • Apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que la pantalla se apague . Modo TTL 1 .
  • Page 62: Modo Manual

    Manejo Modo M (manual) 1 . Vaya al menú 1 y pulse el segundo botón de función varias veces hasta que el modo M aparezca en la pantalla . 2 . Pulse el tercer botón de función para cambiar entre los modos de sincronización . Seleccione el modo de sincronización normal, de alta velocidad o Freeze .
  • Page 63: Modo Easy Cap

    Manejo Modo Easy Cap El modo Easy Cap se utiliza para liberar el motivo principal rápida y fácilmente usando el software apropiado (no suministrado) . Tenga en cuenta que necesitará por lo menos dos flash para utilizar correctamente la función . 1 .
  • Page 64: Modo De Retardo

    Manejo Modo de retardo En este modo, se puede establecer un tiempo de retardo . El flash se dispara sólo después de que haya transcurrido este tiempo . Esto se utiliza, por ejemplo, para tomar imágenes con poca luz de entorno, en la que se desea representar el movi- miento, pero no quiere disparar el flash en la primera o segunda obturación .
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Potencia del flash 600 Ws Control de potencia 9 escalones de diafragma (en 0 .1F o 1,0F pasos) Número de guía 80 (con ISO 100, 2 metros y reflector 55 grados) Lámpara de modelado 20W LED Tiempo de recarga del flash: Aprox . 1,9 segundos Duración del flash Normal: 1/800s –...
  • Page 66: Eliminar Residuos

    Eliminar residuos Eliminar el embalaje: Para eliminar el embalaje, tire la cartulina y el cartón en el contenedor de reciclaje de papel y los plásticos en el contenedor de plásticos . Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o de baterías/acumuladores por los consumidores domésticos dentro de la Unión Europea.
  • Page 67: Conformidad

    Conformidad El fabricante declara que se aplicó a la Rollei HS Freeze 6, de acuerdo con los requi- sitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes directivas CE: Directiva RoHs 2011/65/UE Directiva de Baja Tensión 2014/30/EU Directiva LVD 2014/35/EU Directiva EuP 2009/125/EG...
  • Page 68: Note Di Sicurezza

    Note di sicurezza Grazie per aver acquistato questo Rollei HS Freeze 6 . Leggere attentamente tutte le informazioni contenute in questa guida . Conservare il manuale in un luogo sicuro e consegnarlo ad altri utenti, se necessario . Non porre il flash in un ambiente in cui liquidi infiammabili potrebbero venire a contatto con questo prodotto .
  • Page 69 Non tentare personalmente di riparare le proprie apparecchiature flash . Se si verifica un problema, contattare il negozio presso il quale è stato acquistato o il Centro Assistenza Rollei . Assicurarsi di aver stretto saldamente l’impugnatura sulla staffa dell’ombrello per fissare il flash su un supporto prima di utilizzare l’apparecchio .
  • Page 70: Panoramica

    Panoramica ITALIAN...
  • Page 71 Panoramica Sensore a infrarossi Batteria Pulsante flash test Presa di sincronizzazione Pulsante uscita potenza / Blocco testa luce Pulsante OK Protettore vetro Pulsante funzione (4) Presa ombrello Interruttore di alimentazione / Blocco supporto luce Lampada di modellazione Tubo flash Pulsante rilascio batteria Lampada di modellazione a LED Caricabatterie Gruppo A/B/C/D/E/F...
  • Page 72: Menu Rapido

    Menu rapido Premere il primo pulsante funzione dal lato sinistro ripetutamente per passare a menu diversi . TTL-C Premere il secondo pulsante funzione dal lato sinistro per commutare tra la MODE modalità M (manuale) e la modalità TTL . Premere il terzo pulsante funzione dal lato sinistro per commutare tra le SYNC diverse modalità...
  • Page 73 Menu rapido Premere il secondo pulsante funzione da sinistra e ruotare il pulsante di alimentazione per regolare il numero di canale . Ciò può essere impostato da 00 a 15 . Premere il terzo pulsante funzione da sinistra e ruotare il pulsante di uscita di potenza per regolare il gruppo .
  • Page 74 Menu rapido All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Attivare (Icona scura) EasyCap All 1 No. 1 Disattivare (Icona chiara) Gruppi di flash totali in modalità Easy Cap . All 1 Ciò può essere impostato da All1 a All6 . Numero di teste flash in modalità...
  • Page 75: Funzionamento

    Funzionamento Batteria 1. Installazione della batteria Installare la batteria potendo l‘indicatore della batteria (1) lungo la scanalatura (2) fino alla fine . Quindi premere il pulsante di rilascio della batteria ponendo la batteria in posizione . 2. Rilascio della batteria Premere il pulsante di rilascio della batteria (3) per estrarre la batteria lungo la scanalatura .
  • Page 76: Accensione/Spegnimento

    Funzionamento Manutenzione batteria Utilizzare solo il caricabatterie originale per ricaricare la batteria . 1. Controllo capacità batteria Premere il pulsante controllo batteria sul retro della batteria per controllare la capacità corrente della batteria . 4 sezioni: 100–75% 3 sezioni: 75–50% 2 sezioni: 50–25% 1 sezione:...
  • Page 77 Funzionamento Accensione/spegnimento • Accensione: Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 2 secondi fino a quando lo schermo LCD si accende e si accede all‘interfaccia operativa . • Spegnimento: Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 2 secondi fino a quando lo schermo LCD non diventa totalmente nero .
  • Page 78: Modalità Manuale

    Funzionamento Modalità manuale (M) 1 . Accedere al Menu 1 e premere ripetutamente il secondo pulsante funzione fino a quando il display non mostra M sull‘LCD . 2 . Premere il terzo pulsante funzione per passare alla modalità di sincronizzazione . Scegliere tra la modalità...
  • Page 79: Modalità Easy Cap

    Funzionamento Modalità Easy Cap La modalità Easy Cap può essere usata per ritagliare facilmente il soggetto princi- pale dallo sfondo con l‘aiuto di un software di elaborazione dell‘immagine (nessuna parte della dotazione) . Si noti che sono necessari almeno 2 flash . 1 .
  • Page 80: Modalità Ritardo

    Funzionamento Modalità Ritardo In questa modalità è possibile impostare un tempo di ritardo . Il flash scatta quando il tempo di ritardo è scaduto . Questo è usato ad esempio se si vuole scattare una foto con luce ambiente, ma non si vuole impostare il flash sulla tendina anteriore e posteriore .
  • Page 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici Potenza di flash 600 Ws Regolazione potenza 9 livelli di regolazione (in passi da 0,1F o 1,0F) Codice di riferimento 80 (con ISO 100, 2 metri e riflettore 55 gradi) Luce pilota LED 20 W Tempo di ricarica Ca .
  • Page 82: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire l’imballaggio: Smaltire l’imballaggio a seconda della tipolo- gia . Gettare cartone e cartoncino con i rifiuti cartacei, le pellicole con i materiali riciclabili . Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati e/o di batterie/accumulatori da parte di utenti domestici all’interno dell’Unione Europea.
  • Page 83: Conformità

    Conformità Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei HS Freeze 6 in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: Direttiva RoHS 2011/65/EC Direttiva Bassa Tensione 2014/30/EU...
  • Page 84: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Obrigada por ter optado pelo Rollei HS Freeze 6 . Por favor, leia cuidadosamente as instruções . Guarde-as bem e disponibiliza-as a outros utilizadores, se necessário . Por favor, nunca coloque este flash num ambiente no qual este produto possa entrar em contacto com líquidos inflamáveis .
  • Page 85 Não proceda por si mesmo a quaisquer reparações no aparelho do flash . Caso surja um problema, contacte o revendedor onde comprou o aparelho ou o Centro de Serviço da Rollei . Antes de usar o flash assegure que fixou bem a pega, para montar em segu- rança o flash num tripé...
  • Page 86: Vista Geral

    Vista geral PORTUGUESE...
  • Page 87 Vista geral Sensor de infravermelhos Botão de teste do flash Bateria Roda de regulação da potência do Entrada de sincronização flash / Botão OK Bloqueio da cabeça do flash Botões de funções (4) Vidro de proteção Interruptor de ligar/desligar / Inserção para sombrinha refletora lâmpada de modelação Parafuso de fixação para tripé...
  • Page 88: Vista Geral Dos Menus

    Vista geral dos menus Pressione várias vezes o primeiro botão de funções a contar da esquerda para navegar pelos menus . TTL-C Mude do modo M (manual) para o modo TTL pressionando o segundo MODE botão de funções a contar da esquerda . Pressione o terceiro botão de funções a contar da esquerda para mudar SYNC entre os vários modos de sincronização .
  • Page 89 Vista geral dos menus Pressione o segundo botão de funções a contar da esquerda e rode posteriormente a roda de regulação da potência do flash para definir o número do canal . Este pode ser escolhido de 00 a 15 . Pressione o terceiro botão de funções a contar da esquerda e rode posteriormente a roda de regulação da potência do flash para definir o grupo .
  • Page 90 Vista geral dos menus All 1 No. 1 EasyCap Easy Cap: Ativar (Símbolo escuro) EasyCap All 1 No. 1 Desativar (Símbolo claro acinzentado) Número total de grupos de flashes no modo Easy Cap . All 1 Este pode ser definido de All1 até All6 . Número de flashes no modo Easy Cap .
  • Page 91: Operação

    Operação Bateria 1. Instalação da bateria Coloque a bateria, inserindo o pino da mesma na calha de inserção da bateria (1) . Pressione então o botão de desbloqueio da bateria (2) e pressione a bateria para baixo . 2. Retirar a bateria Pressione o botão de desbloqueio da bateria (3) e deslize a bateria para fora ao longo da calha .
  • Page 92 Operação Manutenção da bateria Para carregar a bateria use unicamente um dispositivo de carregamento original . 1. Verificar a capacidade da bateria Pressione o botão de teste na traseira da bateria para verificar o estado de carregamento da mesma . 4 secções: 100–75% 3 secções:...
  • Page 93: Ligar E Desligar

    Operação Ligar e desligar • Ligar: Mantenha pressionado o botão de ligar/desligar durante aprox . 2 segundos até que o ecrã se ligue . • Desligar: Mantenha pressionado o botão de ligar/desligar durante aprox . 2 segundos até que o ecrã se desligue . Modo TTL 1 .
  • Page 94: Modo Manual

    Operação Modo M (manual) 1 . Entre no Menu 1 e pressione várias vezes o segundo botão de funções até que o modo M seja exibido no ecrã .“ 2 . Pressione o terceiro botão de funções para alternar entre os modos de sincronização .
  • Page 95: Modo De Ajuste Livre Easy Cap

    Operação Modo Easy Cap O modo Easy Cap é usado para separar facilmente o objeto principal do fundo com a ajuda de um software (não incluído no volume da entrega) . Por favor, tenha atenção que precisa no mínimo de dois flashes para usar corretamente esta funcionalidade .
  • Page 96: Modo De Atraso

    Operação Modo de atraso Neste modo pode definir um tempo de atraso . O flash só irá disparar depois de decorrido este período de tempo . Tal é utilizado, por exemplo, para fazer imagens com pouca luz ambiente, nas quais gostaria de ver representados movimentos, mas também nas quais não se pretende que o flash dispare na primeira ou segunda obturação .
  • Page 97: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Potência do flash 600 Ws Regulação da potência 9 níveis de potência de luz (em passos de 0,1F ou 1,0F) Número Guia 80 (com ISO 100, 2 metros e refletor de 55 graus) Luz de enchimento 20W LED Tempo de reciclagem do flash: Aprox .
  • Page 98: Eliminação

    Eliminação Eliminação de embalagens: Elimine as embalagens após proceder à sua separação, de acordo com o tipo . Insira os componentes em papel e cartão no recipiente para papel usado, e os plásticos no recipiente para metais/plásticos, para posteriormente serem reciclados . Eliminação de equipamentos electrónicos e eléctricos e/ou baterias/acumuladores por consumidores domésticos na União Europeia.
  • Page 99: Conformidade

    Conformidade O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada ao Rollei HS Freeze 6, de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes referentes às seguintes diretrizes CE: 2011/65/ Diretiva CE RSP 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão...
  • Page 100 Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Germany Denisstraße 28a 67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...

Table of Contents