Rollei Pro Smartphone Gimbal User Manual

Rollei Pro Smartphone Gimbal User Manual

Profi smartphone gimbal
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • • 1X Bedienungsanleitung
    • Profi Smartphone Gimbal
    • Entsorgung
    • Konformität
  • Spanish

    • Gimbal Pro Smartphone
    • Instrucciones
    • Eliminar Residuos
    • Conformidad
  • Italian

    • Giroscopio Per Smartphone Professionale
    • Istruzioni
    • Smaltimento
    • Conformità
  • Portuguese

    • Balanceiro Pro Smartphone
    • Instruções
    • Eliminação
    • Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Profi Smartphone Gimbal
Pro Smartphone Gimbal
Bedienungsanleitung
User Guide
For German | English | French | Spanish
Italian | Portuguese
www.rollei.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rollei Pro Smartphone Gimbal

  • Page 1 Profi Smartphone Gimbal Pro Smartphone Gimbal Bedienungsanleitung User Guide For German | English | French | Spanish Italian | Portuguese www.rollei.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Pro Smartphone Gimbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8...
  • Page 4: • 1X Bedienungsanleitung

    Vibrationen und ein Ruckeln des Gimbals zu vermeiden . 1. Installation 4. Ausrichten des Smartphones Laden Sie die Rollei App „Smart Gimbal” herunter und installieren Sie Das Smartphone ist dann korrekt eingesetzt, wenn der Gimbal nach diese auf Ihrem Smartphone .
  • Page 5 Mittlere Taste: Wechseln des Modus ® • Einmal klicken: Schwenkfolgemodus 2 . Starten Sie die Rollei App, die Sie zuvor heruntergeladen haben und • Zweimal klicken: Schwenk- und Neigefolgemodus führen Sie die Schritte, die in der App beschrieben werden aus .
  • Page 6 10 . Video Taste: Betätigen Sie die Videotaste um ein Video manuell über die App zu starten . Um die Aufnahme zu beenden drücken Sie auf die rote Stoptaste in der oberen rechten Ecke des Displays . 9. Technische Daten Hauptfunktionen der Rollei App Material Aluminium Gewicht 403 g / 359 g (mit / ohne Batterie) 1 .
  • Page 7: Entsorgung

    Folien in die Wertstoff-Sammlung . *Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . und die Verendung dieser Marken durch Rollei ® erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber .
  • Page 8: Pro Smartphone Gimbal

    If the gimbal is turned on and the smartphone is balanced / levelled correctly and will be held by the gimbal without making any sounds Download and install the Rollei App called “Rollei Smart Gimbal” or any shakes, the smartphone is positioned correctly .
  • Page 9 . • Single Click: Panning Mode Following • Double Click: Panning and Pitching 2 . Start the Rollei APP on your smartphone that you have downloaded Mode Following before and choose the correct model . • Triple Click: Lock Mode Following •...
  • Page 10 5, 5s, SE, 6, 6s, 7, 6 plus, 6s plus, 7 plus Samsung Galaxy, Huawei and further Android smartphones up to 6“ screen Main Functions of the Rollei App diagonal (max . weight 75–200 g) 1 . Back Button: Push this button to return to the start screen of the App .
  • Page 11: Disposal

    . *The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by Rollei is under ® license . Other trademarks and trade names are those of their respective owners . Smartphones not included in delivery . ”iPhone“ is registered...
  • Page 12 . 1. Installation 4. Équilibrage du smartphone Téléchargez et installez l’appli Rollei « Smart Gimbal » sur votre Lorsque le stabilisateur est allumé et le smartphone correctement smartphone . équilibré / mis à niveau et tenu par le stabilisateur sans émettre de L‘appli est compatible avec iOS 8 .0 et Android 4 .4 ou au-delà...
  • Page 13 . fonctionnement • Un seul clic : suivi mode panoramique 2 . Démarrez l‘appli Rollei que vous avez au préalable téléchargée sur • Deux clics : suivi mode panoramique et tangage votre smartphone et sélectionnez le modèle .
  • Page 14 Bluetooth SIG, départ . Inc . et leur utilisation par Rollei s’effectue sous licence . Les autres dé- 10 . Touche vidéo: Poussez ce symbole pour démarrer manuelle- signations commerciales et marques mentionnées sont détenues par ment la fonction vidéo .
  • Page 15: Élimination

    5 . Nous ne fournirons aucun service après-vente pour des sources Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé inconnues ou un usage incorrect . sur le Rollei Profi Smartphone Gimbal, conformément aux exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: Élimination...
  • Page 16: Gimbal Pro Smartphone

    . 1. Instalación 4. Equilibrio del teléfono inteligente Descargue e instale la aplicación Rollei denominada “Rollei Smart Gimbal” en su teléfono inteligente . Si el gimbal está encendido y el teléfono inteligente está equilibrado La aplicación soporta iOS 8 .0 y Android 4 .4 o superior .
  • Page 17: Instrucciones

    . • Un clic: Modo de paneo sigue • Doble clic: Modo de paneo e inclinación 2 . Inicie la aplicación Rollei que ha descargado previamente y elija el • Triple clic: Modo de bloqueo sigue modelo correcto .
  • Page 18 9. Especificaciones técnicas Material Aluminio Peso 403 g/359 g (con/sin batería) Principales funciones de la aplicación Rollei Tamaño plegado 305x125x97 mm (altura x anchura x prof .) Ejes de inclinación 320° 1 . Botón atrás: Pulsar el botón Atrás para iniciar la pantalla de la Ejes de giro 320°...
  • Page 19: Eliminar Residuos

    Bluetooth SIG, Inc . y cualquier uso de dichas marcas por parte de Rollei está bajo licencia . Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios . Smartphone no se incluye en el volumen de suministro . „iPhone“ es una marca registrada de Apple Inc . USA .
  • Page 20: Giroscopio Per Smartphone Professionale

    . 1. Installazione 4. Bilanciare lo smartphone Scaricare e installare l‘app Rollei “Rollei Smart Gimbal” sul proprio smartphone . Se il giroscopio è acceso e lo smartphone è bilanciato / equilibrato L‘App supporta iOS 8 .0 e Android 4 .4 o superiore .
  • Page 21: Istruzioni

    .Quindi attivare la funzione Bluetooth Pulsante centrale: Passa alla modalità ® sullo smartphone . Avviare l‘APP Rollei sul proprio smartphone che è di funzionamento stata scaricata in precedenza e scegliere il modello corretto . • Clic singolo: Modalità Panoramica seguente •...
  • Page 22 Bluetoth SIG, Inc . e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte rotazione di 360° e terminerà lo scatto al suo punto di partenza . di Rollei è autorizzato sotto licenza . Altri marchi registrati e nomi 10 . Pulsante Video: Premere per avviare manualmente il funzi- commerciali sono di proprietà...
  • Page 23: Smaltimento

    • Per qualsiasi fonte o utilizzo sconosciuto, non forniremo assistenza . Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato al prodotto Rollei Profi Smartphone Gimbal in conformità Smaltimento con i requisiti di base e le altre disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: Smaltire l’imballaggio: smaltire l’imballaggio a seconda...
  • Page 24: Balanceiro Pro Smartphone

    . 1. Instalação 4. Equilibrar o Smartphone Descarregue e instale a aplicação Rollei denominada “Rollei Smart Gimbal” para o seu smartphone . Se o balanceiro estiver ligado e o smartphone estiver corretamente A aplicação é compatível com iOS 8 .0 e Android 4 .4 ou superior .
  • Page 25: Instruções

    . • Um clique: Seguir Modo panorâmico • Dois cliques: Seguir Modo panorâmico e de 2 . Inicie a aplicação Rollei no seu smartphone, que descarregou inclinação anteriormente, e selecione o modelo correto . • Três cliques: Seguir Modo de bloqueio •...
  • Page 26 180° e depois termina . *A marca Bluetooth e os logotipos são marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc . e qualquer utilização dessas marcas registradas por Rollei está ® sob licença . Outros nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários .
  • Page 27: Eliminação

    O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE foi aplicada sitivo . Os utilizadores serão responsabilizados por todo e qualquer ao Rollei Profi Smartphone Gimbal, de acordo com os requisites comportamento ao comprar e usar os produtos .
  • Page 28 Distribution: Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...

Table of Contents