Milnor 36 Series Maintenance Manual

Milnor 36 Series Maintenance Manual

Console, opl washer-extractor - 600 to 700 rpm
Hide thumbs Also See for 36 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Published Manual Number/ECN: MQRQGM01UU/2018043A
• Publishing System: TPAS2
• Access date: 01/23/2018
• Document ECNs: Latest
36021 & 36026V7J, V7Z
42026 & 42030V6J, V6Z
PELLERIN MILNOR CORPORATION
POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milnor 36 Series

  • Page 1 Published Manual Number/ECN: MQRQGM01UU/2018043A • Publishing System: TPAS2 • Access date: 01/23/2018 • Document ECNs: Latest 36021 & 36026V7J, V7Z 42026 & 42030V6J, V6Z PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063-0400, U.S.A.
  • Page 3 MQRQGM01UU/18043A English Maintenance Guide— 36- or 42- Series, Console, OPL Washer-extractor - 600 to 700 RPM MQRQGM01EN/20120626 Français Maintenance— 36- ou 42- Séries, Console, OPL Laveur-extracteur - 600 à 700 RPM MQRQGM01FR/20120626 Deutsch Wartung—OPL-Waschschleudermaschine in Konsolenbauweise der Serie 36 oder 42 - 600 bis 700 U/Min MQRQGM01DE/20120626 Português Manutenção —...
  • Page 5 English...
  • Page 7 • Custom: n/a • Applicability: RQG • Language Code: ENG01, Purpose: publication, Format: 1colA Maintenance Guide— 36- or 42- Series, Console, OPL Washer-extractor - 600 to 700 RPM PELLERIN MILNOR CORPORATION POST OFFICE BOX 400, KENNER, LOUISIANA 70063 - 0400, U.S.A.
  • Page 8 ® Applicable Milnor products by model number: 36021V7J 36026V7J 42026V6J 42030V6J...
  • Page 9: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Sections Figures, Tables, and Supplements Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification ® 1.1. About This Milnor Machine—36- or 42- Series, Console, OPL Washer-extractor - 600 to 700 RPM (Document BIUUUF01) 1.1.1. Functional Description 1.1.2.
  • Page 10 Table 9: Lubricant Identification 3.1.4.1. Grease Gun Procedures 3.1.4.2. Procedures for Bearing Components Connected to a Grease Plate 3.1.4.3. Procedures for Motors Figure 6: Motor Grease Maintenance Conditions Table 10: Motor Grease Intervals and Quantities. Use grease EM (Table 9) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 11: Sections

    Figure 12: Steam Inlet Strainer. These are examples. Your machine can look different. Figure 13: Compressed Air Inlet Strainers. These are examples. Your machine can look different. 3.1.6. Maintenance Components—Large Extractors Figure 14: Grease Ports for Grease-only (Document Bearing Assembly BIWUUM03) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 12: Chapter 1. Machine Description, Identification, And Certification

    Machine—36- or 42- Series, Console, OPL Washer-extractor - 600 to 700 RPM This manual applies to the Milnor products whose model numbers are listed inside the front cover and which are in the families of machines defined below. Functional Description 1.1.1.
  • Page 13: 1.2. General Content Of The Ec-Declaration Of Conformity

    2004/108/EC (15 December 2004) - Electromechanical compatibility 2006/95/EC (12 December 2006) - Low voltage Pellerin Milnor Corporation certifies that the machine(s) listed above, manufactured in Kenner, Louisiana, 70063, USA conform(s) as stipulated by schedule of verification of ISO 10472-1:1997 - Safety requirements for industrial laundry machinery - Part 1: Common...
  • Page 14 Chapter 1. Machine Description, Identification, and Certification Safety compliance to the standard is described in detail in MILNOR manual (see the declaration for your machine). This letter confirms that the machine(s) only meets the required aforementioned standards. It is the responsibility of the installer/owner of the machine(s) to ensure compliance with all requirements for on-site preparation, installation, and operation.
  • Page 15: Chapter 2. Safety

    The owner/user must familiarize himself with the contents of all machine instruction manuals. The owner/user should direct any questions about these instructions to a Milnor® dealer or the Milnor® Service department.
  • Page 16: Laundry Facility

    The Safety Guide and other machine manuals must be available at all times to the appropriate personnel. See the machine service manual for safety placard part numbers. Contact the Milnor Parts department for replacement placards or manuals. Maintenance —Ensure the machine is inspected and serviced in accordance with the norms of 2.1.1.5.
  • Page 17: Safety Alert Messages-Internal Electrical And Mechanical Hazards

    • Do not operate the machine with a malfunctioning door interlock. WARNING 5 : Confined Space Hazards—Confinement in the cylinder can kill or injure you. Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 18: Safety Alert Messages-Unsafe Conditions

    13 : Explosion Hazards—Clutch and speed switch (multiple motor machines)—A damaged clutch or speed switch can permit the low speed motor to engage during extract. This will over-speed the motor and pulleys and can cause them to rip apart, discharging metal fragments at high speed. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 19: Careless Use Hazards

    Hazards include but are not limited to panic, burns, poisoning, suffocation, heat prostration, biological contamination, electrocution, and crushing. • Do not enter the cylinder until it has been thoroughly purged, flushed, drained, cooled, and immobilized. — End of BIUUUS27 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 20: Prevent Damage From Chemical Supplies And Chemical Systems

    • write wash formulas that control the chemical concentrations. The company that does these procedures must make sure that these procedures do not cause damage. Pellerin Milnor Corporation accepts no responsibility for chemical damage to the machines it makes or to the goods in a machine.
  • Page 21 Figure 2: Incorrect Configurations That Let the Chemical Supply Go In the Machine by a Siphon Schematic Views Legend Pump Chemical tank The siphon occurs above here. Liquid in the gray parts of the chemical tube and tank can go in the machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 22: Equipment And Procedures That Can Prevent Damage

    Figure 3 shows examples. The manifold has a source of water to flush the chemical supplies with water. Figure 4: Examples of Manifolds for Chemical Tubes. Your equipment can look different. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 23: Close The Line

    —When you do maintenance on the chemical pump system: 2.2.2.6. • Use the correct components. • Make sure that all connections are the correct fit. • Make sure that all connections are tight. — End of BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 24: Chapter 3. Routine Maintenance

    This will also decrease repair work and unwanted shutdowns. Speak to your dealer or Milnor if repairs are necessary. WARNING 20 : Risk of severe injury—Mechanisms can pull in and mutilate your body.
  • Page 25: Maintenance Summary

    Examine. If a component is damaged, missing, or not set, correct this immediately to prevent injury. Mark Do this each Component More Data 1 2 3 4 5 6 day* guards, covers Speak to your dealer or Milnor for replacement components. day* safety placards 200 hours fasteners Fasteners must be tight. 200 hours anchor bolts and grout Grout must be good.
  • Page 26 3.1.4.2. 200 hours seal Add 0.06 oz. (1.8 mL) of grease EPLF2 (Table 200 hours rear bearing Add 0.12 oz. (3.6 mL) of grease EPLF2 200 hours front bearing Add 0.12 oz. (3.6 mL) of grease EPLF2 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 27 Look for corrosion, loose connections. Section 3.1.3 200 hours water pressure regulator for Figure 10. Value: 28 PSI (193 kPa). optional supply injector 200 hours bath level sensor that uses air Examine the air tube and connections. See pressure Figure 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 28: How To Remove Contamination

    Do not get water on electrical components or mechanisms. 300 series stainless chemical shell interior, pickling and Speak to your dealer or Milnor.This is not steel corrosive attack cylinder passivation routine maintenance. painted metal, dust, dirt, grease frame members warm water with Use clean cloths.
  • Page 29: Grease Gun Procedures

    • If the grease plate on your machine is not serviceable (if you must add grease at a different location), add grease with power removed from the machine. • If you must remove a guard to get access to the grease plate, prevent access to the machine by other personnel. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 30: Procedures For Motors

    You get this data from the motor nameplate. Use Table 6 in Section 3.1.2 to record the data for the motors on your machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 31 Apply grease as follows: 1. Operate the machine or use manual functions to operate the motor until it is warm. 2. Remove power from the machine. caution statement 23 3. If the motor has grease drain plugs, remove them. See PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 32 • A belt must have sufficient tension that there is no slippage on the pulley during operation. If slippage occurs, you can usually tell from the noise. About Component Replacement and Tension Adjustment—Correct adjustment is very PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 33 If you know how to do this work (for example, correctly align belts and pulleys), and you want to do it, speak to your dealer or Milnor for part numbers. Replace worn components before you make tension adjustments.
  • Page 34 25 : Risk of corrosion damage to the machine and the goods— • Connect chemical tubes only to chemical manifold inlets. • Stop leaks. Remove leaked supplies from surfaces. • Speak to your dealer or Milnor if you see corrosion damage. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 35 Figure 11: Air Tube for the Water Level Sensor. These are examples. Your machine can look different. 30022T5E Washer-extractor 42044SP2 Washer-extractor 36030F8_ Washer-extractor 30022V6J Washer-extractor Legend Level switches Pressure transducer caution Air tube. See statement 27 Air chamber PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 36 Legend caution statement 29 . Remove plug to remove strainer. Compressed air in. CAUTION 29 : Risks of injury and damage— • Close the external shutoff valve and release remaining pressure before you do maintenance. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 37 Seal grease port Rear bearing grease port Front bearing grease port Grease plate part number. Make sure you use the grease instructions for the plate on your machine: 01-10025X, 01-10025Y, or 01-10025Z. — End of BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 39 Français...
  • Page 41 ATTENTION: Les informations contenues dans ce manuel ont été fournies par Pellerin Milnor Corporation dans le version anglaise uniquement. Milnor a souhaité obtenir une traduction de qualité, mais ne peut alléguer, ni promettre, ni garantir l’exactitude, l’intégralité ou la qualité des informations contenues dans la version non-anglaise.
  • Page 42 ® Produits applicables de Milnor® par numéro de type: [Applicable Milnor products by model number:] 36021V7J 36026V7J 42026V6J 42030V6J...
  • Page 43 Table des Matières Sections Illustrations, Tableaux, et Suppléments Chapitre 1. Description de la Machine, Identification, and Certification ® 1.1. About This Milnor Machine—36- ou 42- Séries, Console, OPL Laveur-extracteur - 600 à 700 RPM (Document BIUUUF01) 1.1.1. Description fonctionnelle 1.1.2.
  • Page 44 Tableau 6: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Tableau 7: Mécanismes et Paramètres 3.1.3. Comment supprimer la contamination Tableau 8: Types de contamination, agents de nettoyage, et procédures PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 45 Ce sont des exemples. Votre machine peut être différente. Illustration 13: Filtres d'entrée d'air. Ce sont des exemples. Votre machine peut être différente. 3.1.6. Entretien des composants—Gros extracteurs Illustration 14: Orifices de graissage de (Document l'ensemble de paliers à graissage BIWUUM03) unique PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 46: Chapitre 1. Description De La Machine

    Machine—36- ou 42- Séries, Console, OPL Laveur-extracteur - 600 à 700 RPM Ce manuel s'applique aux produits Milnor dont les numéros de modèle de sont indiqués à l'intérieur du capot avant et qui appartiennent aux familles de machines définies ci-dessous.
  • Page 47: 1.2. Contenu Général Du Déclaration Ce De Conformité

    2004/108/EC (15 décembre 2004) - Compatibilité électromécanique 2006/95/EC (12 décembre 2006) - Basse tension Pellerin Milnor Corporation certifie que la ou les machine(s) ci-dessus indiquées, fabriquées à Kenner, en Louisiane, 70063, États-Unis, respecte(nt), comme le stipule le calendrier de la vérification des...
  • Page 48 EN 60204-1:2006/A1:2009 - Sécurité des machines - Équipement électrique des machines, Partie un, Exigences générales. La conformité de la sécurité à la norme est décrite en détail dans le manuel MILNOR (voir la déclaration de votre machine). Cette lettre confirme que la ou les machine(s) ne se conforment qu'aux normes requises ci-dessus.
  • Page 49: Chapitre 2. Sûreté

    Si des questions concernant le livre d'instructions doivent être posées, il doit s'adresser au service technique de son vendeur Milnor®. Le propriétaire/utilisateur est responsable de la sécurité de l'environnement. Les recommandations ci-dessous doivent être suivies:...
  • Page 50: Aménagement De La Blanchisserie

    Guide de Sécurité et dans les autres manuels accompagnant la machine. Référez-vous au manuel d’entretien de la machine pour connaître les références des plaques de sécurité. Contactez le service des références Milnor pour remplacer les plaques ou les manuels.
  • Page 51: Messages D'alerte-Risques Électriques Et Mécaniques Internes (Document Biuuus11)

    • Ne pas essayer d'ouvrir la porte ou de toucher au tambour tant que celui-ci n'est pas arrêté. • Ne placer aucun objet dans le tambour en rotation. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 52: Messages D'alerte-Conditions Dangereuses

    11 : Risques multiples—L'utilisation d'une machine endommagée peut blesser ou tuer le personnel, provoquer des dommages ou détruire la machine, provoquer des dégâts dans l'installation, et/ou annuler la garantie. • N'utiliser pas une machine endommagée ou fonctionnant mal. Demander au service de PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 53: Risques Des Utilisations Sans Soin

    • Lorsqu’un verrouillage/étiquetage est requis par les instructions d’entretien, conformez-vous aux normes de verrouillage/d’étiquetage OSHA (Loi sur la santé et la sécurité au travail) en vigueur. En dehors des Etats-Unis, conformez-vous aux normes OSHA en l’absence de toute autre règle dérogatoire. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 54: Evitez Les Dommages Des Produits Chimiques Et Des Systèmes De Produits Chimiques

    • rédigent les formules de lavage contrôlant les concentrations chimiques. La société établissant ces procédures doit s'assurer qu'elles ne causent pas de dégâts. Pellerin Milnor Corporation n'accepte aucune responsabilité quant à tout dommage par des produits chimiques aux machines qu'elle fabrique ou aux marchandises dans la machine.
  • Page 55: Configuration Ou Branchement De L'équipement Incorrect

    Certaines configurations de composants peuvent laisser les doses de produits chimiques entrées dans la machine par un siphon (Illustration 2). Certaines peuvent laisser des doses de produits chimiques entrer dans la machine par gravité (Illustration PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 56 Illustration 2: Configurations incorrectes laissant passer des doses de produits chimiques dans la machine par un siphon Vues schématiques Légende Pompe Réservoir de produits chimiques Le siphon se produit ci-dessus. Le liquide dans les parties grisées du tube de produits chimiques et du réservoir peut passer dans la machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 57: Équipement Et Procédures Pouvant Éviter Les Dommages

    à partir d'un système de pompage de produits chimiques. L'illustration 3 présente des exemples. La tubulure a une source d'eau pour rincer les doses de produits chimiques avec de l'eau. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 58: Fermez La Conduite

    Pompe Réservoir de produits chimiques Prévention contre les fuites. —Lorsque vous entretenez le système de pompage de 2.2.2.6. produits chimiques : • Utilisez les composants corrects. • Veillez à ce que tous les branchements soient compatibles. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 59 Chapitre 2. Sûreté • Veillez à ce que tous les branchements soient serrés. — Fin BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 60: Chapitre 3. Entretien De Routine

    Cela permettra également de diminuer les travaux de réparation et les coupures non désirés. Si des réparations sont nécessaires, parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. AVERTISSEMENT 20 : Risque de blessures graves—Les mécanismes peuvent attirer et mutiler votre corps.
  • Page 61: Résumé De L'entretien

    (par exemple, jour, de 40 à 60 heures, et 200 heures). Les sections suivant le résumé de l’entretien fournissent des données supplémentaires sur les Pointe: éléments d’entretien. Après avoir pris connaissance de ces données, il n’est plus nécessaire que de regarder le résumé pour effectuer l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 62 Si la machine fonctionne avec la porte ouverte : Coupez immédiatement l'alimentation. N'autorisez pas l'utilisation. Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Tableau 3: Filtres, écrans et composants sensibles Ôtez toute contamination de ces composants pour éviter tout dommage ou baisse de performance. Marquage Données supplémentaires Voir aussi...
  • Page 63 Tableau 6: Calendrier de graissage du moteur. Utilisez les données de Section 3.1.4.3 pour compléter ce tableau. Fréquence Quantité Dates auxquelles on ajoute de la graisse Identification du moteur (par exemple : Année Heure fl oz commande principale) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 64 Voir Illustration 10. Valeur. 28 PSI (193 pour l'injecteur d'alimentation kPa). facultatif 200 heures capteur du niveau du bain Examinez le tube et les branchements utilisant la pression de l'air pneumatiques. Voir Illustration 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 65: Comment Supprimer La Contamination

    électriques ou les mécanismes. Acier inoxydable attaque chimique enveloppe décapage et Parlez-en à votre revendeur ou à Milnor. Ce série 300 corrosive intérieure, passivation n'est pas une opération de routine. cylindre métal peint, poussière, saleté,...
  • Page 66 Un cycle est habituellement d'environ 0,06 fl oz (1,8 ml). Votre pistolet à graisse peut donner plus ou moins que cette mesure. Mesurer le débit de votre pistolet à graisse comme suit : PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 67 Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique du moteur. Utilisez Tableau 6 dans la section 3.1.2 pour enregistrer les données pour des moteurs de votre machine. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 68 • Si le moteur a des bouchons de vidange de graisse, retirez-les avant d'ajouter de la graisse. Si le moteur présente des embouts de lubrification, il n'est pas nécessaire de les retirer. Appliquer de la graisse comme suit : PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 69 Examinez les courroies et les poulies comme expliqué ci-dessous. Avec l'alimentation coupée : • Recherchez la saleté, la poussière, l'huile et la graisse. Éliminez la pollution. • Contrôlez si la courroie est endommagée comme montré dans Illustration PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 70 Votre revendeur Milnor peut faire ce travail. Si vous savez comment faire ce travail (par exemple, aligner correctement les courroies et les poulies), et que vous voulez le faire, parlez-en à...
  • Page 71 . Ce sont des exemples. Votre machine peut être différente. 36026V7J 60044WP2 76039CBW ATTENTION 25 : Risques de corrosion de la machine et des marchandises — • Branchez les tubes de produits chimiques uniquement à la tubulure d'admission de produits chimiques. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 72 Chapitre 3. Entretien de Routine • Comblez les fuites. Retirez les fournitures qui fuient des surfaces. • Veuillez contacter votre revendeur ou Milnor si vous voyez des dégâts causés par la corrosion. Illustration 10: Chute de savon et injecteur d'alimentation à 5 compartiments facultatif. Ce sont des exemples.
  • Page 73 28 Robinet de prise de vapeur AVERTISSEMENT 28 : Risque de blessure grave—Vous pouvez accidentellement relâcher la vapeur sous pression. • Fermez le robinet extérieur et libérez la pression résiduelle avant de procéder à l'entretien. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 74 Port de graissage du palier avant Numéro de pièce de la plaque de graissage. Veillez à suivre les instructions de graissage de la plaque de votre machine : 01-10025X, 01-10025Y, or 01-10025Z. — Fin BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 75 Deutsch...
  • Page 77 Milnor hat darüber hinaus keinen Versuch unternommen, die in der nichtenglischen Version enthaltenen Informationen zu prüfen, da diese vollständig durch Dritte erstellt wurde. Milnor ist daher ausdrücklich nicht für inhaltliche oder formale Fehler haftbar und trägt keine Verantwortung für das Vertrauen auf, oder die Folgen der Verwendung von, Informationen in der nichtenglischen Version.
  • Page 78 Gilt für die Milnor -Produkte mit den folgenden Modellnummern: ® 36021Q6G 36021Q6J 36021Q6P 36021V7J 36026Q6G 36026Q6J 36026Q6P 36026V7J 36026V7W 42026Q6G 42026Q6J 42026Q6P 42026V6J 42026V6W 42030V6J...
  • Page 79 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Abschnitte Abbildungen, Tabellen und Ergänzungen Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung ® 1.1. Über diese Milnor Maschine—OPL-Waschschleudermaschine in Konsolenbauweise der Serie 36 oder 42 - 600 bis 700 U/Min. (Dokument BIUUUF01) 1.1.1. Funktionsbeschreibung 1.1.2. Maschinenkennzeichnung Abbildung 1: Maschinentypenschild 1.2.
  • Page 80 Tabelle 3: Filter, Vorfilter und empfindliche Teile Tabelle 4: Verschleißanfällige Komponenten Tabelle 5: Lager und Buchsen Für Motoren siehe Tabelle 6. Tabelle 6: Motorschmierplan Zum Ausfüllen dieser Tabelle die Daten in Abschnitt 3.1.4.3 verwenden. Tabelle 7: Vorrichtungen und Einstellungen PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 81 Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen. Abbildung 13: Zulaufvorfilter für Druckluft Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen. 3.1.6. Wartung von Komponenten — Große Abbildung 14: Schmiernippel für das nur Schleudermaschine zu schmierende Lagergehäuse (Dokument BIWUUM03) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 82: Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung Und Zertifizierung

    1.1. Über diese Milnor Maschine—OPL-Waschschleudermaschine in Konsolenbauweise der Serie 36 oder 42 - 600 bis 700 U/Min. Dieses Handbuch bezieht sich auf die Milnor-Produkte, deren Modellnummern auf der Innenseite der vorderen Umschlagseite aufgeführt sind und die zu den im Folgenden definierten Maschinenfamilien gehören.
  • Page 83: 1.2. Allgemeine Inhalt Der Ec Konformitaetserklaerung

    2004/108/EG (15. Dezember 2004) - Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EG (12. Dezember 2006) - Niederspannungsrichtlinie Pellerin Milnor Corporation bestaetigt, dass die unten aufgefuehrte(n) Maschine(n), die in Kenner, Louisiana 70063 USA hergestellt ist(sind), gemäß der Prüfungsordnung ISO 10472-1:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen - Teil 1: Gemeinsame Anforderungen ISO 10472-2:1997 - Sicherheitsanforderungen für industrielle Wäschereimaschinen...
  • Page 84 Kapitel 1. Maschinenbeschreibung, Kennzeichnung und Zertifizierung Die Sicherheitsuebereinstimmung mit den Standards ist im Milnor Handbuch (siehe die Erklärung für Ihre Maschine) beschrieben. Dieses Schreiben bestaetigt, dass die Maschine(n) lediglich den geforderten vorgenannten Standards entspricht (entsprechen). Es ist die Verantwortung der installierenden Firma oder des Eigentuemers der Maschine(n) sicherzustellen, dass alle auf die Verwendung am Aufstellungsort bezogenen Vorschriften fuer die Vorbereitung, Installation und den Betrieb erfuellt werden.
  • Page 85: Kapitel 2. Sicherheit

    Betrieb und ihre ordnungsgemäße Wartung sicherzustellen. Der Betreiber/Benutzer hat sich mit dem Inhalt aller Anleitungen bezüglich der Maschine vertraut zu machen. Etwaige Fragen bezüglich solcher Anleitungen sind an eine Milnor®-Vertriebsniederlassung oder den Milnor®-Kundendienst zu richten. Die meisten zuständigen Behörden für Regelwerke machen den Betreiber/ Benutzer für die Aufrechterhaltung der Sicherheit am Arbeitsplatz verantwortlich.
  • Page 86: Wäschereitechnische Anlage

    Maschinensicherheitsschildern, in den Sicherheitsrichtlinien und anderen Maschinenhandbüchern enthalten. Teilnummern der Sicherheitsschilder sind dem Maschinenwartungshandbuch zu entnehmen. Zur Bestellung von Ersatzschildern oder Ersatzhandbüchern wenden Sie sich bitte an die Ersatzteilabteilung von Milnor. Wartung —Stellen Sie sicher, daß die Maschine nach bewährten Methoden der Praxis und gemäß dem 2.1.1.5.
  • Page 87: Sicherheitswarnmeldungen-Gefahren Innerhalb Der Elektrik Und Mechanik (Dokument Biuuus11)

    • Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen oder in die Trommel zu greifen, bevor diese zum Stillstand gekommen ist. • Legen oder stellen Sie keine Gegenstände in die drehende Trommel. • Setzen Sie die Maschine nicht bei schadhafter Türverriegelung in Betrieb. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 88: Sicherheitswarnmeldungen-Gefährliche Bedingungen

    Verletzung oder Tod von Personen führen, zu weiterer Beschädigung oder gar Zerstörung der Maschine oder anderer Gegenstände und zum Erlöschen der Garantie. • Setzen Sie keine beschädigte oder fehlerhafte Maschine in Betrieb. Fordern Sie eine Instandsetzung durch autorisierte Fachkräfte an. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 89: Gefahren Durch Unvorsichtige Anwendung

    Führungen, Abdeckungen oder Seitenbleche abgeschirmt sind, kann Gliedmaßen einquetschen und Stoßverletzungen hervorrufen. Diese Teile bewegen sich automatisch. • Die Maschine darf ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal instandgesetzt werden. Sie müssen die Gefahrenquellen eindeutig verstanden haben und wissen, wie Gefahren zu PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 90: Vermeiden Von Schäden Durch Chemische Betriebsmittel Und Systeme

    • Das Schreiben von Waschformeln, die die Chemikalien Konzentrationen kontrollieren. Die Firma, die diese Verfahren durchführt muss sicherstellen, dass diese Verfahren keinen Schaden verursachen. Pellerin Milnor Corporation übernimmt keine Verantwortung für Chemikalien Schaden an den Maschinen oder den Gütern in den Maschinen.
  • Page 91 Abbildung 2: Falsche Konfigurationen , die die Chemikalien Betriebsmittel über ein Siphon in die Maschine gelangen lassen Schematische Ansichten Legende Pumpe Chemischer Tank Der Siphon kommt hier vor. Flüssigkeit in den grauen Bereichen des Chemikalien Rohrs und Tanks können in die Maschine gelangen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 92: Ausrüstung Und Verfahren, Die Schaden Verhindern Können

    Die Benutzung des Chemikalien Sammelrohrs. —Es gibt ein Sammelrohr an der Maschine, 2.2.2.1. das die Chemikalien Rohre vom Chemikalien-Pumpsystem festmacht. Abbildung 3 zeigt 3 Beispiele. Das Sammelrohr hat eine Quelle an Wasser zum Spülen der chmischen Betriebsmittel mit Wasser. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 93: Leitung Schließen

    Chemischer Tank Lecks verhindern. —Wenn Sie das chemische Pumpsystem warten: 2.2.2.6. • Die korrekten Komponenten verwenden. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt passen. • Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest sind. — Ende BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 94: Kapitel 3. Regelmäßige Wartung

    Maschine sicher ist, die Garantie eingehalten ist und die Maschine einwandfrei funktioniert. Dadurch werden Reparaturaufwand und unerwünschte Abschaltungen verringert. Wenn Reparaturen erforderlich sind, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. WARNUNG 20 : Gefahr schwerer Verletzungen—Die Vorrichtungen können den Körper erfassen und verletzen.
  • Page 95: Wartungsüberblick

    Fundamentschrauben und Abdichtung muss einwandfrei sein. Schrauben Fundamentmörtel. müssen festgezogen sein. Tag* Türverriegelung Wenn die Maschine bei offener Tür läuft: Macht sofort entfernen. Lassen Sie keine Verwendung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Milnor. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 96: Tabelle 3: Filter, Vorfilter Und Empfindliche Teile

    Schmierplatte 01 10025Z für Lagergehäuse. Siehe Abbildung 14 Abschnitt 3.1.4.2. 200 Stunden Dichtung Mit 1,8 ml Fett EPLF2 (Tabelle 9) schmieren. 200 Stunden Hinteres Lager Mit 3,6 ml Fett EPLF2 schmieren. 200 Stunden Vorderes Lager Mit 3,6 ml Fett EPLF2 schmieren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 97 Verbindungen achten. Siehe dazu Abschnitt 3.1.3 200 Stunden Wasserdruckregulierer für Siehe dazu Abbildung 10. Wert: 28 PSI (193 kPa). optionalen Versorgungsinjektor 200 Stunden Füllstandssensor, der Luftdruck Untersuichen Sie das Luftrohr und Verbindungen. nutzt Siehe dazu Abbildung 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 98 Edelstahl Serie 300 Chemische Gehäuseinneres, Passivieren und Beizen Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Fa. Korrosion Zylinder Milnor.Dies ist keine Routinewartung. Lackierte Metalle, Staub, Schmutz, Rahmenträger Warme Seifenlösung, Saubere Tücher verwenden. Kein Wasser auf blankes Aluminium Fett anschließend mit Wasser...
  • Page 99 Stelle ist das Fett auf die Lagerkomponenten aufzubringen. Das Fett ist während des Betriebs der Maschine aufzubringen, wenn sich die Trommel im Waschgang befindet. Dabei sind folgende Vorsichtmaßnahmen zu befolgen: • Die sonstige Schmierwartung ist nur durchzuführen, die Maschine spannungsfrei ist. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 100 Tabelle 10 finden Sie die Schmierintervalle für die Motoren sowie die Schmiermittelmengen mit den Rahmengrößen und Drehzahlen. Diese Daten vom Motortypenschild entnehmen. Mit Tabelle 6 in Abschnitt 3.1.2 die Daten für die Motoren an der Maschine notieren. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 101 Nachschmieren zu entfernen. Fett wie folgt auftragen: 1. Die Maschine betätigen oder den Motor per Hand in Betrieb nehmen, bis er warm ist. 2. Die Maschine abschalten 3. Wenn der Motor Schmiermittelablassschrauben hat, diese herausdrehen. Siehe dazu Vorsichtshinweis PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 102 • Ein Riemen muss ausreichend gespannt sein, damit er während des Betriebs nicht auf der Riemenscheibe rutscht. Ein rutschender Riemen ist in der Regel am Geräusch zu erkennen. Über den Austausch von Komponenten und Spannungseinstellung —Eine korrekte Anpassung ist PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 103 Kapitel 3. Regelmäßige Wartung sehr wichtig für die Betriebszeit von Teilen und der Lebensdauer der Maschine. Ihr Milnor Spezialist kann dies übernehmen. Wenn Sie wissen, wie es funktioniert (z. B. das korrekte Justieren von Riemen und Riemenscheiben) und wenn sie es selbst machen möchten, fragen Sie Ihren Anbieter oder Milnor nach Teilenummern.
  • Page 104 ACHTUNG 25 : Gefahr von Korrosion für Maschine und Wäsche— • Chemische Rohre nur mit Chemikalien Saugrohren verbinden. • Lecks abdichten. Ausgetretene Flüssigkeiten von Oberflächen entfernen. • Wenn Korrosionsschäden festgestellt wurden, den Händler oder die Fa. Milnor verständigen. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 105 • Sicherstellen, dass der Druck so eingestellt ist, wie in der Wartungszusammenfassung angegeben. Abbildung 11: Luftrohr für den Wasser-Sensor. Dies sind nur Beispiele, Ihre Anlage kann anders aussehen. 30022T5E 42044SP2 36030F8_ Waschschleudermaschine Waschschleudermaschine Waschschleudermaschine 30022V6J Waschschleudermaschine Legende Füllstandschalter Druckwandler Luftrohr. Siehe Vorsichtshinweis Luftkammer PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 106 Modellen verwendet Maschinenrahmens Maschinenrahmens Legende Vorsichtshinweis Siehe dazu . Verschlussschraube entfernen, um den Vorfilter herauszunehmen Druckluft-Zuführung. ACHTUNG 29 : Gefahr von Personen- und Sachschäden— • Das externe Absperrventil schließen und den Restdruck entspannen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 107 Abbildung 14: Schmiernippel für das nur zu schmierende Lagergehäuse Schmierplatte 01-10025X, 01-10025Y oder 01-10025Z Legende Schmiernippel abdichten. Schmiernippel am hinteren Lager Schmiernippel am vorderen Lager Schmierplattenteilenummer Die Schmieranweisungen für die Schmierplatte an der Maschine beachten: 01-10025X, 01-10025Y oder 01-10025Z. — Ende BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 109 Português...
  • Page 111 CUIDADO: As informações contidas neste manual foram fornecidas pela Pellerin Milnor Corporation no {/Z0E33}. Apenas para a versão em inglês. A Milnor tentou obter a melhor qualidade de tradução, mas não clama, promete ou garante a precisão, totalidade ou adequabilidade das informações contidas nas versões em idiomas diferentes do inglês.
  • Page 112 ® Pode ser aplicado Milnor produtos por número do modelo: 36021V7J 36026V7J 42026V6J 42030V6J...
  • Page 113 Índice Índice Seções Imagens, tabelas e suplementos Capítulo 1. Descrição da máquina, identificação e certificação ® 1.1. Sobre esta máquina Milnor — (Documento BIUUUF01) 1.1.1. Descrição funcional 1.1.2. Identificação da máquina Imagem 1: Placa de dados da máquina 1.2. Conteúdo geral da EC - Declaração de conformidade (Documento BIWUUL01) Capítulo 2.
  • Page 114 Tabela 8: Tipos de contaminação, agentes de limpeza e procedimentos 3.1.4. Identificação e procedimentos para lubrificantes Tabela 9: Identificação de lubrificantes 3.1.4.1. Procedimentos de pistola de lubrificação 3.1.4.2. Procedimentos para componentes de rolamentos conectados a uma placa de lubrificação PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 115 Imagem 13: Filtros de entrada de ar comprimido. Estes são apenas exemplos. Sua máquina pode ter outra aparência. 3.1.6. Componentes de manutenção — Extratoras Grandes Imagem 14: Portas de lubrificação do conjunto de rolamentos lubrificados (Documento BIWUUM03) apenas com graxa PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 116 Book specs- Dates: 20120626 / 20120626 / 20141208 Lang: POR01 Applic: RQG ® 1.1. Sobre esta máquina Milnor — Este manual é destinado aos produtos Milnor cujos números de modelo estão listados na contracapa e que fazem parte das famílias de máquinas definidas abaixo. Descrição funcional 1.1.1.
  • Page 117 EN 61000-6-4:2007/A1:2011 - Norma de emissão para ambientes industriais EN 60204-1:2006/A1:2009 - Segurança de máquinas - Equipamento elétrico de máquinas, Parte 1, Regras gerais. A conformidade de segurança com o padrão está descrita em detalhes no manual MILNOR (consulte a declaração para a sua máquina). PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 118 Nossa conformidade com os padrões listados acima é garantida, com as exceções listadas no Relatório de conformidade MILNOR (consulte a declaração para a sua máquina). Local Kenner, Louisiana, 70063, EUA Data de emissão do tipo de máquina mencionado acima Assinatura Kenneth W.
  • Page 119 O proprietário/usuário deverá direcionar quaisquer perguntas sobre estas instruções a um revendedor da Milnor® ou ao Departamento de Manutenção da Milnor®. A maioria das autoridades regulatórias (incluindo a OSHA nos EUA e a CE na Europa) responsabilizam o proprietário/usuário por manter um ambiente de trabalho seguro.
  • Page 120 Consulte o manual de serviço da máquina para obter os números de peça das placas de segurança. entre em contato com o Departamento de Peças da Milnor para obter placas de substituição ou manuais. Manutenção —...
  • Page 121 O processamento poderá fazer com que bens que contenham solvente exalem vapores inflamáveis. • Não use solventes inflamáveis no processamento; • Não processe bens que contenham substâncias inflamáveis. Consulte os bombeiros ou o escritório de segurança pública local e todos os fornecedores de seguro. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 122 (consulte também os perigos para o operador ao longo do manual) ALERTA 14 : Riscos diversos — Ações descuidadas do operador poderão matar ou ferir pessoas, danificar ou destruir a máquina, danificar propriedade e/ou anular a garantia. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 123 2.2. Evitar danos decorrentes de substâncias químicas e sistemas de produtos químicos ® ® Todas as lavadoras extratoras Milnor e lavadores túnel CBW usam aço inoxidável com a especificação AISI 304. Este material oferece bom desempenho quando as substâncias químicas são aplicadas corretamente.
  • Page 124 Capítulo 2. Segurança A empresa que segue estes procedimentos deve verificar se estes procedimentos não causam danos. A Pellerin Milnor Corporation não se responsabiliza por danos químicos causados às máquinas que ela fabrica ou aos artigos que estejam em uma máquina.
  • Page 125 Imagem 2: Configurações incorretas que permitem que a substância química entre na máquina através de um sifão Visões esquemáticas Legenda Bomba Tanque de produtos químicos O sifão fica acima aqui. O líquido nas partes do tanque e do tubo de produto químico em cinza pode ir para a máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 126 A Figura 3 mostra exemplos. O tubo de distribuição de produtos químicos tem uma fonte de água para lavar o material químico com água. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 127 — Quando você faz a manutenção do sistema de bombas de produtos químicos: 2.2.2.6. • Use os componentes corretos. • Certifique-se de que todas as conexões estejam ajustadas corretamente. • Assegure-se de que todas as conexões estejam apertadas. — Final de BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 128 Isto também diminuirá o trabalho de manutenção corretiva e os desligamentos indesejados. Fale com o seu revendedor ou com a Milnor se uma manutenção for necessária.
  • Page 129 Execute a Componente Mais Dados cada 1 2 3 4 5 6 dia* proteções, coberturas Fale com o seu revendedor ou com a Milnor para substituir componentes. dia* placas de segurança 200 horas fixadores Os fixadores devem estar apertados. 200 horas parafusos de ancoragem e O rejuntamento deve estar bom.
  • Page 130 3.1.4.2. 200 horas retentor Adicione 0,06 oz. (1,8 mL) de graxa EPLF2 (Tabela 200 horas rolamento traseiro Adicione 0,12 oz. (3,6 mL) de graxa EPLF2 200 horas rolamento dianteiro Adicione 0,12 oz. (3,6 mL) de graxa EPLF2 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 131 Consulte o Imagem 10. Valor: 28 PSI (193 kPa). para injetor opcional de alimentação 200 horas sensor de nível de banho que Verifique o tubo de ar e as conexões. Consulte o utiliza pressão de ar Imagem 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 132 água em componentes elétricos ou mecanismos. série 300 aço inoxidável ataque de produto interior do tanque, decapagem e passivação Fale com seu o revendedor ou com a Milnor.Esta não químico corrosivo cilindro é uma manutenção de rotina. metal pintado, alumínio...
  • Page 133 • Se a placa de lubrificação da sua máquina não for aproveitável (se você precisa adicionar graxa em locais diferentes), adicione a graxa com a máquina desligada. • Se você precisar remover uma proteção para ter acesso à placa de lubrificação, previna o acesso de outras pessoas à máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 134 Você obtém estes dados na placa de identificação do motor. Use a Tabela 6 na seção 3.1.2 para gravar os dados dos motores de sua máquina. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 135 1. Opere a máquina ou use funções manuais para operar o motor até que esteja aquecido. 2. Desligue a energia elétrica da máquina. relatório de cuidado 23 3. Se o motor tiver bujões de drenagem de graxa, remova-os. Consulte o PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 136 • Uma correia deve ter tensão suficiente, de modo que não haja nenhum deslizamento na polia durante a operação. Se algum deslizamento estiver ocorrendo, você geralmente pode saber pelo ruído. Sobre a substituição de componentes e o ajuste de tensão — Um ajuste correto é muito importante PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 137 Se você sabe como fazer este trabalho (por exemplo, alinhar corretamente as correias e polias) e deseja fazê-lo, fale com o seu revendedor ou com a Milnor para saber os números das peças. Substitua os componentes desgastados antes de fazer os ajustes de tensão.
  • Page 138 CUIDADO 25 : Risco de dano de corrosão para a máquina e para os artigos — • Ligue os tubos de substâncias químicas somente às entradas dos tubos de distribuição de produtos químicos. • Impeça vazamentos. Remova das superfícies as substâncias que vazaram. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 139 Capítulo 3. Manutenção de rotina • Fale com o seu revendedor ou com a Milnor se você observar danos de corrosão. Imagem 10: Canaleta e injetor opcional de alimentação de sabão de cinco compartimentos. Estes são apenas exemplos. Sua máquina pode ter outra aparência.
  • Page 140 28 Válvula de vapor ALERTA 28 : Risco de ferimentos graves — Você pode acidentalmente liberar vapor pressurizado. • Feche a válvula externa de corte e libere a pressão residual antes de fazer a manutenção. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 141 Porta de lubrificação do rolamento dianteiro Número de peça da placa de lubrificação. Certifique-se de usar as instruções de lubrificação para a placa da sua máquina: 01-10025X, 01-10025Y ou 01-10025Z. — Final de BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 143 Ελληνική...
  • Page 145 για την προσφυγή στη μη αγγλική έκδοση ή για επιπτώσεις από τη χρήση των πληροφοριών που εμπεριέχονται σε αυτήν. Σε καμία περίπτωση η Milnor ή οι αντιπρόσωποι ή τα στελέχη αυτής δεν φέρουν ευθύνη για οιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, τυχαίες, ανταποδοτικές ή συνεπαγόμενες ζημίες που ενδέχεται να προκύψουν...
  • Page 146 Προϊόντα για τα οποία Milnor ισχύει το παρόν εγχειρίδιο κατά αριθμό ® μοντέλου: 36021Q6G 36021Q6J 36021Q6P 36021V7J 36026Q6G 36026Q6J 36026Q6P 36026V7J 36026V7W 42026Q6G 42026Q6J 42026Q6P 42026V6J 42026V6W 42030V6J...
  • Page 147 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Ενότητες Σχήματα, πίνακες και παραρτήματα Κεφάλαιο 1. Περιγραφή, Ταυτότητα και Πιστοποίηση μηχανήματος 1.1. Σχετικά με αυτό το Milnor μηχάνημα—Σειρές μοντέλων ® 36 ή 42, Κονσόλα, πλυντοστυπτήριο OPL - 600 έως 700 (Έγγραφο BIUUUF01) 1.1.1. Λειτουργική περιγραφή...
  • Page 148 Κεφάλαιο 3. Συντήρηση ρουτίνας 3.1. Συντήρηση ρουτίνας—Σειρές μοντέλων 36 ή 42, Κονσόλα, πλυντοστυπτήριο OPL - 600 έως 700 RPM (Έγγραφο BIUUUM09) 3.1.1. Επισήμανση της συντήρησης σε ημερολόγιο Πίνακας 1: Πώς να σημειώστε τη σήμανση σε ένα ημερολόγιο PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 149 Πίνακας 9: Ταυτότητα λιπαντικού 3.1.4.1. Διαδικασίες πιστολιού γράσου 3.1.4.2. Διαδικασίες για στοιχεία ρουλεμάν συνδεδεμένα σε ένα δίσκο γράσου 3.1.4.3. Διαδικασίες για κινητήρες Σχήμα 6: Συνθήκες συντήρησης λιπαντικού κινητήρα Πίνακας 10: Χρονικά διαστήματα λίπανσης κινητήρα και ποσότητες. Χρησιμοποιήστε γράσο EM (Πίνακας PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 150 μηχάνημά σας ενδέχεται να είναι διαφορετικό. Σχήμα 13: Φίλτρα εισόδου συμπιεσμένου αέρα. Αυτά είναι μόνο παραδείγματα. Το μηχάνημά σας ενδέχεται να είναι διαφορετικό. 3.1.6. Στοιχεία συντήρησης—Μεγάλα πλυντοστυπτήρια Σχήμα 14: Θύρες γράσου για μονάδα ρουλεμάν γράσου (Έγγραφο BIWUUM03) PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 151 μηχάνημα—Σειρές μοντέλων 36 ή 42, ® Κονσόλα, πλυντοστυπτήριο OPL - 600 έως 700 RPM Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για τα μοντέλα αριθμών των προϊόντων Milnor που εμφανίζονται στη λίστα στο εξώφυλλο και που περιλαμβάνονται στις οικογένειες των παρακάτω μηχανημάτων. Λειτουργική περιγραφή...
  • Page 152 2004/108/EC (15 Δεκεμβρίου 2004) - Ηλεκτρομηχανική συμβατότητα 2006/95/EC (12 Δεκεμβρίου 2006) - Χαμηλής τάσης Η Pellerin Milnor Corporation πιστοποιεί ότι η μηχανή που αναφέρεται ανωτέρω, που κατασκευάστηκε στο Kenner, Λουιζιάνα, 70063, ΗΠΑ συμμορφώνεται, όπως ορίζεται βάσει του χρονοδιαγράμματος ελέγχου, με τα πρότυπα...
  • Page 153 μηχανής. Η συμμόρφωση της εταιρείας μας προς τα προαναφερόμενα πρότυπα πιστοποιείται βάσει των εξαιρέσεων που αναφέρονται στην έκθεση συμμόρφωσης της MILNOR (βλ. δήλωση για τη μηχανή σας). Τόπος Kenner, Louisiana, 70063, USA Ημερομηνία της πρώτης έκδοσης του ως άνω τύπου μηχανής...
  • Page 154 σωστής λειτουργίας και συντήρησης του μηχανήματος. Ο κάτοχος/χρήστης πρέπει να μελετήσει όλα τα εγχειρίδια οδηγιών του μηχανήματος. Για τυχόν απορίες σχετικά με τις παρούσες οδηγίες, ο κάτοχος/χρήστης θα πρέπει να απευθύνεται στον αντιπρόσωπο της Milnor® ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Milnor®.
  • Page 155 παρέχονται στον Οδηγό ασφαλείας και τα υπόλοιπα εγχειρίδια του μηχανήματος, υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους. Για τους αριθμούς των ετικετών ασφαλείας, βλ. εγχειρίδιο επισκευής του μηχανήματος. Για την αντικατάσταση των ετικετών ή των εγχειριδίων, επικοινωνήστε με το τμήμα ανταλλακτικών της Minor. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 156 • DΜη χρησιμοποιείτε τη μηχανή εάν η ενδοασφάλιση της πόρτας δεν λειτουργεί σωστά. • Εντοπίστε τη θέση όλων των διακοπτών λειτουργίας έκτακτης ανάγκης, ποδοδιακοπτών και/ή των βοηθητικών μέσων και χρησιμοποιήστε τα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης για τη διακοπή της PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 157 μηχανή όταν κάποια διάταξη ασφαλείας δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε εξουσιοδοτημένο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9 : Κίνδυνοι ηλεκτροπληξίας και εγκαυμάτων από ηλεκτρικό ρεύμα—Θύρες ηλεκτρικού πίνακα—Σε περίπτωση χρήσης του μηχανήματος με μη ασφαλισμένες τις θύρες του ηλεκτρικού πίνακα, υπάρχει κίνδυνος να είναι εκτεθειμένοι οι αγωγοί υψηλής τάσης στο PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 158 • Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με τρόπο που δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες του εργοστασίου. • Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται και χρησιμοποιείται συνήθως. • Κατανοήστε τις συνέπειες του χειροκίνητου χειρισμού. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 159 • παρέχουν προγράμματα πλύσης που ελέγχουν τις συγκεντρώσεις χημικών ουσιών. Η εταιρεία που εκτελεί αυτές τις διαδικασίες θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι διαδικασίες δεν προκαλούν ζημία. Η Pellerin Milnor Corporation δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για χημικές ζημίες στα μηχανήματα ή στο φορτίο των μηχανημάτων.
  • Page 160 Βλάβη προκύπτει αν η παροχή χημικών ουσιών εκτελείται στο μηχάνημα όταν το σύστημα χημικών ουσιών είναι απενεργοποιημένο. Μερικές διαμορφώσεις για στοιχεία ενδέχεται να επιτρέπουν την εισαγωγή χημικών ουσιών στο μηχάνημα από ένα σιφώνι (Σχήμα 2). Μερικές ενδέχεται να επιτρέπουν χημικές ουσίες να επιτρέπουν την εισαγωγή στο μηχάνημα λόγω βαρύτητας (Σχήμα PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 161 Σχήμα 2: Λανθασμένες διαμορφώσεις που επιτρέπουν την εισαγωγή χημικών ουσιών στο μηχάνημα από ένα σιφώνι Σχηματικά διαγράμματα Υπόμνημα Αντλία Δεξαμενή χημικών Το σιφώνι εμφανίζεται πάνω από αυτό το σημείο. Υγρό από τα γκρι σημεία του σωλήνα χημικών ουσιών και της δεξαμενής ενδέχεται να εισέλθουν στο μηχάνημα. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 162 Χρήση της πολλαπλής χημικών ουσιών που παρέχεται. —Υπάρχει μια πολλαπλή στο 2.2.2.1. μηχάνημα για τη σύνδεση σωλήνων χημικών ουσιών από ένα σύστημα αντλίας χημικών ουσιών. Η Εικόνα 3 εμφανίζει παραδείγματα. Η πολλαπλή διαθέτει είσοδο νερού για ξέπλυμα χημικών ουσιών με νερό. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 163 Υπόμνημα Είσοδος χημικών ουσιών στο μηχάνημα Σωλήνας χημικών ουσιών Αντλία Δεξαμενή χημικών Αποφυγή διαρροών. —Κατά τη συντήρηση του συστήματος αντλίας χημικών ουσιών: 2.2.2.6. • Χρησιμοποιήστε τα σωστά στοιχεία. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι σωστά προσαρμοσμένες. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 164 Κεφάλαιο 2. Ασφάλεια • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι σφικτές. — Τέλος BIWUUI06 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 165 ασφαλές, για να παραμείνετε εντός εγγύησης και για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. Έτσι θα μειώσετε εργασίες επιδιορθώσεων και ανεπιθύμητων διακοπών λειτουργίας. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή την εταιρεία Milnor αν απαιτούνται επισκευές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 20 : Κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού—Οι μηχανισμοί ενδέχεται να...
  • Page 166 Στοιχείο Περισσότερα δεδομένα κάθε 1 2 3 4 5 6 ημέρα* προστατευτικά, καλύμματα Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή την εταιρεία Milnor για στοιχεία αντικατάστασης. ημέρα* πινακίδες ασφαλείας 200 ώρες συνδετήρες Οι συνδετήρες πρέπει να είναι σφιχτοί. 200 ώρες κοχλίες στερέωσης και ρευστό...
  • Page 167 Σχήμα 14 και Ενότητα 3.1.4.2. 200 ώρες σφράγισμα Προσθέστε 0,06 oz. (1,8 mL) λιπαντικού EPLF2 (Πίνακας 200 ώρες πίσω ρουλεμάν Προσθέστε 0,12 oz. (3,6 mL) λιπαντικού EPLF2 200 ώρες μπροστινό ρουλεμάν Προσθέστε 0,12 oz. (3,6 mL) λιπαντικού EPLF2 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 168 200 ώρες ρυθμιστής πίεσης νερού για Βλέπε Σχήμα 10. Τιμή: 28 PSI (193 kPa). προαιρετικό σύστημα έγχυσης τροφοδοσίας 200 ώρες αισθητήρας επιπέδου πλύσης Ελέγξτε το σωλήνα αέρα και τις συνδέσεις. Βλέπε που χρησιμοποιεί πίεση αέρα Σχήμα 11 PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 169 προσβολή χημικής εσωτερικό μέρος διαδικασία εμβάπτισης Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή την εταιρεία σειρά 300 διαβρωτικής στο κέλυφος, καθαρισμού και Milnor.Δεν πρόκειται για συντήρηση ρουτίνας. ουσίας κύλινδρος παθητικοποίησης βαμμένο μέταλλο, σκόνη, ακαθαρσία, μέλη πλαισίου ζεστό νερό με σαπούνι, Χρησιμοποιείτε καθαρό ύφασμα. Μην επιτρέπετε να...
  • Page 170 πιστολιού γράσου (πόσες φορές πατάτε την σκανδάλη). Υπολογίστε την ποσότητα για κάθε κύκλο του πιστολιού γράσου. Παράδειγμα: 2 fl oz / 64 κύκλοι = 0,031 fl oz για κάθε κύκλο Παράδειγμα: 59 mL / 64 κύκλοι = 0,92 mL για κάθε κύκλο PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 171 εμφανίζει τα χρονικά διαστήματα λίπανσης κινητήρα και τις ποσότητες με καθορισμένα μεγέθη και ταχύτητες. Η πινακίδα ονόματος κινητήρα περιλαμβάνει αυτά τα δεδομένα. Χρησιμοποιήστε τον Πίνακας 6 στην Ενότητα 3.1.2 για την καταγραφή των δεδομένων για τους κινητήρες του μηχανήματος. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 172 • Αν ο κινητήρας διαθέτει τάπες αποστράγγισης γράσου, αφαιρέστε τις πριν την προσθήκη γράσου. Αν ο κινητήρας διαθέτει συνδετικά αποδέσμευσης λιπαντικού, δεν είναι απαραίτητο να τα αφαιρέσετε. Εφαρμόστε το λιπαντικό ως εξής: Ενεργοποιήστε το μηχάνημα ή χρησιμοποιήστε τις χειροκίνητες λειτουργίες μέχρι να ζεσταθεί ο κινητήρας. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 173 • Ελέγξτε για τυχόν φθαρμένες τροχαλίες όπως εμφανίζεται στο Σχήμα Με το μηχάνημα σε λειτουργία—Μην αγγίζετε το μηχάνημα. Παρακολουθήστε οπτικά και ηχητικά: • Ένας ιμάντας ενδέχεται να δονείται και να μη δημιουργεί ζημία. Η διόρθωση είναι απαραίτητη μόνο αν η δόνηση είναι πολύ αισθητή. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 174 είναι πολύ σημαντική για τη ζωή συντήρησης των στοιχείων και τη λειτουργία του μηχανήματος. Ο αντιπρόσωπος της Milnor μπορεί να εκτελέσει αυτή την εργασία. Αν γνωρίζετε πώς να εκτελέσετε αυτή την εργασία (για παράδειγμα, να ευθυγραμμίσετε σωστά ιμάντες και τροχαλίες) και θέλετε να...
  • Page 175 ΠΡΟΣΟΧΗ 25 : Κίνδυνος διάβρωσης στο μηχάνημα και στο φορτίο— • Συνδέστε τους σωλήνες χημικών ουσιών μόνο σε πολλαπλές εισαγωγής χημικών ουσιών. • Σταματήστε τις διαρροές. Αφαιρέστε τυχόν διαρροές από τις επιφάνειες. • Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή την εταιρεία Milnor αν παρατηρήσετε φθορές διάβρωσης. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 176 ΠΡΟΣΟΧΗ 26 : Κίνδυνος τραυματισμού ή ζημίας—Οι χημικές ουσίες ενδέχεται να πιτσιλίσουν το προσωπικό και τις επιφάνειες του μηχανήματος αν η πίεση του νερού είναι πολύ υψηλή. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση είναι σύμφωνη με τη σύνοψη συντήρησης. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 177 αφαίρεση από την πρίζα. δήλωση Βλέπε προειδοποίησης 28 Βαλβίδα ατμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 28 : Κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού—Μπορεί κατά λάθος να ελευθερώσετε ατμό υπό πίεση. • Κλείστε την εξωτερική βαλβίδα διακοπής και απελευθερώστε την πίεση που απομένει πριν την εκτέλεση συντήρησης. PELLERIN MILNOR CORPORATION...
  • Page 178 Υπόμνημα Θύρα σφραγίσματος λιπαντικού Πίσω θύρα ρουλεμάν λιπαντικού Μπροστινή θύρα ρουλεμάν λιπαντικού Αριθμός σειράς πινακίδας λιπαντικού. Βεβαιωθείτε για την τήρηση των οδηγιών λιπαντικού σύμφωνα με την πινακίδα του μηχανήματος: 01-10025X, 01-10025Y ή 01-10025Z. — Τέλος BIUUUM09 — PELLERIN MILNOR CORPORATION...

Table of Contents