Echo GT-2150 Operator's Manual page 35

Hide thumbs Also See for GT-2150:
Table of Contents

Advertisement

2
3
1. Purge bulb
2. Choke lever
NOTE
• Check unit for loose nuts, bolts and screws before
starting.
• Always clear work area of debris before starting
operation.
• Always hold the unit firmly on the ground.
• When pulling starter handle, use short pulls, 1/2 to
2/3 of rope length.
• Do not allow the starter handle to snap back against
the housing.
1. Kraftstoffpumpe
2. Chokehebel
ANMERKUNG
• Gerät vor dem Start auf lose Muttern,
Schraubbolzen und Schrauben überprüfen.
• Vor dem Arbeitsbeginn alle Fremdkörper aus der
Arbeitszone entfernen.
• Das Gerät stets fest auf dem Boden halten.
• Beim Ziehen am Startergriff das Seil immer nur
kurze Stücke, d.h. auf 1/2 bis 2/3 der Seillänge,
herausziehen.
• Den Anlassergriff nicht gegen das Gehäuse
zurückschnellen lassen.
1. Pompetta di
adescamento
2. Comand della farfalla
N.B.
• Prima dell'avviamento verificare che non vi
siano dadi, bulloni o viti allentati.
• Prima di iniziare il lavoro sgomberare sempre
l'area di lavoro rimuovendo corpi estranei.
• Tenere sempre l'attrezzo saldamente sul suolo.
• Quando si usa la maniglia di avviamento tirare
sempre con brevi colpi pari di 1/2 a 2/3 la
lunghezza della fune.
• Non lasciare che la maniglia di avviamento scatti
indietro contro la sede.
1
4
3. Fuel return line
4. Starter handle
3. Kraftstoffrücklaufleitung
4. Startergriff
3. Tubetto recupero
carburante
4. Impugnatura di
avviamento
STARTING WARM ENGINE
• Place ignition switch in "START" position.
• Move choke lever to OPEN position.
• If tank is not empty, pull starter handle.
• If fuel tank is empty, after refilling, push the purge bulb
(until fuel is visible in clear fuel return line). Pull starter
handle.
NOTE
If engine does not start after 4 pulls, use Cold
Starting Procedure.
START BEI WARMGELAUFENEM MOTOR
• Zündschalter auf "START" nach oben schieben.
• Sicherstellen, daß Choke geöffnet ist.
• Falls sich Kraftstoff im Tank befindet kann der Motor
jetz gestartet werden.
• Falls kein Kraftstoff im Tank ist - nachtanken und die
kraftstoffpumpe mehrfach drücken, bis der Kraftstoff in
der Kraftstoffrücklaufleitung wieder zu sehen ist. Am
Startergriff ziehen bis der Motor läuft.
ANMERKUNG
Wenn der Motor nach viermal ziehen nicht anspringt,
Kaltstartverfahren anwenden.
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
• Spingere l'interruttore verso l'alto in posizione "START".
• Verificare che il comando della farfalla si trovi in
posizione APERTO.
• Se il serbatoio non è vuoto, tirare la maniglia di
avviamento.
• Se il serbatoio è vuoto, dopo aver fatto rifornimento
spingere il bulbo di spurgo (finché il carburante non è
visibile nel filo ritorno carburante). Tirare la maniglia di
avviamento.
N.B.
Se il motore non si avvia dopo 4 tiri usare la
procedura di avviamento a freddo.
35
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
GT-2150/2150SI

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gt-2150si

Table of Contents