Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
®
MASTER
F-14
MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS
MAS-F14
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master F-14

  • Page 1 ® MASTER F-14 MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MAS-F14 UŽIVATELSKÝ MANUÁL...
  • Page 2 Tento výrobek má vysoký odběr el. proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj! Upozornění – Přečtěte si celý...
  • Page 3 Pro odpojení pásu – vypněte všechny kontrolky do OFF pozice, odstraňte bezpečnostní klíč a pak vytáhněte kabel ze zásuvky. Senzory tepové frekvence nejsou určeny pro lékařské účely. Různé faktory, včetně pohybu uživatelů můžou způsobit nepřesnosti v měření tepové frekvence. Senzory tepové frekvence jsou určeny pouze pro cvičební...
  • Page 4 2. HLAVNÍ TECHNICKÉ INFORMACE Hlavní účel: cvičení, udržení kondice Tento stroj je určen pouze pro domácí použití Nepřetržitý čas běhu: < 2 hodiny, nesmí být méně než 1 hodina mezi dvěmi běžeckými časy Jakmile je pás v provozu 1 měsíč nebo 40 hodin, doplňte prosím 20 ml silikonového oleje na desku pod pás. Funkce: rychlost, čas, vzdálenost, tepová...
  • Page 5: Obsah Balení

    3. Obsah balení...
  • Page 6 4. Montáž 5. Složení a rozložení pásu 5.1 Složení Nejdříve, zvedněte zadní část pásu rukama, dokud neuslyšíte lehký zvuk, který znamená, že skládací systém je zamknutý. Běžecká plocha nemůže být nyní otočena do opačného směru. 5.2 Rozložení Dejte pás na širokou plochu, kde chcete běhat. Nohou uvolněte zajišťovací západku a sklopte pás do pracovní polohy.
  • Page 8: Provozní Pokyny

    6. PROVOZNÍ POKYNY 6.1 TLAČÍTKA COMPUTERU ZDVIH PŘEPÍNÁNÍ PROGRAMŮ RYCHLOST ČAS VZDÁLENOST KALORIE PULS START STOP BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ RYCHLÁ VOLBY RYCHLÁ VOLBY ZDVIHU RYCHLOSTI MODE BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ V urgentních případech potáhněte za klíč, stroj se ihned zastaví. DŮLEŽITÉ: pás nefunguje, pokud není bezpečnostní klíč na místě. Před zapnutím pásu, připevněte magnetický...
  • Page 9 Tlačítko START a STOP Zmáčknutím tlačítek START / STOP spoštíte nebo zastavujete cvičení. Tlačítko MODE Zmáčknutím tlačítka potvrzujete všechny volby a vstup do cvičebního módu. Tlačítko UP Slouží ke zvyšování hodnot zvolené funkce nebo k výběru programu. Tlačítko DOWN Slouží ke snižování hodnot zvolené funkce nebo k výběru programu. Okno TIME (čas) Zobrazuje hodnoty od 00:00 do 99:00 s krokem 1 minuta.
  • Page 10 6.2 Začátek cvičení Stroj zapnete zapojením do zásuvky a zapnutím vypínače, který je umístěn zepředu pásu pod motorem. Ujistěte se, že jste si připli na oděv bezpečnostní klíč. Pokud klíč nebude připnutý, pás se nerozběhne. Jakmile je pás zapnut, všechny okna na displeji se na krátký čas rozsvítí. 6.3 Operace pro rychlý...
  • Page 11 6.7 Programové nastavení Tento pás nabízí 12 přednastavených programů. Prvních 8 programů P1 to P9) jsou pouze pro rychlost, 3 další (P10 až P12) jsou kombinované programy rychlosti a zdvihu. Buďte opatrní, pokud používáte tyto 3 programy, jsou určeny pro pokročilé běžce. Děti do 16 let by neměly tyto 3 programy používat. Pro volbu programu, vstupte do menu PROGRAM, pomocí...
  • Page 12 7.2 Hlavní péče • Zkontrolujte všechny části před použitím • Pokud jsou jakékoliv části poškozeny, ihned je vyměňte. • Nikdy nepoužívejte pás, pokud je jeho část poškozena. Ihned kontaktujte prodejce. DÁVEJTE POZOR, ABYSTE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSEM v případě vytečení. Tento produkt je stroj, který...
  • Page 13 7.5 Seřízení pásu Nastavení napnutí pásu je velmi důležité pro běžce, aby byla zajištěna hladká, stabilní běžecká plocha. Nastavení se musí dělat z pravého a levého zadního kolečka, pomocí imbusového klíče, který je součástí balení. Nastavovací šroub je umístěn na konci nožních stupů jak je ukázáno na obrázku níže: Levý...
  • Page 14 8. PROBLÉMY Tento pás je vyroben tak, aby nehrozilo nebezpečí úrazu el. proudem. Stroj se automaticky vypne, pokud by mělo dojít k poškození. Pokud pás nepracuje správně, jednoduše jej vypněte a počkejte 1 minutu, pak jej zase zapněte. Pokud ani pak nepracuje správně, proveďte kontrolu – viz bod 4.3 pro určení poruchy. Před jakoukoliv opravou nezapomeňte pás odpojit od zásuvky! Nepoužívejte přídavné...
  • Page 15 9. CVIČEBNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. Toto je důležité hlavně pro osoby starší 45 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy. Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Různé faktory, jako jsou pohyb po pásu, mohou způsobit chyby při přenosu hodnot.
  • Page 16 PROTAŽENÍ PAŽÍ Protahuje levou a pravou paži střídavě směrem nahoru ke stropu. Ucítíte tlak na pravé a levé straně. Toto cvičení několikrát opakujte. PROTAŽENÍ STEHNA Opřete se jednou rukou o stěnu, poté přitáhněte pravou nebo levou nohu dozadu, co nejblíže hýždím. Ucítíte příjemný tah v předním stehnu. Vydržte v této pozici pokud možno 30 sekund a opakujte toto cvičení...
  • Page 17 10. Celkový nákres...
  • Page 18 11. Seznam částí Seznam částí č. popis množství č. popis množství průchodka M10 šroub a matice šroub šroub krytka M8 šroub a matice uložení computeru hydr. Válec zadní krytka M8 šroub a matice držák computeru krytka šroub M8 šroub horní madlo šroub pěnový...
  • Page 19 Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o.
  • Page 20 ® MASTER F-14 MOTOROVÝ BEŽECKÝ PÁS MAS-F14 UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL...
  • Page 21 Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia atď. Uistite sa ,že istič je na 10 A a používajte zásuvku iba pre tento stroj! Upozornenie –...
  • Page 22 Senzory tepovej frekvencie nie sú určené pre lekárske účely. Rôzne faktory, vrátane pohybu užívateľov môžu spôsobiť nepresnosti v meraní tepovej frekvencie. Senzory tepovej frekvencie sú určené iba pre cvičebné účely pre určené vývoje tepovej frekvencie pri cvičení. Pri nastupovaní a vystupovaní z pásu používajte bočné stupy, je to pre vašu bezpečnosť. Používajte športovú...
  • Page 23 2. HLAVNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIE Hlavný účel: cvičenie, udržanie kondície Tento stroj je určený iba pre domáce použitie Nepretržitý čas behu: < 2 hodiny, nesmie byť menej ako 1 hodina medzi dvomi bežeckými časmi Ako náhle je pás v chode 1 mesiac alebo 40 hodín, doplňte prosím 20 ml silikónového oleja na dosku pod pás. Funkcie: rýchlosť, čas, vzdialenosť, tepová...
  • Page 24: Obsah Balenia

    3. Obsah balenia...
  • Page 25 4. Montáž 5. Zloženie a rozloženie pásu 5.1 Zloženie Najskôr, zdvihnite zadnú časť pásu rukami, pokiaľ nezačujete ľahký zvuk, ktorý znamená, že skladací systém je zamknutý. Bežecká plocha nemôže byť teraz otočená do opačného smeru. 5.2 Rozloženie Dajte pás na širokú plochu, kde chcete behať. Nohou uvolnite zaisťovaciu západku a sklopte pás do pracovnej polohy.
  • Page 27: Prevádzkové Pokyny

    6. PREVÁDZKOVÉ POKYNY 6.2 TLAČIDLÁ COMPUTRA ZDVIH PREPÍNANIE PROGRAMOV RÝCHLOST ČAS VZDÁLENOST KALORIE PULS ŠTART STOP BEZPEČNOSTNÝ KĹÚČ RYCHLÁ VOLBY RYCHLÁ VOLBY ZDVIHU RÝCHLOSTI MODE BEZPEČNOSTNÝ KLÚČ V urgentných prípadoch potiahnite za kľúč, stroj sa ihneď zastaví. DÔLEŽITÉ: pás nefunguje, pokiaľ nie je bezpečnostný kľúč na mieste. Pred zapnutím pásu, pripevnite magnetický...
  • Page 28 Tlačidlo START a STOP Stlačte tlačidlo START / STOP pre rozbehnutí / zastavenie pásu. Tlačidlo MODE V prípravnej fáze stlačte toto tlačidlo pre výber programu. Tlačidlo UP Pri nastavovaní hodnôt bude pomocou tohto tlačidla hodnota zvýšená. Tlačidlo DOWN Pri nastavovaní hodnôt bude pomocou tohto tlačidla hodnota znížená. Okno TIME (čas) Ukazuje ubehnutý...
  • Page 29 6.3 Operace pro rychlý start 1. Stlačte tlačidlo START/STOP pre obnovenie displeja (pokiaľ už nie je zapnutý). Upozornenie: Pripevnením bezpečnostného kľúča computer tiež aktivujete. 2. Stlačte tlačidlo START/STOP pre začiatok cvičenia, pohyb začne na hodnote rýchlosti 1.0 km/hod, potom nastavte požadovanú rýchlosť pomocou tlačidiel + alebo -. Môžete tiež zmeniť rýchlosť pomocou rýchlotlačidiel rýchlosti (3, 6, 9 a 12).
  • Page 30 6.7 Programové nastavenie Tento pás ponúka 12 prednastavených programov (P1,P2, P3……P12). Prvých 8 programov P1 to P9) je iba pre rýchlosť, 3 ďalšie (P10 až P12) sú kombinované programy rýchlosti a zdvihu. Buďte opatrný, pokiaľ používate tieto 3 programy, sú určené pre pokročilých bežcov. Deti do 16 rokov by nemali tieto 3 programy používať.
  • Page 31 7.2 Hlavná starostlivosť • Skontrolujte všetky časti pred použitím • Pokiaľ sú akékoľvek časti poškodené, ihneď ich vymeňte. • Nikdy nepoužívajte pás, pokiaľ je jeho časť poškodená. Ihneď kontaktujte predajcu. DÁVAJTE POZOR, ABY STE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSOM v prípade vytečenia. Tento produkt je stroj, ktorý...
  • Page 32 7.5 Nastavenie pásu Nastavenie napnutia pásu je veľmi dôležité pre bežca, aby bola zaistená hladká, stabilná bežecká plocha. Nastavenie sa musí robiť z pravého a ľavého zadného kolieska, pomocou imbusového kľúča, ktorý je súčasťou balenia. Nastavovacia skrutka je umiestnená na konci nožných stupov ako je ukázané na obrázku nižšie: Ľavá...
  • Page 33 8. PROBLÉMY Tento pás je vyrobený tak, aby nehrozilo nebezpečie úrazu el. prúdom. Stroj sa automaticky vypne, pokiaľ by malo dôjsť k poškodeniu. Pokiaľ pás nepracuje správne, jednoducho ho vypnite a počkajte 1 minútu, potom ho znovu zapnite. Pokiaľ ani potom nepracuje správne, vykonajte kontrolu – viď bod 4.3 pre určenie poruchy.
  • Page 34 9. CVIČEBNÉ INŠTRUKCIE UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 45 rokov alebo pre osoby s existujúcimi zdravotnými problémami. Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu spôsobiť...
  • Page 35 CVIČENIE OBLASTI RAMIEN Zdvíhajte striedavo ľavé a pravé rameno alebo obe ramená naraz. PREŤAHOVANIE PAŽÍ Preťahujete ľavú a pravú pažu striedavo smerom hore k stropu. Ucítite tlak na pravej a ľavej strane. Toto cvičenie niekoľkokrát opakujte. PREŤAHOVANIE STEHNA Oprite sa jednou rukou o stenu, potom pritiahnite pravú alebo ľavú nohu dozadu, čo najbližšie k zadnej časti stehien.
  • Page 36 10. Celkový nákres...
  • Page 37: Zoznam Dielov

    11. Zoznam dielov Zoznam dielov č. popis množstvo č. popis množstvo priechodka M10 skrutka a matica skrutka skrutka krytka M8 skrutka a matica uloženie computeru hydr. Válec zadná krytka M8 skrutka a matica držiak computeru krytka skrutka M8 skrutka horné madlo skrutka penový...
  • Page 38: Ochrana Životného Prostredia

    Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o..
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    ® Bieżnia elektryczna MASTER F-14 MAS-F14 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 40: Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkt ten ma wysoki odbiór energii elektrycznej. Nie należy go więc podłączać do tego samego gniazdka elektrycznego, w którym znajdują się inne urządzenia elektryczne, mające wyższy odbiór energii, jak na przykład klimatyzacja itd. Należy również upewnić się, czy natężenie bezpiecznika elektrycznego wynosi 10 A. Z gniazdka należy korzystać tylko dla podłączania tego urządzenia.
  • Page 41 Nie można doprowadzić do zamoczenia otwartych części użądzenia, nie należy również wkładać do nich żadnych przedmiotów. Urządzenie jest przeznaczone wylącznie do użytku domowego, nie jest skonstruowane do nieprzerwanego użytkowania, jak ma to miejsce w przypadku fitness klubów. Aby odłączyć bieżnię, należy ustawić wszystkie wylączniki w pozycji OFF, usunąć klucz bezpieczeństwa a następnie wyciągnąć...
  • Page 42 Aby zapobiec utracie równowagi NIE WOLNO wchodzić i schodzić z poruszającego się pasa. Pas zaczyna poruszać się bardzo powoli, wtedy też najłatwiej na niego wejść. Podczas manipulacji przy komputerze, należy zawsze trzymać się poręczy. Urządzenie to jest zawsze dostarczane z kluczem bezbieczeństwa. Wyjęty klucz bezpieczeństwa natychmiast automatycznie zatrzymuje pas.
  • Page 43: Lista Części

    3. Lista części...
  • Page 44 4. Złożenie 5. Złożenie i rozłożenie bieżni 5.1 Złożenie Należy podnieść tylną część bieżni rękami, słyszalny cichy dźwięk, będzie oznaczał, że system składający zamknął się. Pas bieżny nie może być teraz odwrócony w przeciwnym kierunku. 5.2 Rozłożenie Należy polożyć bieżnię w miejscu, w którym będzie wykorzystywana. 5.3 Przesuwanie bieżni Należy powoli przechylić...
  • Page 46: Informacje Dotyczące Obsługi

    6. INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 6.3 PRZYCISKI KOMPUTERA podniesienie PROGRAMY prędkośc czas odległość kalorie puls START STOP klucz bezpieczeństwa przycisk szybkiego przycisk szybkiego dostępu do dostępu do podniesienia MODE prędkości klucz bezpieczeństwa W nagłych przypadkach należy pociągnąć za klucz, urządzenie natychmiast zatrzyma się. WAŻNE: jeśli klucz bezpieczeństwa nie znajduje się...
  • Page 47 Przycisk START a STOP W fazie przygotowania wystarczy nacisnąć ten przycisk a pas ruszy z przędkością 1.0 km/h. Jeśli pas ruszy z przędkością wyższą niż 3, 5 km/h, powinien zacząć zwalniać a potem zatrzyma się. W trakcie procesu zatrzymania się nie będzie działał żadnen inny przycisk. Jeśli pas porusza się z prędkością mniejszą niżeli 3,5 km/h, powinien zatrzymać...
  • Page 48 6.3 Postępowanie przy trybie szybkiego startu 1. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu wznowienia displey'a (o ile nie jest już aktywny). Uwaga: poprzez zapięcie klucza bezpieczeństwa komputer również aktywuje się 2. Należy nacisknąć przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia ćwiczeń, pas ruszy z prędkością 1.0 km/h, następnie za pomocą...
  • Page 49 6.7 Programowe ustawienia Bieżnia ma 12 programów ustawionych przez producenta (P1,P2, P3……P12, patrz grafy niżej). Pierwszych 9 programów (P1 aż P9) zmienia tylko prędkość, następne 3 (P10 aż P12) są kombinacją prędkości i podniesienia. Te 3 programy są przeznaczone dla średnio zaawansowanych biegaczy, prosimy o ostrożność. Dzieci w wieku do 16 lat niepowinny korzystać...
  • Page 50 UWAGA: NALEŻY CHRONIĆ DYWAN I PODŁOGĘ POD BIEŻNIĄ w przypadku wycieku. Ten produkt zawiera ruchome części, które trzeba smarować – mogą znich wyciec substancje oleiste. 7.3 Smarowanie bieżni/deski/kółek Bieżnię należy smarować mniej więcej po każdych 40 godzinach używania. Polecamy smarować deskę według następujących instrukcji: Rzadkie używanie (mniej niż...
  • Page 51 Lewa śruba Prawa śruba Uwaga: Nastawienie przeprowadza się za pomocą małego uchwytu na pokrywach. Należy w ramach prewencji dociągnąć tylne kółko, aby unikąć prześlizgiwania się na przednim kółku. Następnie należy przekręcić obie śruby (prawą i lewą) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i sprawdzić, czy pas jest odpowiednio naprężony .
  • Page 52 8. PROBLEMY Bieżnia skonstruowana jest tak, aby nie stwarzała zagrożenia porażeniem prądu. Urządzenie automatycznie wyłączy się, jeśli zaistnieje zagrożenie uszkodzenia. Jeśli bieżnia nie działa prawidłowo należy ją wyłączyć, odczekać minutę i ponownie włączyć. Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo należy przeprowadzić jego kontrolę – patrz punkt 4.3 - by ustalić...
  • Page 53 2. Należy sprawdzić gniazdko (należy podłączyć do gniazdka inne urządzenie i sprawdzić, czy gniazdko działa). 3. Należy sprawdzić kabel (tę kontrolę musi przeprowadzić elektryk). 9. INSTRUKCJE DO ĆWICZEŃ UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu zdrzowia.
  • Page 54 ĆWICZENIE OKOLIC RAMION Należy na przemian podnosić lewe i prawe ramię lubie oba ramiona jednocześnie. ROZCIĄGANIE BARKU Należy na przemian podnosić lewy i prawy bark do góry. Odczuwalne będzie napięcie na prawej i lewej stronie. To ćwiczenie należy kilka razy powtórzyć.
  • Page 55 Kompletny układ...
  • Page 56 11. Lista części Lista części Nr. element qt. Nr. element tuleja M10 śruba i podkładka śruba śruba osłona M8 śruba i podkładka mocowanie komputera wałek tylnia oslona M8 śruba i podkładka mocowanie komputera nakrętka śruba M8 śruba górny uchwyt śruba piankowy uchwyt nakrętka śruba...
  • Page 57 Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o.. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi odpowiedzialności za...
  • Page 58 ELECTRIC TREADMILL ® MASTER F-14 MAS-F14 OWNER’S MANUAL...
  • Page 59: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions WARNING - Read all instructions before using this appliance. DANGER - To reduce the risk of electric shock disconnect your treadmill from the electrical outlet prior to cleaning and/or service work. WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons, install the treadmill on a flat level surface with access to a 230-volt AC, 15-amp grounded outlet.
  • Page 60: Important Electrical Information

    1.1 Important Electrical Information WARNING! NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large motor, the RCD/GFCI will trip often. Route the power mains cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.
  • Page 61 NEVER mount or dismount the treadmill while the belt is moving. The treadmills start with at a very ● low speed and it is unnecessary to straddle the belt during start up. Simply standing on the belt during slow acceleration is proper after you have learned to operate the unit. Always hold on to a handrail or hand bar while making control changes (incline, speed, etc.).
  • Page 62: Assembly Pack Check List

    3. Assembly Pack Check List...
  • Page 63 4. Assembly...
  • Page 64: Moving And Storage

    5. Moving and storage Make sure unplug before moving the treadmill.
  • Page 65: Start Workout

    6. Start workout 6.1 Display...
  • Page 66: Display Function

    DISPLAY FUNCTION ▪ TIME: Count up - preset target, TIME will count up from 00:00 to maximum 99:00 with each increments is one minute. Count down - If training with preset Time, Time will count down from preset Value, Each preset Increment of decrement is one minutes between 30:00 to 99:00 minutes.
  • Page 67: Maintenance

    6.4 Program mode • This treadmill console has preset 12 programs for selection. • Please consult each programs precession on the top of console for choice. • After enter PROGRAM mode, press UP and DOWN to select profile from P1 to P12. •...
  • Page 68: Exploded View

    8. Exploded view...
  • Page 69 Audio cable...
  • Page 70: Warranty

    © COPYRIGHT MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others.
  • Page 71 MOTORLAUFBAND ® MASTER F-14 MAS-F14 BENUTZERMANUAL...
  • Page 72: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt hat eine hohe Stromaufnahme, schließen Sie es deswegen nicht an die selbe Steckdose wie andere Haushaltsgeräte mit einer höheren Aufnahme an, wie z. B. die Klimaanlage usw. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung auf 10 A ist und benutzen Sie die Steckdose nur für das einzige Gerät.
  • Page 73: Wichtige Elektrische Informationen

    Das Band ist nur für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert, es ist nicht für Dauerverwendung bestimmt. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position OFF, bevor Sie den Stecker ziehen. Die Herzfrequenzmessung ist keine medizinische Funktion. Viele Faktoren können Ihre Herzfrequenz beeinflussen, wie z.
  • Page 74: Technische Informationen

    Dieses Gerät wird mit einem Sicherheitsschlüssel geliefert. Der herausgenommene Sicherheitsschlüssel stoppt sofort das Band und dies schaltet sich automatisch aus. Für die Rückkehr befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder. Drücken Sie die Tasten auf dem Computer mit keinem Überdruck, ein kleiner Druck ist reichlich. Die Geschwindigkeit des Bandes ist von 1.0-12km/Stunde.
  • Page 75: Inhalt Der Packung

    3. Inhalt der Packung...
  • Page 76: Montage

    4. Montage 5. Aufbau und Platzierung des Bandes 5.1 Aufbau Heben Sie zuerst den hinteren Teil des Bandes, bis Sie einen leichten Klick hören, der bedeutet, dass das Klappsystem geschlossen ist. Die Lauffläche kann jetzt nicht in die andere Richtung gedreht werden. 5.2 Platzierung Platzieren Sie das Band auf eine breite Fläche, wo Sie laufen wollen.
  • Page 78 6. BETRIEBSHINWEISE 6.4 TASTEN DES COMPUTERS UMSCHALTEN VON STEIGUNG GESCHWINDIGKEIT PROGRAMMEN DAUER ENTFERNUNG KALORIEN PULS START STOP SICHERHEITS SCHLÜSSEL SCHNELLE WAHL SCHNELLE WAHL DES HUBS MODE GESCHWINDIGKEIT SICHERHEITSSCHLÜSSEL In dringenden Fällen ziehen Sie den Schlüssel heraus, das Gerät hält sofort an. WICHTIG: Das Band funktioniert nicht, wenn der Sicherheitsschlüssel nicht an der richtigen Stelle ist.
  • Page 79 Taste START und STOP Mit einem Druck auf die Taste START / STOP wird das Training gestartet oder gestoppt. Taste MODE Mit einem Druck auf die MODE-Taste bestätigen Sie alle Wahlmöglichkeiten und den Eingang in Übungs- Mode. Taste UP Die Taste UP dient zur Erhöhung der Werte der ausgewählten Funktion oder zur Auswahl des Programms. Taste DOWN Die Taste DOWN dient zur Senkung der Werte der ausgewählten Funktion oder zur Auswahl des Programms.
  • Page 80 6.2 Anfang des Trainings Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose ein um das Laufband einzuschalten. Schalten Sie den Schalter ein. Der Schalter befindet sich unter der Motordeckelung auf dem vorderen Teil des Laufbands. Sichern Sie sich, dass der Sicherheitsschlüssel eingesteckt wurde, da das Laufband kann ohne den Schlüssel nicht gestartet werden kann.
  • Page 81: Wartung

    6.6 Die Darstellung der Kalorien Der Computer liest die Kalorien ein, die bei der Übung verbrannt wurden. Hinweis: Diese Werte können nicht für medizinische Zwecke verwendet werden, sie dienen nur für die Orientierung und den Vergleich von verschiedenen Übungen. 6.7 Die Programmeinstellung Dieses Laufband bietet 12 voreingestellten Programme an.
  • Page 82 7.1 Hauptreinigung Wischen Sie die Ecken des Bandes und die Fläche zwischen den Ecken des Bandes und dem Rahmen mit einem weichen, feuchten Lappen. Den oberen Teil des Bandes können Sie mit dem Wasser mit einer zarten Seife waschen mit einer Bürste reinigen. Führen Sie diese Reinigung einmal pro Monat durch. Vor der Benutzung lassen Sie das Band austrocknen.
  • Page 83 1. Ziehen Sie das Band aus der Steckdose. 2. Legen Sie das Band in die Lagerposition zusammen. 3. Fassen Sie die hintere Fläche der Lauffläche an. Falls die Fläche bei der Berührung glatt ist, muss sie nicht geölt werden. Falls sie trocken ist, benutzen Sie das Silikon-Öl für die Schmierung.
  • Page 84 7.6 Justierung des Bandes in die Mitte Dieses Band ist so hergestellt, dass das Laufband in der Mitte gewesen wird. Es is normal fϋr Bänder, dass die in die Seite laufen, wenn das Band ohne Läufer läuft. Nach einigen Minuten benutzen, das Band muss die Tendenz in die Mitte haben laufen.
  • Page 85 E2: Probleme der Kontrolleinheit • Tauschen sie die Kontrolleinheit aus. • Kontrollieren Sie die Kabelverbindungen. E3: Schutz vor Erhöhung der Geschwindigkeit (eine plötzliche Erhöhung der Geschwindigkeit des Bandes). • Kontrollieren Sie den Geschwindigkeitssensor und den Magnet, ob sie in der richtigen Position sind und auf dem Magnet keine Hindernisse sind.
  • Page 86 10. Explosionszeichnung...
  • Page 87: Liste Der Teile

    11. Liste der Teile Liste der Teile Nr. Beschreibung Anzahl Beschreibung Anzahl M10 Schraube und Verschraubung Sicherheitsmutter Schraube Schraube M8 Schraube und Kappe Sicherheitsmutter Lagerung des Computers Hydraulikzylinder M8 Schraube und Endkappe Sicherheitsmutter Computerhalterung Kappe Schraube M8 Schraube Oberhandgriff Schraube Schaumstoffgriff Kappe 10 Schraube...
  • Page 88 12. TRAININGSANLEITUNG HINWEIS: vor dem Anfang das Turnen konsultieren Sie Ihre Gesundheitzustand mit Ihrer Arzt. Dieses ist wichtig vor allem fϋr Personen älter 45 Jahre oder fϋr Personen mit existiere gesundheite Probleme. Der Wert der Pulsfrequenz bestimmt nicht fϋr ärztliche Zwecke. Die Herzfrequenzmessung ist keine medizinische Funktion.
  • Page 89 TURNEN DES GEBIET DER SCHULTERN Heben Sie wechselnd rechte Schulter und linke Schulter auf oder heben Sie beide Schultern auf einmal auch. STRECKUNG DER ARME Ziehen Sie rechter und linker Arm wechselnd in die Richtung hochnehmen. Fϋhlen Sie den Druck auf der rechte und linke Seite.
  • Page 90 BERÜHRUNG DER FINGER AUF DEM BEIN Langsam beugen Sie den Rumpf zu der Erde und bemϋhen Sie sich mit den Händen der Fuβsohlen berϋhren. Beugen Sie niedrig. Halten Sie in diesen Position etwa 20-30 Sekunden aus. TURNEN AUF DEN KNIE Setzen Sie sich an die Erde und ziehen Sie rechtes Bein auf.
  • Page 91 Geldstrafen auferlegen. Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung. Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.

This manual is also suitable for:

Mas-f14

Table of Contents