Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85

Quick Links

CZ
BĚŽECKÝ PÁS
MASTER FC100
MAS-F80
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master FC100

  • Page 1 BĚŽECKÝ PÁS MASTER FC100 MAS-F80 UŽIVATELSKÝ MANUÁL...
  • Page 2: Důležité Bezpečnostní Informace

    Děkujeme, že jste koupili náš výrobek. Přesto, že věnujeme veškeré úsilí, abychom zajistili nejlepší kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady či přehlédnuté nedostatky. Pokud zjistíte vadu nebo chybějící součástku, neváhejte a kontaktujte nás. UPOZORNĚNÍ: přečtěte si všechny informace před použitím stroje NEBEZPEČÍ: pro snížení...
  • Page 3 odpojte kabel ze zásuvky. ■ Běžecký pás používejte pouze způsoben popsaným v tomto manuálu. ■ Senzory tepové frekvence nejsou určeny pro lékařské účely. Různé faktory, včetně pohybu běžce mohou způsobit nepřesnosti v měření tepové frekvence. Senzory jsou určeny pouze pro srovnání různých cvičení a pro určení vývoje vaší kondice. ■...
  • Page 4 Informace o uzemnění Tento stroj musí být uzemněn. Pás je vybaven kabelem s uzemněním. Zapojte jej do příslušné zástrčky, která je správně nastavena a uzemněna v rámci lokálních kódů a pravidel. NEBEZPEČÍ – nesprávné spojení uzemňovacího vodiče může způsobit riziko el. šoku. Pokud si nejste jisti, zda je stroj správně...
  • Page 5 Balení šroubů KROK 1 #58 - 3/8" #59 - 3/8" pérová podložka (6 ks) plochá podložka (6 ks) #104 – 3/8” x 3-3/4” #73 – M5 x 12mm šroub (6 ks) samořezný šroub (4 ks) KROK2 #125. M5 #110 - M5 x 10mm #73 - M5 x 12mm #112 - M5 x 30mm podložka(1 ks)
  • Page 6 Složení stroje KROK 1 : přední tyče • Pravá boční tyč (19) již obsahuje kabel computeru (A)(87). Zvedněte tyč od běžecké plochy a připevněte ji k hlavnímu rámu. Musíte lehce potáhnout kabel computeru, aby seděl v tyči, tak aby se necvaknul mezi tyč a hlavní rám. Použijte jeden šroub 3/8” x 3-3/4” (104), 3/8” dělenou podložku (58) a plochou podložku 3/8”...
  • Page 7 KROK 2: Připevnění computeru • Propojte kabely computeru (G(86) & C(120)), kabely tepové frekvence (D(122) & F(88), pravý a B(28) & E(88), levý a upevněte uzemňovací kabel (H)(121) do otvoru (I) v ocelovém rámu pomocí šroubu M5 x 12 mm (73) a podložky M5 (125) . •...
  • Page 8 Důležitý pokyn ke složení běžeckého pásu Při připevňování spojovacích podpěr (3&4) se prosím ujistěte, že jste podpěry před dotažením šroubů zasunuli až k zadní části computeru. Posuňte upevňovací mechanismus směrem k zadní části konzoly, pak utáhněte šrouby.
  • Page 9 KROK 3: montáž computeru k bočním tyčím • Připevněte 2 podpěry (3 levá, 4 pravá) ke computeru pomocí 6 šroubů M8 x 12mm (108). • Spojte kabel computeru (C)(120) se spojovacím kabelem (A)(87) z boční tyče. • Připevněte computer na vrchní část tyče pomocí 6 šroubů 3/8” x 3/4” (105), 3/8” dělené podložky (58) a ploché...
  • Page 10 Provoz běžeckého pásu Seznámení s kontrolním panelem Computer ■ Začátek cvičení: Pás zapnete zapojením kabelu do příslušné zásuvky el. napětí, pak zapněte vypínač, který je umístěn na přední straně pod krytem motoru. Ujistěte se, že máte připojen bezpečnostní klíč. Bez bezpečnostního klíče se pás nezapne. Jakmile stroj zapnete, rozsvítí...
  • Page 11 Quick-Start (rychlý start): • Zmáčkněte jakékoliv tlačítko pro probuzení displeje, pokud je pás v klidovém režimu. • Zmáčkněte a uvolněte tlačítko Start pro začátek pohybu pásu rychlostí 0.8 km/hod, nastavte požadovanou rychlost pomocí tlačítek Fast / Slow. Pro nastavení rychlosti můžete také...
  • Page 12 Jakmile zmáčknete tlačítko Display ještě jednou, vrátíte se do zobrazení profilu okruhu. 0.4 km běžecký okruh: 0.4km okruh (1/4 mile) bude zobrazen okolo bodové matice. Blikající tečka zobrazuje váš postup. Ve středu okruhu je umístěno počítadlo kol. Tepová frekvence: Okno tepové frekvence zobrazuje vaši aktuální tepovou frekvenci v tepech za minutu naměřenou v průběhu cvičení.
  • Page 13 Programování computeru Běžecký pás nabízí 5 přednastavených programů, uživatelský program, 2 programy dle TF, Fitness test a manuální program. Výběr a začátek přednastaveného programu: • Vyberte program a zmáčkněte tlačítko ENTER pro začátek programu s vašimi osobními daty, nebo zmáčkněte tlačítko START a spustíte program ve standardním nastavení. •...
  • Page 14: Fitness Test

    Uživatelský program: • Vyberte uživatelský program – CUSTOM a pak zmáčkněte ENTER. Bodová matice bude ukazovat jeden řádek bodů ve spodní části displeje a to pouze do doby, než program nastavíte. • Čas bude blikat. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte požadovanou dobu cvičení a zmáčkněte ENTER.
  • Page 15 6:15 6.0mph 57.7 6:30 6.0mph 58.8 6:45 6.0mph 60.2 7:00 6.0mph 61.2 7:15 6.0mph 62.3 7:30 6.0mph 63.3 7:45 6.0mph 8:00 6.0mph 8:15 6.5mph 66.5 8:30 6.5mph 68.2 8:45 6.5mph 9:00 6.5mph 70.7 10.1 9:15 6.5mph 72.1 10.2 9:30 6.5mph 73.1 10.3 9:45...
  • Page 16 Co znamenají výsledky: VO2max pro muže a ženy s velmi dobrou fyzickou kondicí věk 18- 26-35 36-45 46-55 56-65 vynikající >60 >56 >51 >45 >41 >37 dobrá 52-60 49-56 43-51 39-45 36-41 33-37 nadprůměrná 47-51 43-48 39-42 35-38 32-35 29-32 průměrná...
  • Page 17 Cílová tepová frekvence Známé motto - “žádná bolest, žádný úspěch” je již pouhým mýtem a dnes už víme, že při cvičení se člověk může cítit dobře. Důležité je se orientovat podle tepové frekvence – používat nástroje pro měření TF. Můžete tak zjistit, že se Vaše tepová frekvence se pohybovala moc vysoko nebo naopak příliš...
  • Page 18 Použití hrudního pásu Jak používat hrudní pás: • Vysílač zacvakněte do elastického pásu. • Pás upevněte okolo hrudního pásu. Měl by být upevněn tak, aby držel těsně, ale aby zároveň bylo jeho použití pohodlné. • Vysílač upevněte na hrudník tak, aby byl logem uprostřed. Je možné, že jej budete muset umístit více doleva.
  • Page 19 Kontrola tepové frekvence Jak pracují programy TF: Kontrola tepové frekvence (HRC) používá systém zdvihu pro nastavení tepové frekvence. Zvýšení a snížení zdvihu ovlivní TF mnohem více než samotné změny rychlosti. Programy HRC automaticky postupně mění zdvih, abyste dosáhli cílové TF. Auto-pilot TF Tato unikátní...
  • Page 20 Hlavní údržba Pás – Pás je tvořen vysoce efektivním povrchem s nízkou přilnavostí. Abyste mohli maximálně využít všech funkčních vlastností pásu, udržujte jeho povrch čistý. Používejte měkký, vlhký hadr nebo papírovou utěrku, abyste otřeli okraje pásu a plochu mezi okrajem pásu a rámem. Snažte se dosáhnout co nejdále pod okraj pásu.
  • Page 21 Nastavení pásu: Provoz pásu je závislý na rámu, který by měl být umístěn na rovnou plochu. Pokud rám není v rovině, přední a zadní kolečko nemohou běžet souběžně a je tedy nutné upravit nastavení pásu. Pás je vyroben tak, aby při použití udržel nastavení pásu ve středu. Je ale normální, že se některé...
  • Page 22 Poruchy pásu Před kontaktováním prodejce při poruše pásu si nejdříve přečtěte následující informace. Můžete oběma ušetřit čas i peníze. Tento seznam obsahuje běžné problémy, které nejsou součástí záruky. Problém Příčina/Řešení Nerozsvítil se displej 1) bezpečnostní klíč není na místě. 2) pojistka v přední mřížce je vyskočená. Zatlačte ji, dokud nezacvakne.
  • Page 23 Proces kalibrace: 1) Vyjměte bezpečnostní klíč. 2) Zmáčkněte a držte tlačítko START a FAST (zrychlení) pomocí jedné ruky a přiložte bezpečnostní klíč druhou rukou. Přidržujte tlačítka tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví “Factory settings”, pak zmáčkněte ENTER. 3) Nyní můžete nastavit computer na metrický (km) či imperiální systém (míle) jednotek pomocí tlačítek UP nebo DOWN.
  • Page 24 SOUČÁSTI STROJE...
  • Page 25: Seznam Součástí

    SEZNAM SOUČÁSTÍ Č. POPIS MNOŽSTVÍ Hlavní rám Podpěra zdvihu Levá boční tyč Pravá boční tyč Tyč computeru Křížová vzpěra A Křížová vzpěra B Pravý vodič řemene Levý vodič řemene Přední kolečko s kladkou Zadní kolečko Běžecká plocha Pás Podložka A Podložka B Řemen motoru 1380m/m hliníkové...
  • Page 26 Č. POPIS MNOŽSTVÍ Kulatá krytka Vymezovač zdvihu Ø10 × Ø25 × 0.8T_Nylonová podložka Připevnění krytu motoru Pravá krytka zadního kolečka Levá krytka zadního kolečka Pěnový grip Ø18 × Ø19 × 41L_seřizovací šroub M8 × 1.25 × 12m/m_šroub 3/8"-16 × 25L_šroub Ø8.5 ×...
  • Page 27 Č. POPIS MNOŽSTVÍ 450m/m_spojovací kabel, bilý 450m/m_spojovací kabel, černý 3/8"-16 × 3-3/4"_šroub 3/8"-16 × 3/4"_ šroub M8 × 1.25 × 12L_ šroub M5 × 10L_ šroub M5 × 30L_ šroub Klíč 8m/m_L imbusový klíč M3.5 × 12L_ šroub M5 podložka Kabel computeru(C) (střední) _600m/m Uzemňovací...
  • Page 28 Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití...
  • Page 29 BEŽECKÝ PÁS MASTER FC100 MAS-F80 UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL...
  • Page 30: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Ďakujeme, že ste kúpili náš výrobok. Napriek tomu, že venujeme všetko úsilie, aby sme zaistili najlepšiu kvalitu našich výrobkov, môžu sa objaviť jednotlivé vady či prehliadnuté nedostatky. Ak zistíte chybu alebo chýbajúce súčiastku, neváhajte a kontaktujte nás. Dôležité bezpečnostné informácie: UPOZORNENIE: prečítajte si všetky informácie pred použitím stroja NEBEZPEČENSTVO: pre zníženie rizika zasiahnutia el.prúd odpojte stroj zo zásuvky pred čistením a / alebo pri servisných úkonoch.
  • Page 31 páse. Odporúčame používať kvalitné bežeckú obuv. Vyberte bezpečnostný kľúč po cvičení, aby nemohli neoprávnené osoby používať pás. DODRŽUJTE TIETO INFORMÁCIE! Dôležité informácie - elektrika Upozornenie! NIKDY nepoužívajte RCD - Residual Current Device (americká verzia = GFCI) - zásuvku v stene s týmto pásom.
  • Page 32 Informácie o uzemnenie Tento stroj musí byť uzemnený. Tento stroj je vybavený káblom s uzemnením. Musí byť zapojený do príslušnej zástrčky, ktorá je správne nastavená a uzemnená v rámci lokálnych kódov a pravidiel. NEBEZPEČENSTVO - nesprávne spojenie uzemňovacieho vodiča môže spôsobiť riziko el. šoku.
  • Page 33 Balenie skrutok KROK 1 #58 - 3/8" #59 - 3/8" pérová podložka (6 ks) plochá podložka (6 ks) #104 – 3/8” x 3-3/4” #73 – M5 x 12mm skrutka (6 ks) samorezná skrutka (4 ks) KROK2 #125. M5 #110 - M5 x 10mm #73 - M5 x 12mm #112 - M5 x 30mm podložka(1 ks)
  • Page 34 Zloženie stroje KROK 1: Predné tyče . Pravá bočná tyč (19) už obsahuje kábel computeru (A) (87). Zdvihnite tyč od bežeckej plochy a pripevnite ju k hlavnému rámu. Musíte ľahko potiahnuť kábel computeru, aby sedel v tyči, tak aby sa necvaknul medzi tyč a hlavný rám. Použite jednu skrutka 3/8 "x 3-3/4" (104), 3/8 "delenú podložku (58) a plochú...
  • Page 35 KROK 2: Pripevnenie computeru Spojte káble computeru (G (86) & C (120)), káble tepovej frekvencie (D (122) & F (88), pravý a B (28) & E (88), ľavý) a pripevnite uzemňovací kábel (H) (121) do dierky (I) v oceľovom ráme pomocou skrutky M5 x 12 mm (73) a podložky M5 (125).
  • Page 36 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE K SKLADANIU keď pripevňujete spojovacie podpery (3 a 4), uistite sa prosím, že ste zasunuli podpery k zadnej časti computeru pred dotiahnutím skrutiek. Posuňte držiak smerom k zadnej časti konzoly, potom utiahnite skrutky...
  • Page 37 KROK 3: Montáž computeru k bočným tyčiam Pripevnite 2 podpery (3 ľavá, 4 pravá) ku computeru pomocou 6 skrutiek M8 x 12mm (108). . Spojte kábel computeru (C) (120) so spojovacím káblom (A) (87) z bočnej tyče. . Pripevnite computer na vrchnú časť tyče pomocou 6 skrutiek 3/8 "x 3/4" (105), 3/8 "delenej podložky (58) a plochej podložky 3/8"...
  • Page 38 Provoz bežeckého pásu Zoznámte sa s kontrolným panelom ■ Computer Začiatok cvičenia: Pás zapnete zapojením kábla do príslušnej zásuvky el. napätia, potom zapnite vypínač, ktorý je umiestnený na prednej strane pod krytom motora. Uistite sa, že máte pripojený bezpečnostný kľúč. Bez neho pás nezapnete. Akonáhle stroj zapnete, rozsvietia sa na krátku dobu všetky svetla na displeji.
  • Page 39 Quick-Start (rýchly štart): • Stlačte a uvoľnite akékoľvek tlačidlo pre vzbudenie displeja, pokiaľ nie je pripravený. • Stlaète a uvo¾nite tlaèidlo Štart pre začiatok pohybu pásu rýchlosťou 0.8 km / hod, potom nastavte požadovanú rýchlosť pomocou tlačidiel Fast / Slow. Pre nastavenie rýchlosti môžete tiež...
  • Page 40 Tepová frekvencia: Okno tepovej frekvencie zobrazuje vašu aktuálnu tepovú frekvenciu v tepoch za minútu pri cvičení. Musíte sa držať senzorov tepovej frekvencie oboma rukami. Hodnoty sú zobrazované kedykoľvek, keď computer zobrazí signál zo senzorov. Môžete tiež použiť bezdrôtový hrudný pás pre meranie.
  • Page 41 PREDNASTAVENÉ PROGRAMY, RÝCHLOSŤ A NASTAVENÍE SKLONU Prednastavený program, rýchlosť a sklon hladiny sú uvedené v nižšie uvedenej tabuľke. Čísla rýchlosti uvedené v tabuľke ukazujú percento maximálnej rýchlosti programu. Napríklad, prvé nastavenie rýchlosti pre P1 (Program 1, HILL) ukazuje číslo 20. To znamená, že tento segment programu bude mať...
  • Page 42: Fitness Test

    tabuľke. Fitness Test: Stupeň Čas rychlost zdvih VO2 Max 0 to 1:00 4.5mph 31.15 1:15 4.5mph 32.55 1:30 4.5mph 33.6 1:45 4.5mph 34.65 2:00 4.5mph 35.35 2:15 5.0mph 37.45 2:30 5.0mph 39.55 2:45 5.0mph 41.3 3:00 5.0mph 43.4 3:15 5.0mph 44.1 3:30 5.0mph...
  • Page 43 ukazuje v okne vzdialenosti a potom stlačte tlačidlo ENTER. 4.Teraz stlačte START pre začiatok testu. Počas testu: 1. Computer musí dosta stabilný signál tepovej frekvencie pre zaèiatok testu. Môžete použi senzory TF alebo hrudný pás. 2. Test zaène po 3 minútach zahrievacia fáza na rýchlosti 4.8 km / hod (3 m / hod). 3.
  • Page 44 Čo znamenajú výsledky VO2 max pre mužov a ženy s vysokou kondíciou 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ věk Vynikající >60 >56 >51 >45 >41 >37 Dobrá 52-60 49-56 43-51 39-45 36-41 33-37 Nadpriemerná 47-51 43-48 39-42 35-38 32-35 29-32 Priemerná...
  • Page 45 Cílová tepová frekvencia Staré motto - "žiadna bolesť, žiadny úspech" je už mýtom a dnes už vieme, že pri cvičení sa človek môže cítiť dobre. Dôležité je sa orientovať podľa tepovej frekvencie - používať nástroje pre meranie TF. Ľudia potom zistia, že ich tepová frekvencia sa pohybovala moc vysoko alebo naopak príliš...
  • Page 46 Použitie hrudného pásu Ako používať hrudný pás: • Zacvaknite vysielač do elastického pásku. • Nastavte elastický pás tesne, ako to bude pre vás pohodlné. • Vysielač bude s logom uprostred vašou hruďou čelom von, niektoré osoby si musia dať vysielač ľahko doľava. Pripevnite koniec elastického pásku do kruhového konca a zacvaknite ho, dotiahnite elastický...
  • Page 47 podľa vzorca: MaxTF = 220-Vek. Vaše nastavenia TF sa automaticky počíta pri vložení veku. Computer musí obdržať silnú stabilnú hodnotu TF, inak program nemôže začať. • Stlačte tlačidlo HR1 alebo HR2. • Okno tepovej frekvencie bude blikať a ukáže štandardné TF pre tento program. •...
  • Page 48 NASTAVENIE PÁSU: Nastavenie napnutia pásu – nastavenie sa vykonáva zadným kolieskom. Nastavovacie skrutky sú umiestnené na konci bočných stupov v koncovej krytke - ako je znázornené na obrázku nižšie. Nastavení napnutí Nastavení napnutí pásu pásu Upozornenie: Nastavenie sa vykonáva cez malú dierku v krytke. Dotiahnite skrutku zadných koliesok iba ak dochádza k prekĺznutiu na prednom koliesku.
  • Page 49 Pred kontaktovaním predajcu pri poruche pásu si najskôr prečítajte nasledujúce informácie. Môžete obom ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné problémy, ktoré nie sú súčasťou záruky. Problém Displej sa nerozsvieti Riešenie/Príčina 1) bezpečnostný kľúč nie je na mieste. 2) poistka v prednej mriežke je vyskočená. Zatlačte ju, pokiaľ...
  • Page 50 Proces kalibrácie: 1) Odstráňte bezpečnostný kľúč. 2) Stlačte a držte tlačidlo START a FAST (zrýchlenie) pomocou jednej ruky a priložte bezpečnostný kľúč druhou rukou. Pokračujte v držaní tlačidiel kým sa na displeji neobjaví "Factory settings", potom stlačte ENTER. 3) Teraz môžete nastaviť computer v metrickom (km) či Britskom nastavení (míle) pomocou tlačidiel UP alebo DOWN a stlačte ENTER.
  • Page 51 Súčasti stroja...
  • Page 52 ZOZNAM SÚČASTI Č. POPIS MNOŽSTVO Hlavný rám Podpera zdvihu Ľavá bočná tyč Pravá bočná tyč Tyč computeru Krížová vzpera A Krížová vzpera B Pravý vodič remeňa Ľavý vodič remeňa Predné koliesko s kladkou Zadné koliesko Bežecká plocha Pás Podložka A Podložka B Remeň...
  • Page 53 Č. POPIS MNOŽSTVO Guľatá krytka Vymedzovač zdvihu Ø10 × Ø25 × 0.8T_Nylonová podložka Pripevnenie krytu motoru Pravá krytka zadného kolieska Ľavá krytka zadného kolieska Penový grip Ø18 × Ø19 × 41L_nastavovacia skrutka M8 × 1.25 × 12m/m_skrutka 3/8"-16 × 25L_skrutka Ø8.5 ×...
  • Page 54 Č. POPIS MNOŽSTVO Sieťový kábel 450m/m_spojovací kábel, biely 450m/m_spojovací kábel, čierny 3/8"-16 × 3-3/4"_skrutka 3/8"-16 × 3/4"_ skrutka M8 × 1.25 × 12L_ skrutka M5 × 10L_ skrutka M5 × 30L_ skrutka Kľúč 8m/m_L imbusový kľúč M3.5 × 12L_ skrutka M5 podložka Kábel computeru(C) (stredný) _600m/m Uzemňovací...
  • Page 55 Copyright - autorské práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT s.r.o..
  • Page 56: Instrukcja Obsługi

    Bieżnia elektryczna MASTER FC100 MAS-F80 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 57: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Z naszej strony dokładamy wszelkich starań, aby oferowane Państwu produkty miały najwyższą jakość. Mimo naszych starań, może się jednak zdarzyć, że napotkacie Państwo na drobne usterki, jeżeli tak się stanie, prosimy o kontakt (również w sytuacji zauważenia braku którejś...
  • Page 58 ■ Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą. ■ Trzymaj przewód z dala od gorących przedmiotów. ■ Nie należy stosować urządzenia w miejscach, gdzie używa są aerozoli lub gdzie tlenu jest ograniczony.
  • Page 59: Ważne Informacje

    Informacje o uziemieniu Urządzenie musi być uziemione. Maszyna ta jest wyposażona w kabel uziemienia. Musi być podłączony do gniazdka, które jest poprawnie podłączone. NIEBEZPIECZEŃSTWO - nieprawidłowego podłączenia przewodu uziemiającego może spowodować ryzyko porażenia. Jeśli nie jesteś pewien czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, trzeba sprawdzić...
  • Page 60 Packing KROK 1 #58 - 3/8" #59 - 3/8" (6 ks) podkładka (6 ks) płaska podkładka #104 – 3/8” x 3-3/4” #73 – M5 x 12mm sruba (6 ks) sruba (4 ks) KROK2 #125. M5 #110 - M5 x 10mm #73 - M5 x 12mm #112 - M5 x 30mm podkladka(1 ks)
  • Page 61: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia KROK 1: Przednie wsporniki • Prawy boczny wspornik (19) jest wyposa¿ony w kabel komputera (A) (87). Zamocuj wsporniki na podstawie i przymocuj do ramy g³ownej. Uwa¿aj na kabel komputera aby znadjowa³ siê we wsporniku, tak aby nie zosta³ zgnieciony do ramy g³ównej. U¿yj jednej œruby 3/8”...
  • Page 62 KROK 2: Ptzymocowanie komutera podłącz kable komputera (G (86) & C(120)), czujniki pomiaru tętna (D (122) & F (88), prawy i B (28) i B (28) & E(88), levý) oraz podłącz przewód uziemienia (H) (121) w otworze (I) w stalowej ramie za pomocą śrub M5 x 12 mm (73) i podkładek M5 (125). Przymocuj komputer (36) do ramy uchwytów (5), za pomocą...
  • Page 63 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU Podczas montowania wsporników (3,4), upewnij się proszę, czy cała część przymocowana jest do tylniej części komputera Wciśnij uchwyt montażowy całą drogę w kierunku tylnej części konsoli...
  • Page 64 KROK 3: Montaż komputera na bocznych wspornikach. • Przymocuj 2 wsporniki (3 lewa, 4 prawa) do komputera za pomocą 6 śrub M8 x 12 mm (108). • Podłącz kable komutera (C) (120) z głównym przewodem (A)(87) w bocznym wsporniku. • Podłącz komputer na górnej części wsporników za pomocą 6 śrub 3/ 8"x 3/4 " (105), 3 8 "...
  • Page 65 Obsługa bieżni elektrycznej Komputer ■ Początek ćwiczeń: Kabel bieżni podłącz do gniazdka elektrycznego, następnie włączyć przełącznik, który znajduje się z przodu , obok silnika. Upewnij się, że klucz bezpieczeństwa znajduje się we właściwym miejscu. Bez klucza bieżnia nie uruchomi się. Po włączeniu bieżni w krótkim czasie rozświetlą...
  • Page 66 Szybki Start (Quick Start): • Naciśnij i zwolnij dowolny przycisk, wyświetlacz się zapali. • Naciśnij i zwolnij przycisk Start, aby rozpocząć pracę bieżni z prędkością 0,8 km / h, a następnie ustaw żądaną prędkość za pomocą przycisków Fast / Slow. Aby ustawić prędkość...
  • Page 67 Kolumnowy wykres rytmu serca: wyświetla w procentach pomiar rytmu serca. Jeśli wpiszesz wiek podczas programowania, komputer obliczy tętno maksymalne oraz wyświetli oraz zobrazuje to graficznie za pomocą wykresu. Okno wiadomości: Wyświetla komunikaty, które pomogą w korzystaniu z procesu programowania. W trakcie trwania programu, wyświetla dane z treningu.
  • Page 68 Programowanie komputera Model bieżni wyposażony jest w 5 gotowych programów, program użytkownika, 2 programy dla Rytmu serca, Fitness test, a także program manulany Wybór oraz uruchomienie gotowego progrmau: • wybierz program i naciœnij klawisz ENTER aby uruchomiæ program z osobistymi danymi lub poprostu naciskaj¹c przycisk START rozpocznij program z domyœlnymi danymi •...
  • Page 69: Fitness Test

    Fitness Test: Fitness test jest oparty na Gerkinově protokole, który także jest znany jako protokół próby ognia jest to test pod maksymalną wartość VO2 (tlen). TEST zwiększa prędkość i nachylenie, póki nie osiągnie 85% max Twojego prawidłowego Rytmu serca. Czas jest rozłoąony, aby osiągnąć...
  • Page 70 Przed rozpoczęciem testu: • Upewnij się, że jesteś zdrowy, skontroluj swój stan zdrowia przed rozpoczęciem ćwiczeń, zwłaszcza jeśli masz ponad 35 lat lub jesteś osobą z problemami zdrowotnymi. • Wykonaj rozgrzewkê i æwiczenia rozci¹gaj¹ce • Przed testem nie nale¿y przyjmowaæ kofeiny •...
  • Page 71 Co oznaczają wyniki: 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 věk vynikající >60 >56 >51 >45 >41 >37 dobrá 52-60 49-56 43-51 39-45 36-41 33-37 nadprůměrná 47-51 43-48 39-42 35-38 32-35 29-32 průměrná 42-46 40-42 35-38 32-35 30-31 26-28 podprůměrná 37-41 35-39 31-34 29-31 26-29...
  • Page 72 Kontrola rytmu serca Stare motto - “ żadnego wysiłku, żadnego sukcesu” jeste mitem, ponieważ wiemy, ze w trakcie ćwiczeń człowiek moze czuć się dobrze. Ważne jest aby mieć orientację dotyczącą rytmu serca- korzystać z narzędzi do pomiaru poszczególnych wartości. Ludzie mogą wtedy kontrolować rytm swojego serca, czy wartość...
  • Page 73 Użycie pasa piersiowego Jak korzystać z pasa piersiowego: • Przystawka nadajnika do gumką. • Regulacja gumki wg. Uznania tak aby była dla ciebie wygodna. • Nadajnik z logiem na środku klatki piersiowej, niektóre osoby muszą postawić nadajnik lekko w lewo. Dołącz do końca nadajnika elastyczne końc i docisnąć elastyczny pasek do ciala. •...
  • Page 74 Kontrola rytmu serca Jak działają programy dla rytmu serca: Kontrola rytmu serca (HRC) używa systemu ustawienia skoku serca. Wzrosy i spadek skoku wpływa na TF, bardziej niż rzeczywiste zmiany prędkości. Programy HRC automatycznie stopniowo zmieniają skok, aby osiągnąć celowe TF. Auto-pilot TF Ta unikalna funkcja pozwala użytkownikowi do natychmiastowego ustawienia trybu HRC, w dowolnym momencie po naciśnięciu klawisza.
  • Page 75 Strona główna Konserwacja Taśmy - zespół wysoko wydajnych, powierzchna o małej przyczepności. Pas będzie miał większą żywotność kiedy będziemy dbać o utrzymanie czystości. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki lub papierowy ręcznik do wytarcia krawędzi taśmy i obszaru pomiędzy krawędzią pasa i ramki. Możesz również wytrzeć tuż poniżej krawędzi paska. Wykonaj to raz w miesiącu w celu przedłużenia życia pasa.
  • Page 76 Obrócić śrubę, aby przesunąć pasek po prawej stronie. Obrócić śrubę tylko ¼ obrotu i poczekaj kilka minut, aby ustawić pas. Kontynuuj, aby wyśrodkować pas. Taśma musi być konieczne sprawdzana okresowo, korekty w zależności od zastosowania i właściwości chodzenia / biegania należy niezwłocznie korygować. UWAGA: OBSZARY szkód spowodowanych przez niewłaściwą...
  • Page 77 pasa Zaburzenia pasa Zaburzenia pasa Przed skontaktowaniem się z dealerem w sprawie błędu pasa proszę o przeczytanie poniższych informacji. Możesz zaoszczędzić czas i pieniądze. Ta lista zawiera typowe problemy, które nie są objęte gwarancją. problem przyczyny Wyświetlacz świeci 1) Klucz bezpieczeństwa nie jest na miejscu. 2) Wylącznik nie zaskoczył.
  • Page 78: Obsługa Menu

    Proces kalibracji: 1) Wyjmij klucz bezpieczeństwa. 2) Naciśnij i przytrzymaj klawisz START i FAST (szybciej) z jednej strony i dołącz z drugiej strony klucz zabezpieczeń. Przytrzymaj przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się napis "Ustawienia fabryczne", a następnie naciśnij klawisz ENTER. 3) Teraz możesz ustawić...
  • Page 79: Części Urządzenia

    CZĘŚCI URZĄDZENIA...
  • Page 80 CZĘŚCI URZĄDZENIA OPIS LICZBA Rama Wsporniki Lewy boczny słupek Prawy boczny słupek Wspornik komputera Krzyżowa akolumna A Krzyżowa kolumna B Prawy przewód ramienia Lewy przewód ramienia Przednie kółeczko Kółeczko Pas bieżni Pás / pas Podkłdka A Podkładka B Ramię silnika Stupy / 1380 m/m aluminiowe boczne stopki Aluminiowy lewy wspornik Aluminiowy prawy wspornik...
  • Page 81 OPIS LICZBA Okrągła nakrętka Ogranicznik nachylenia Ø10 × Ø25 × 0.8T_Nylonová podložka Mocowanie oslony silnika Prawa osłona tylniego kółeczka Lewa oslona tylnego kółeczka Piankowy uchwyt Ø18 × Ø19 × 41L_ ruba regulacyjna M8 × 1.25 × 12m/m_śruba 3/8"-16 × 25L_śruba Ø8.5 ×...
  • Page 82 OPIS LICZBA 450m/m_ kabel łączący biały 450m/m_ kabel łączący czarny 3/8"-16 × 3/4"_ śruba M8 × 1.25 × 12L_śruba M5 × 10L_ śruba M5 × 30L_ śruba Klucz 8m/m_L_imbusowy klucz M3.5 × 12L_ śruba M5 podkładka Kabel komputera (C) (střední) _600m/m Kabel z uziemieniem (H) _ 470m/m Czujnik pomiaru tętna serca z (D) (pravý) kablem M5_podkładka...
  • Page 83 PL - Copyright - prawo autorskie Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
  • Page 84 ELECTRIC TREADMILL MASTER FC100 MAS-F80 OWNER’S MANUAL...
  • Page 85: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING - Read all instructions before using this appliance. DANGER - To reduce the risk of electric shock disconnect your treadmill from the electrical outlet prior to cleaning and/or service work. WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons, install the treadmill on a flat level surface with access to a 230-volt AC, 15-amp grounded outlet.
  • Page 86: Important Electrical Information

    Important Electrical Information WARNING! NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large motor, the RCD/GFCI will trip often. Route the power mains cord away from any moving part of the treadmill including the elevation mechanism and transport wheels.
  • Page 87: Safety Tether Cord

    Important Operation Instructions NEVER operate this treadmill without reading and completely understanding the ● results of any operational change you request from the computer. Understand that changes in speed and incline do not occur immediately. Set your ● desired speed on the computer console and release the adjustment key. The computer will obey the command gradually.
  • Page 88: Assembly Pack Check List

    Assembly Pack Check List Step1 #58 - 3/8" #59 - 3/8" Split Washer (6 pcs) Flat Washer (6 pcs) #73 – M5 x 12mm #104 – 3/8” x 3-3/4” Self Tapping Screw (4 pcs) Button Head Socket Bolt (6 pcs) Step2 #73 - M5 x 12mm #110 - M5 x 10mm...
  • Page 89 Assembly Instructions Step 1: Upright Tubes • The right side upright tube (19) has the computer cable (A)(87) pre-installed. Lift the tube off the walking surface and attach it to the base frame. You need to gently pull on the computer cable as you line up the upright tube, taking the slack out, so the cable does not get pinched between the tube and the base frame.
  • Page 90: Step 2: Console Assembly

    Step 2: Console Assembly • Connect together the mating computer cables (G(86) & C(120)), hand pulse cables (D(122) & F(88), right and B(28) & E(88), Left) and attach the ground cable (H)(121) to the hole (I) in the steel frame with a M5 x 12 mm screw (73) and a M5 star washer (125) .
  • Page 91: Important Assembly Instruction

    IMPORTANT ASSEMBLY INSTRUCTION When assembling the console mounting interface brackets (Items 3&4) please be sure to slide the brackets all the way towards the back of the console before tightening the bolts.
  • Page 92 Step 3: Console Assembly to Upright Tubes • Attach the two interface mounts (3 left & 4 right) to the console assembly frame with six M8 x 12mm screws (108). • Connect the console computer cable (C)(120) to the mating cable (A)(87) from the upright tube.
  • Page 93: Operation Of Your Treadmill

    Operation of Your Treadmill Getting familiar with the control panel Console ■ Getting Started: Power the treadmill on by plugging it into an appropriate wall outlet, then turn on the power switch located at the front of the treadmill below the motor hood. Ensure that the safety key is installed, as the treadmill will not power on without it.
  • Page 94: Quick-Start Operation

    Quick-Start Operation: • Press and release any key to wake display up if not already on. • Press and release the Start key to begin belt movement at 0.8 kph, then adjust to the desired speed using the Fast / Slow keys. You may also use the rapid speed keys 3 through 9 to set to a specific speed directly.
  • Page 95: Heart Rate Feature

    profile, when the Speed LED is lit the Dot matrix displays the Speed profile and when the Incline LED is lit the Dot Matrix displays the Incline profile. You may change the Dot Matrix profile view by pressing the Display button. After scrolling through the three profiles the Dot matrix will automatically scroll through the three displays showing each one for four seconds.
  • Page 96: Programmable Features

    Programmable Features The New TREADMILL offers five preset programs, a Custom facility defined program, two heart rate control programs, a Gerkin protocol based Fitness Test and one Manual program. To Select and Start a Preset Program: • Select a program then press the enter key to begin customizing the program with your personal data, or just press the start key to begin the program with the default settings.
  • Page 97: Fitness Test

    • The first column will be blinking again. The console is now ready for the incline settings. Repeat the same process used to set the speed values for programming the segments for incline. • Press the Start button to begin the workout and also save the program to memory. 5K Run: This program automatically sets a 5k (5 kilometer) distance as your goal.
  • Page 98 Before the test: • Make sure you are in good health; check with your physician before performing any exercise if you are over the age of 35 or persons with pre-existing health conditions. • Make sure you have warmed up and stretched before taking the test. •...
  • Page 99 What your score means: VO2max Chart for males and very fit females 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 years years years years years years excellent >60 >56 >51 >45 >41 >37 good 52-60 49-56 43-51 39-45 36-41 33-37 above average 47-51 43-48 39-42 35-38...
  • Page 100: Target Heart Rate

    Target Heart Rate The old motto, “no pain, no gain”, is a myth that has been overpowered by the benefits of ● exercising comfortably. A great deal of this success has been promoted by the use of heart rate monitors. With the proper use of a heart rate monitor, many people find that their choice of exercise intensity is either too high or too low and exercise is much more enjoyable by maintaining their heart rate in the desired benefit range.
  • Page 101: Using A Heart Rate Transmitter

    Using a Heart Rate Transmitter How to wear your wireless chest strap transmitter: 1. Attach the transmitter to the elastic strap using the locking parts. 2. Adjust the strap as tightly as possible as long as the strap is not too tight to remain comfortable.
  • Page 102: Heart Rate Control

    Heart Rate Control How the Heart Rate Control Program Works: Heart Rate Control (HRC) uses your treadmill's incline system to adjust your heart rate. Increases and decreases in elevation affect heart rate much more efficiently than changes in speed alone. The HRC program automatically changes elevation gradually to achieve the programmed target heart rate.
  • Page 103: General Maintenance

    General Maintenance rate. Belt and Bed - Your treadmill uses a very high-efficient low-friction bed. Performance is maximized when the bed is kept as clean as possible. Use a soft, damp cloth or paper towel to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. Also reach as far as practical directly under the belt edge.
  • Page 104: Treadbelt Tracking Adjustment

    TREADBELT TRACKING ADJUSTMENT: The performance of your treadmill is dependent on the frame running on a reasonably level surface. If the frame is not level, the front and back roller cannot run parallel, and constant belt adjustment may be necessary. The treadmill is designed to keep the tread-belt reasonably centered while in use.
  • Page 105: Service Checklist - Diagnosis Guide

    Service Checklist - Diagnosis Guide Before contacting your dealer for aid, please review the following information. It may save you both time and expense. This list includes common problems that may not be covered under the treadmill’s warranty. PROBLEM SOLUTION/CAUSE Display does not light 1) Tether cord not in position.
  • Page 106: Calibration Procedure

    Calibration procedure: 1) Remove the safety key 2) Press and hold down the Start and Fast (speed up) buttons with one hand and replace the safety key with the other. Continue to hold the Start and Fast key until the window displays “Factory settings”, then press the enter key.
  • Page 108: Parts List

    PARTS LIST Part Number Part Description Qty per unit Main Frame Incline Bracket Interface Mounting Bracket, Left Interface Mounting Bracket, Right Console Support Deck Cross Brace A Deck Cross Brace B Belt Guide Right Belt Guide Left Front Roller Assembly W/Pulley Rear Roller Assembly Running Deck Running Belt...
  • Page 109 Part Number Part Description Qty per unit Round End Cap Incline Carriage Spacer Ø10 × Ø25 × 0.8T_Nylon Washer Motor Cover Anchor Rear Roller End Cap, Right Rear Roller End Cap, Left Handgrip Foam Ø18 × Ø19 × 41L_Carriage Bolt M8 ×...
  • Page 110 Part Number Part Description Qty per unit 450m/m_Connecting Wire, White 450m/m_Connecting Wire, Black 250m/m_Motor Compartment Fan wire, White 250m/m_Motor Compartment Fan Wire, Black 150m/m_Motor Compartment Fan Wire, Black 150m/m_Motor Compartment Fan Wire, White 3/8"-16 × 3-3/4"_Button Head Socket Bolt 3/8"-16 × 3/4"_Button Head Socket Bolt M8 ×...
  • Page 111: Warranty

    In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations © COPYRIGHT MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unathorized use for commercial ourposes, nor may they be made available to others.
  • Page 112 Notes: ……..………………………………………………………………………………………………… ……..……………………………………………………………………………………………….. ……..………………………………………………………………………………………………… ……..………………………………………………………………………………………………… …..………..…………………………………………………………………………………………… ……..………………………………………………………………………………………………… ……..………………………………………………………………………………………………… ……..………………………………………………………………………………………………… ……..………………………………………………………………………………………………… Address of local distributor:...
  • Page 113 MOTORLAUFBAND MASTER FC100 MAS-F80 Bedienungsanleitung...
  • Page 114: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Vor der Verwendung lesen Sie bitte die Anleitung. GEFAHR – Vor einer Wartung und Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden. WARNUNG – Das Gerät soll auf einem ebenen und festen Fußboden mit der Zugang zur einer geerdeten Steckdose mit 230-volt AC, 15-amp platziert werden, um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, Stromschlag oder Verletzung des Benutzers zu vermeiden.
  • Page 115 werden empfohlen um das Schweregefühl zu vermeiden. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Laufband nicht benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als künftige Referenz aus Sicherheitsgrunde auf. Wichtige Information zur elektrischen Sicherheit WARNUNG! Verwenden Sie nie eine Gruppen-Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) - (U.S. Version = GFCI) –...
  • Page 116 Gerät geerdet sind, ziehen Sie bitte einen qualifizierten Elektriker hinzu und lassen Sie das Gerät und die Anschlüsse sachgemäß überprüfen. Nehmen Sie keine Eingriffe an den mitgelieferten Netzkabeln vor. Sollten die mitgelieferten Netzkabel nicht zu Ihrer Steckdose passen, beauftragen Sie einen ausgebildeten Elektriker mit der Installation einer geeigneten Steckdose.
  • Page 117 Montagecheckliste Schritt 1 #58 – 3/8" #59 - 3/8" Unterlegscheibe (6 Stück) Unterlegscheibe (6 Stück) #104 – 3/8” x 3-3/4” #73 – M5x12 mm Schraube (6 Stück) Schraube (4 Stück) Schritt 2 #110 - M5 x 10mm #73 - M5 x 12mm #125.
  • Page 118 Montageanleitung Schritt 1: Stangemontage • Das Computerkabel (A)(87) wurde bereits in der rechten Stange (19) eingebaut. Heben Sie die Stange von dem Laufbrett und befestigen Sie sie zum Hauptrahmen. Ziehen Sie das Computerkabel vorsichtig während der Platzierung der Stange und nehmen Sie die Endung raus um die Verklemmung des Kabels zu vermeiden.
  • Page 119 Schritt 2: Konsoleaufbau • Verbinden Sie die Computerkabeln (G(86) & C(120)), Pulssensorkabeln (D(122) & F(88), das rechte B(28) und das linke E(88). Verbinden Sie das Erdungskabel (H 121) durch die Öffnung (I) in den Rahmen und befestigen Sie den ganzen Teil mit der M5 x 12 mm Schraube (73) und M5 Unterlegscheibe (125).
  • Page 120 Wichtige Montageanleitung Bei der Montage der Computerhalterung (Items 3&4) achten Sie bitte darauf, dass die Halterung in die Richtung der Rückseite der Konsole geschoben wurde. Danach können die Schrauben festgezogen werden. Schieben Sie die Halterung in die Richtung der Rückseite der Konsole.
  • Page 121 Schritt 3: Montage des Computers zu den Stangen • Verbinden Sie die Halterungen (3 die linke & 4 die rechte) mit dem Konsolerahmen mit der Verwendung von sechs M8 x 12mm Schrauben (108). • Verbinden Sie das Computerkabel (C)(120) mit der Verbindungskabel (A)(87) der Stange.
  • Page 122 Computerbedienung Mit dem Computer kennenlernen Konsole ■ Die Anleitung zu ersten Schritten: Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose ein um das Laufband einzuschalten. Schalten Sie den Schalter ein. Der Schalter befindet sich unter der Motordeckelung auf dem vorderen Teil des Laufbands. Sichern Sie sich, dass der Sicherheitsschlüssel eingesteckt wurde, da das Laufband kann ohne den Schlüssel nicht gestartet werden kann.
  • Page 123 • Drucken Sie beliebige Taste um das Display zu aktivieren. • Drucken Sie die Taste Start. Das Laufband fängt an mit der Geschwindigkeit 0,8 Km/Std zu bewegen. Die Geschwindigkeit kann dann mit den Tasten FAST(schnell) /SLOW(langsam) geändert werden. Mit den Schnellstarttasten 3 bis 9 können Sie direkt die gewünschte Geschwindigkeit eingeben.
  • Page 124 zeigt das Dot Matrix Display die Geschwindigkeit. Wenn das Incline-Licht leuchtet, zeigt das Dot Matrix Display die Steigung. Die Ansicht kann mit der Display Taste geändert werden. Nachdem die drei Profile angezeigt werden, bleibt jedes Profil für 4 Sekunden auf dem Display.
  • Page 125 Tasten ▲ und ▼ um die Zeit zu ändern. Danach drücken Sie die Taste Enter. (Hinweis: Während der Programmierung können Sie immer die Taste Start drücken, das Programm wird starten). • Das Steigung-Fenster blinkt mit Ihrem angegebenen Alter. Das angegebene Alter beeinflusst die Genauigkeit des Herzfrequenzdiagramms und die Herzfrequenzkontrollprogramms.
  • Page 126 5K Run: Das Programm setzt automatisch die Entfernung auf 5 Kilometer. Das Track Display zeigt eine Runde, die 5 Kilometer lang ist. Die Entfernung Fenster zeigt 5 Kilometer. Das Programm fängt an und die Entfernung wird bis 0 heruntergezählt. *Die Geschwindigkeit ist auf MPH (Meilen per Stunde) automatisch eingestellt. Für das metrische System muss die Einstellung geändert werden.
  • Page 127 Vor dem Test: • Sichern Sie sich, dass Sie gesund sind. Konsultieren Sie Ihren Gesundheitsstand mit dem Arzt. Dies ist extrem wichtig, falls Sie über 35 Jahre alt sind oder bestehende Gesundheitsprobleme haben. • Warmen Sie sich vor dem Test auf, Führen Sie ein Paar Stretching-Übungen durch. •...
  • Page 128 Was Ihr Testwert bedeutet: VO2max Tabelle für Männer und athletische Frauen 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 65+ Jahre Jahre Jahre Jahre Jahre Jahre ausgezeichnet >60 >56 >51 >45 >41 >37 52-60 49-56 43-51 39-45 36-41 33-37 überdurchschnittlich 47-51 43-48 39-42 35-38 32-35 29-32 durchschnittlich 42-46 40-42 35-38 32-35 30-31 26-28 unterdurchschnittlich...
  • Page 129 Zielherzfrequenz Das Motto: "Ohne Fleiß kein Preis" ist nun nur ein Mythos, der von den Vorteilen eines ● bequemem Trainings übergekämpft wurde. Die Vorteile wurden durch Verwendung der Herzfrequenzsensoren erkannt. Mit der Verwendung der Herzfrequenzsensoren können Sie erkennen, ob Ihre Trainingsstufe zu hoch oder zu niedrig ist. Das Training wird angenehmer, wenn Sie Ihre Herzfrequenz kontrollieren können und das Training entsprechend anpassen.
  • Page 130 Verwendung des Brustgurtes Wie wird der kabellose Brustgurt getragen: 1. Befestigen Sie den Computer auf den Brustgurt mit der Verwendung der elastischen Bänder und der Schließteile. 2. Passen Sie den Gurt wie fest wie möglich an. 3. Platzieren Sie den Brustgurt unter dem Brustkorb mit dem Logo nach außen, genau über Ihrem Brustbein.
  • Page 131 Herzfrequenzkontrolle Wie die Herzfrequenzkontrolle funktioniert: Heart Rate Control (HRC) – Herzfrequenzkontrolle verwendet die Funktion der Steigung um Ihre Herzfrequenz anzupassen. Änderung der Steigung ist effektiver in der Anpassung der Herzfrequenz als z. B. Änderung der Geschwindigkeit. Das HRC ändert die Steigung automatisch und stufenweise um die optimale Herzfrequenz zu erreichen.
  • Page 132 Wartungsanleitung behalten, drücken Sie einfach die Auto-Pilot Taste. Laufmatte und Laufbrett – Ihr Laufband verfügt über eine hoch-effiziente und niedrig- reibende Laufmatte. Ihr Laufband kann die Maximalleistung erhalten nur, wenn die Laufmatte regelmäßig gereinigt wird. Für die Reinigung verwenden Sie einen sanften, feuchten Tuch oder Papiertuch und reinigen Sie damit die Matteecken und die Fläche zwischen der Matte und Rahmen.
  • Page 133 eine Vierteldrehung verstellen. Die Laufmatte ist richtig eingestellt, wenn Sie nicht mehr das Gefühl haben, dass sie beim Laufen verrutscht. • Falls Sie das Gefühl haben, dass die Matte ordentlich gespannt ist und sie trotzdem wegrutscht, es kann sein, dass der Riemen des Motors locker ist. NICHT ÜBERZIEHEN –...
  • Page 134 Liste der Fehlerdiagnosen Bevor Sie den Händler kontaktieren, schauen Sie die folgende Liste an. Die kann Ihnen und den Händler Zeit und Kosten sparen. Die Liste enthält die häufigsten Fehler, die können nicht in der Garantie inbegriffen werden. PROBLEM LÖSUNG/GRUND Das Display schaltet nicht ein 1) Das Stromkabel ist nicht in der richtigen Position.
  • Page 135 Kalibrierungsanleitung: 9) Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel. 10) Drücken und halten Sie die Start und Fast Tasten mit einer Hand und stecken Sie den Sicherheitsschlüssel mit der anderen Hand ein. Halten Sie die Start und Fast Tasten weiter und warten Sie bis die Meldung "Factory Settings" (Werkeinstellungen) hochkommt. Danach drücken Sie die Taste Enter.
  • Page 137: Liste Der Teile

    Liste der Teile Nummer Bezeichnung Menge Hauptrahmen Steigungstütze Linke Befestigungsschiene Rechte Befestigungsschiene Konsolehalterung Deckelungquerstrebe A Deckelungquerstrebe B Rechte Bandführung Linke Bandführung Vordere Rolleneinheit mit der Scheibe Hintere Rolleneinheit Laufbrett Laufmatte Polsterung A Polsterung B Motorantriebskette 1380m/m Seitliche Trittfläche Aufrechter Seitenrahmen (links) Aufrechter Seitenrahmen (rechts) Aufrechte Halterung (links) Aufrechte Halterung (rechts)
  • Page 138 Nummer Bezeichnung Menge Endkappe Steigungsscheibe Ø10 × Ø25 × 0.8T_Nylon Unterlegscheibe Motorabdeckungsanker Hinteres Endstück (rechts) Hinteres Endstück (links) Schaumhandgriff Ø18 × Ø19 × 41L Schraube M8 × 1.25 × 12m/m Schraube 3/8"-16 × 25L Sechskantschraube Ø8.5 × 20 × 3.0T Unterlegscheibe M10 ×...
  • Page 139 Nummer Bezeichnung Menge 450m/m Verbindungskabel weiß 450m/m Verbindungskabel schwarz 250m/m Kabel des Motorventilators weiß 250m/m Kabel des Motorventilators schwarz 150m/m Kabel des Motorventilators schwarz 150m/m Kabel des Motorventilators weiß 3/8"-16 × 3-3/4" Schraube 3/8"-16 × 3/4" Schraube M8 × 1.25 × 12L Schraube M5 ×...
  • Page 140 Entsorgung können Strafen laut der nationalen Regelungen auferlegt werden. Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt dieses Benutzermanuals. Autorenrechte verbieten die Reproduktion der Teilen der Anleitung oder als das Ganze von der dritten Seite ohne die ausdrückliche Zustimmung der Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.

This manual is also suitable for:

Mas-f80

Table of Contents