WAGNER Model 9140 Owner's Manual

WAGNER Model 9140 Owner's Manual

High performance airless sprayer
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité
    • Description Et Composants
    • Préparation
    • Branchement du Pulvérisateur
    • Décompression
    • Purge Et Amorçage
    • Pulvérisation
    • Problèmes Potentiels
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Maintenance
    • Accessoires
    • Tronçon D'acheminement du Produit
    • Dépannage
  • Español

    • Seguridad
    • Componentes y Descripción
    • Preparación
    • Cómo Enchufar el Rociador
    • Procedimiento para Aliviar la Presión
    • Purga y Cebado
    • Rociado
    • Solución de Problemas
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Accesorios
    • Mantenimiento
    • Sección de Líquido
    • Solución de Problemas
      • Liste de Pièces
    • Lista de Piezas
      • Garantie
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

M
9140, 9140S, 9150, 9170, 9190
ODELS
H
IGH
O
'
WNER
S MANUAL
This pump is available in two models: a
stand model and a cart model. The cart
model is shown in this manual. All
information given for the cart model
applies to the stand model except where
indicated.
Weight .............................. 25 lbs (9140S)
31 lbs (9140, 9150)
36 lbs (9170, 9190)
40 lbs (9210)
Capacity ...........................Up to .25 gallon (1 liter) per minute (9140,
9140S, 9150)
Up to .33 gallon (1.25 liter) per minute (9170)
Up to .42 gallon (1.6 liter) per minute (9190)
Up to .45 gallon (1.71 liter) per minute (9210)
Power source ...................1/2 Hp universal motor (9140, 9140S, 9150)
5/8 Hp permanent magnet DC motor (9170)
3/4 Hp permanent magnet DC motor (9190)
7/8 Hp permanent magnet DC motor (9210)
Power requirement ...........15 amp minimum circuit on 115 VAC, 60
Hz current
Printed in the U. S. A.
P
ERFORMANCE
R
EAD THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
S
PECIFICATIONS
U.S. Patent No. 6,435,846
A
S
IRLESS
PRAYER
T
C
ABLE OF
ONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
COMPONENTS AND DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PLUGGING IN THE SPRAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRESSURE RELIEF PROCEDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PURGING AND PRIMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SPRAYING TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CLEANUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FLUID SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-51
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Need help?
Call us first for answers fast.
Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any
comments or problems with this product.
1-800-880-0993
Wagner Technical Service
Visit us on the world wide web!
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
:
Generator .........................15 amp A/C
Spraying pressure ............Up to 2800 PSI
Safety features .................Spray gun trigger lock and guard;
Capability..........................Sprays a variety of paints, oil
This pump should not be used with textured materials,
block filler, or asphalt sealer.
9210
AND
:
built-in tip safety guard; priming
knob for safe pressure release.
base, latex, primers, stains,
preservatives and other
nonabrasive materials.
Do not use materials with flash
points below 70°F (21°C).
• Form No. 0512731G
0803
English

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER Model 9140

  • Page 1 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 ODELS ERFORMANCE ’ WNER S MANUAL This pump is available in two models: a stand model and a cart model. The cart model is shown in this manual. All information given for the cart model applies to the stand model except where indicated.
  • Page 2 AFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT HAZARD: INJECTION INJURY A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIATELY. DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation.
  • Page 3 AFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT HAZARD: GENERAL Can cause severe injury or property damage. PREVENTION: • Read all instructions and safety precautions before operating equipment. • Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation. •...
  • Page 4 OMPONENTS AND OMPONENTS The shipping carton for your painting system contains the following: • Suction set and return tube • Spray gun with filter • Spray tip assembly (see chart below) • 25 foot long, 1/4 inch diameter pressure hose (9140, 9140S, 9150) •...
  • Page 5 ETUP OOLS EEDED ETUP • Two adjustable wrenches • 3/16” allen wrench • Extension cord (refer to Important Electrical Information (page 3). WARNING Do not plug in the unit until setup is complete. TTACHING THE ANDLE CART MODELS 1. Position the handle against the cart so that the holes in the handle line up with the holes in...
  • Page 6 This column contains instructions that will be repeated throughout this manual. LUGGING N THE PRAYER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF position. 2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extension cord. Refer to Important Electrical Information, page 3).
  • Page 7 URGING AND RIMING THE 1. Place a full container of paint underneath the suction tube. 2. Secure the return tube into a waste container. 3. Turn the pressure control dial to maximum pressure (+). 4. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 5.
  • Page 8 RACTICE CAUTION Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON (l) and turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. 2. Turn the pressure contol dial to its highest setting (+).
  • Page 9 PRAYING The following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce the flow of paint, making your spray pattern poor, or paint will fail to spray from the gun. •...
  • Page 10 MPORTANT LEANING OTES HESE OTES AND ARNINGS EFORE TART TO LEAN PRAYER • When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water. When using oil-based paints, use mineral spirits. • Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixture will turn into a jelly-like substance which is difficult to remove.
  • Page 11 LEANING THE PRAY 1. Make sure the pump is switched OFF (O), the PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME, and unplug the sprayer. 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Cleaning the Spray Gun Filter, page 9).
  • Page 12 HORT TORAGE UP TO Follow these steps when using latex paints only. If using materials that are oil-based, follow the long-term storage steps. HUTDOWN 1. Lock the spray gun off. GX-06/07 GX-08/10 2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 3. Switch the pump OFF, and unplug the sprayer. 4.
  • Page 13 AINTENANCE AILY AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. XTENDED AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced. The following list indicates the available repair kits for the parts replaced by each kit.
  • Page 14 LUID ECTION 0512228 (M 0512229 (M Always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 6) when shutting the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. After performing the pressure relief procedure, be sure to unplug the unit before servicing or adjusting.
  • Page 15 ROBLEM AUSE A. The sprayer does not start. 1. The sprayer is not plugged in. 2. The ON/OFF switch is set to OFF. 3. The sprayer was turned off while still under pressure. 4. No voltage is coming from the wall plug. 5.
  • Page 17: Table Of Contents

    ULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 MODÈLES ’ ANUEL DE L UTILISATEUR Cette pompe est offerte en deuz modèles : le modèle sur support et le modèle sur chariot. Le modèle sur support est illustré dans le présent manuel.
  • Page 18: Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITE CONSIGNES AVANT D DANGER : INJECTION CUTANÉE Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous- jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu’à l’amputation. NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter.
  • Page 19 ONSIGNES DE SÉCURITE CONSIGNES AVANT D DANGER : GÉNÉRALITÉS D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves. MESURES PRÉVENTIVES : • Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. • Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 20: Description Et Composants

    ESCRIPTION ET COMPOSANTS OMPOSANTS Le carton d’expédition de cet appareil contient les éléments suivants : • un dispositif d’aspiration et un tube de retour; • un pistolet muni d’un filtre; • un embout et ses composants (se reporter au tableau ci-dessous); •...
  • Page 21: Préparation

    RÉPARATION UTILS EQUIS • Deux clés à molette • Une clé hexagonale (0,475 cm) • Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITÉ, page 19). MISE EN GARDE Ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir terminé les préparatifs.
  • Page 22: Branchement Du Pulvérisateur

    La colonne ci-dessous contient des renseignements qui seront répétés plus loin dans le manuel. RANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR 1. Mettre l’interrupteur hors tension (O). 2. Brancher le pulvérisateur dans une rallonge trifilaire de service robuste. Se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITÉ, page 19.
  • Page 23: Purge Et Amorçage

    URGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE 1. Mettre un contenant plein de produit sous le tube d’aspiration. 2. Fixer le tube de retour à un contenant de vidange. 3. Tourner le bouton de régulation de la pression jusqu’au maximum (+). 4.
  • Page 24: Pulvérisation

    SSAIS AVERTISSEMENT S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes. 1. Mettre l’interrupteur sous tension (l) et régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY. 2. Tourner le bouton de régulation de la pression jusqu’au maximum (+). Le flexible devrait se raidir sous l’effet du produit qui commence à...
  • Page 25: Problèmes Potentiels

    La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pourrait s’arrêter ou ralentir, ce qui aura pour effet de dégrader la forme de jet. • Obstruction de l’embout de pulvérisation •...
  • Page 26 EMARQUES IMPORTANTES AU SUJET DU NETTOYAGE IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIVANTES AVANT DE NETTOYER LE PULVÉRISATEUR • En présence de produits au latex, on doit se servir d’eau tiède savonneuse pour nettoyer le pulvérisateur et ses composants. Se servir d’essence minérale en présence de produits à...
  • Page 27: Nettoyage

    ETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET 1. S’assurer que l’interrupteur est hors tension (O) et que le bouton PRIME/SPRAY est réglé à PRIME, puis débrancher le pulvérisateur. 2. Détacher le pistolet du flexible de pulvérisation au moyen de clés à molette. 3.
  • Page 28: Rangement

    ANGEMENT À COURT TERME HEURES Suivre les étapes de cette section pour les peintures au latex seulement; en présence de peintures à base d’huile, se conformer plutôt à celles de la section Préparation du pulvérisateur en vue d’un rangement à long terme. RÉPARATION POUR LE RANGEMENT 1.
  • Page 29: Maintenance

    AINTENANCE NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au présent manuel. AINTENANCE À LONG TERME Certaines pièces s’usent avec le temps et doivent être remplacées. La liste suivante énumère les trousses de réparation offertes, de même que les pièces visées.
  • Page 30: Tronçon D'acheminement Du Produit

    DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU TRONÇON D’ACHEMINEMENT TROUSSE 0512228 (MODÈLES 9140, 9140S, ET 9150) TROUSSE 0512229 (MODÈLES 9170, 9190, ET 9210) On doit toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on effectue la maintenance de la pompe. Il faut procéder à la DÉCOMPRESSION (page 22) chaque fois qu’on arrête l’appareil pour quelque raison que ce soit, y compris aux fins de réglage ou de maintenance.
  • Page 31: Dépannage

    ROBLÈMES AUSES A. Le pulvérisateur ne démarre pas. 1. Le pulvérisateur ne démarre pas. 2. L’interrupteur est hors tension (O). 3. Le pulvérisateur a été arrêté alors qu’il était encore sous pression. 4. Aucun courant n’arrrive à la prise murale. 5.
  • Page 33 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190, ODELOS OCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO • ANUAL DEL USARIO Esta bomba se encuentra disponible en dos modelos: un modelo de banco y un modelo de carrito. Este manual describe el modelo de carrito. Toda la información suministrada para el modelo de carrito aplica también al de banco, a menos que se indique lo contrario.
  • Page 34: Seguridad

    NFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputación. CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
  • Page 35 NFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: GENERAL Puede causar daños materiales o lesiones graves. PREVENCIÓN: • Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar el equipo. • Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rijan la ventilación, prevención de incendios y operación.
  • Page 36: Componentes Y Descripción

    OMPONENTES Y OMPONENTES La caja del sistema de pintura contiene lo siguiente: • Juego de succión y tubo de retorno • Pistola rociadora con filtro • Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuación) • Manguera de presión de 25 pies (7.6 metros) de largo, 1/ 4 de pulgada (6.4 mm) de diámetro (9140, 9140S, 9150) •...
  • Page 37: Preparación

    REPARACIÓN ERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA PREPARACIÓN • Dos llaves ajustables • Llave Allen de 3/16" (4.8 mm) • Cable de extensión (consulte la Información eléctrica importante página 35). ADVERTENCIA No enchufe la unidad hasta que termine la preparación. NSTALACIÓN DEL MANGO MODELOS DE CARRITO 1.
  • Page 38: Cómo Enchufar El Rociador

    Esta columna contiene instrucciones que se repetirán en el manual. ÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR 1. Fíjese que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado (O). 2. Enchufe el rociador en un cable de extensión conectado a tierra y de calibre adecuado.
  • Page 39: Purga Y Cebado

    URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Coloque el tubo de succión dentro de un bote de pintura. 2. Sujete el tubo de retorno dentro de un recipiente de desecho. 3. Gire el selector de control de presión al máximo (+). 4.
  • Page 40: Rociado

    RÁCTICA PRECAUCION Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté alejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRAY a SPRAY. 2. Gire el selector de control de presión al máximo (+). La manguera rociadora se endurecerá...
  • Page 41: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN La siguiente es una lista corta de dificultades menores que puede encontrar al trabajar. Si ocurre alguna de ellas, reducirá el flujo de pintura, deteriorando el patrón de aplicación o no saldrá pintura por la pistola. •...
  • Page 42: Limpieza

    ¡N OTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA ¡L EA ESTAS NOTAS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR • Al usar pinturas látex, limpie el rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcoholes minerales.
  • Page 43 IMPIEZA IMPIEZA DEL FILTRO Y EL ENSAMBLE DE LA BOQUILLA DE LA PISTOLA ROCIADORA 1. Revise que la bomba esté apagada (O), que la perilla PRIME/ SPRAY esté en PRIME y desenchufe el rociador. 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables.
  • Page 44: Almacenamiento

    LMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO HASTA HORAS Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente. Si usa materiales con base de aceite, siga los pasos dados para el almacenamiento de largo plazo. 1. Bloquee el gatillo de la pistola. GX-06/07 GX-08/10 2.
  • Page 45: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO ANTENIMIENTO DIARIO El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual. ANTENIMIENTO A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba se desgastan finalmente con el uso y deben cambiarse. La lista siguiente indica los juegos de reparación disponibles para las piezas que reemplaza cada uno.
  • Page 46: Sección De Líquido

    INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE SELLOS DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS JUEGO, 0512221 (MODELOS 9140, 9140S, 9150) Y JUEGO 0512229 (MODELOS 9170, 9190, 9210) Siempre use lentes protectores al dar servicio a la bomba. No deje de seguir el PROCEDIMIENTO DE ALIVIO DE PRESIÓN (página 34) al apagar la unidad por cualquier razón, inclusive servicio o ajuste.
  • Page 47: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS ROBLEMA AUSA A. El rociador no arranca. 1. El rociador no está enchufado. 2. El interruptor de encendido/apagado está apagado. 3. Apago el rociador estando bajo presión. 4. No hay voltaje proveniente del receptáculo de la pared. 5.
  • Page 48: Liste De Pièces

    ARTS LIST GX-06/07 (9140, 9140S, 9150, 9170) NGLISH Item Part # Description 0512120 Plastic gun assembly...1 0512121 Metal gun assembly...1 0501011 Guard Assembly ...1 0501413 Tip* ...1 0154675 Filter assembly, 100 mesh...1 0043590 Spring, filter...1 0278357 Cap, filter housing...1 * See Accessories section (page 13) RANÇAIS Article N°...
  • Page 49 ARTS LIST GX-08 (9190) NGLISH Item Part # Description Refer to Accessories, page 13 0501011 Holder assembly ...1 0296261 Diffuser, 7/8" ...1 0296270 Valve spring unit ...1 0296230 Trigger guard ...1 0296285 Trigger assembly ...1 0296284 Trigger screw (short)...1 0296228 Gun housing ...1 9910201 Hex nut ...1...
  • Page 50 ARTS LIST GX-10 (9210) NGLISH Item Part # Description Refer to Accessories, page 13 0501011 Holder assembly ...1 0296261 Diffuser, 7/8" ...1 0296270 Valve spring unit ...1 0296230 Trigger guard ...1 0296291 Trigger assembly ...1 0296284 Trigger screw (short)...1 0296228 Gun housing ...1 9910201 Hex nut ...1...
  • Page 51 ARTS LIST SSEMBLY HARIOT ET SES COMPOSANTS ONJUNTO DE CARRITO NGLISH Item Part # Description 0512406 Handle ......1 0512336 Handle (9140S) .
  • Page 52: Garantie

    This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.

This manual is also suitable for:

9140s9210915091709190

Table of Contents