ResMed VPAP II User Manual page 73

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M
ISE EN PLACE DU MASQUE
Il n'est pas nécessaire de bien serrer le masque. La VPAP délivre un traitement
optimal lorsque le masque est bien ajusté et confortable, sans serrage excessif. Une
fuite mineure au niveau du bas du visage est préférable à un masque trop serré.
Cependant, il est important d'éliminer toute fuite d'air à proximité des yeux car ce
type de fuite risque de provoquer une irritation des yeux. Si l'ajustement de votre
masque pour une position confortable pose constamment problème, ne pas hésiter
à contacter votre clinique du sommeil ou votre prestataire. L'un d'eux sera
certainement en mesure de modifier le coussin ou le masque, ou de vous suggérer
un autre style ou une autre taille dans la gamme disponible.
N
EZ QUI COULE
Il est possible que vous éternuiez ou que votre nez coule ou se bouche lors des
premières semaines du traitement par VPAP. Vous aurez alors sans doute besoin de
recourir à l'utilisation d'un humidificateur ou d'un pulvérisateur nasal. Consulter
votre médecin pour de plus amples renseignements.
U
TILISATION DANS DIFFERENTS PAYS
Votre générateur d'air VPAP est équipé d'une prise d'entrée universelle lui
permettant de fonctionner partout à l'étranger. Il peut fonctionner sur des courants
de 110 – 240 V et 50 – 60 Hz. Aucun réglage particulier n'est requis, mais il se peut
que vous ayez besoin d'un adaptateur pour la prise de courant. Lorsque vous
voyagez, ne jamais oublier de prendre le cordon d'alimentation amovible avec le
reste de l'appareil.
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
70
/
BOUCHE

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vpap ii st

Table of Contents