Grundig Digta 7 Push Quick Reference Manual

Grundig Digta 7 Push Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Digta 7 Push:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PUSH
>> Kurzanleitung
>> Quick Reference Guide
>> Notice abrégée

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig Digta 7 Push

  • Page 1 PUSH >> Kurzanleitung >> Quick Reference Guide >> Notice abrégée...
  • Page 2 Digta (touche fonctionnelle latérale inférieure). OPMERKING De handleiding voor uw Digta 7 Push vindt u op de website: www.grundig-gbs.com Via de hulpfunctie van de Digta (onderste functietoets aan zijkant) krijgt u een korte beschrijving van de beschikbare functies.
  • Page 3 Fig. 1: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: 28 29 10 9 Fig. 2:...
  • Page 4 Anschluss für Ohrhörer oder Kopfhörer Diktat anlegen Kontaktleiste Anschluss für Dockingstation* Links-Rechts-Tasten Navigieren USB-Anschluss Schnittstelle für PC und Grundig Netzteil Display Anzeige des Betriebszustandes und der einstell- REC-Taste Steuerung der Aufnahme des aktuellen Diktates: baren Menüfunktionen (Details siehe Fig. 5) Aufnahme starten, Aufnahmepause und Aufnah- Untere Funktionstaste • Kurz drücken: Hilfe zur aktuellen Funktion...
  • Page 5 Erläuterung Bedienelemente und Anschlüsse Bezeichnung Bedeutung Bezeichnung Bedeutung • Diktat zurückspulen Tastenfunktionen REW-Taste Aktuelle Funktion der Tasten im Tastenblock • Diktat beenden mit Kurzrücklauf und automa- Aufnahme tischer Wiedergabe Aufnahmepause Diktat vorspulen (schneller Vorlauf) FF-Taste Rückspulen/Rücklauf Ende Rückspulen • Aufnahme des Diktates beenden STOP-/ PLAY- Vorspulen/schneller Vorlauf • Diktat wiedergeben und Wiedergabe beenden Taste Ende Vorspulen Stopp / Wiedergabe Uhrzeit in Stunden und Minuten Ende Wiedergabe Voice Activation Sprachaktivierung ein/aus Beschriftung der Funktion der Displaytasten im aktuellen Restspeicherzeit Anzeige des freien Speichers in Minuten und Displaytasten Betriebszustand Sekunden ab einer Restzeit von 60 Minuten Diktatzeit • Nach Diktatanwahl: Gesamtlänge des Diktates Kartenanzeige...
  • Page 6 Einleitung Einleitung HINWEIS Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Diktiergerät verwenden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh- men wir keine Haftung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Die Ausklappseiten am Anfang der Anleitung zeigen das Diktier- für einen späteren Gebrauch unbedingt auf. gerät und seine Bedienelemente. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lieferumfang zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden. • Diktiergerät Digta 7 Push Symbole in dieser Anleitung • USB-Kabel GEFAHR • Etui Weist auf mögliche Lebensgefahr hin. Nicht in allen Ausstattungsvarianten enthaltene Funktionen und Zubehör sind in dieser Anleitung mit einem Stern „*“ WARNUNG Weist auf mögliche Verletzungsgefahr hin. gekennzeichnet. VORSICHT Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät, Dateiinhalte oder andere Gegen-stände hin.
  • Page 7 Einleitung Registrierung im Kundencenter Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Registrieren Sie ihr Digta 7 auf der folgenden Website: Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. http://www.grundig-gbs.com/kundencenter . Defekt Nutzen Sie das Kundencenter auch zur Verwaltung Ihrer Diktier- technik und für Firmware Updates. WARnung Verletzungsgefahr durch ein defektes Gerät Hinweise Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät zu reparieren, Bestimmungsgemäße Verwendung sondern bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler. Verwenden Sie das Digta ausschließlich für den in dieser Anlei- Adressen von Fachhändlern finden Sie unter: tung und in der Langanleitung beschriebenen Gebrauch. Jede www.grundig-gbs.com weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. • Halten Sie das Gerät und dessen Zubehör von Kindern fern. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und Spritzwasser. • Legen Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe der Heizung oder in die pralle Sonne. • Führen Sie keine Änderungen am Gerät durch.
  • Page 8 Einleitung gefahren durch Strom Zubehör gEfAHR VoRSicHt Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beschädigungen Das Netzteil wird mit 230-V-Wechselstrom betrieben. Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör kann Dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elek- zur Beschädigung des Gerätes führen. trischen Schlags. Beachten Sie daher Folgendes: Aktuelles Zubehör wie Digta Card, Digta Station 447, Akkupack • Fassen Sie den Stecker des Netzteils nie mit 962, Netzteil, Fußschalter und Ohrhörer finden Sie im Internet nassen Händen an. unter www.grundig-gbs.com. • Ziehen Sie das Stromkabel immer nur direkt am Stecker aus der Steckdose heraus, aber niemals Die von Grundig Business Systems beschriebenen Leistungs- am Kabel. Das Kabel könnte reißen. merkmale gelten nur bei Verwendung von Grundig Business Systems Originalzubehör. Wegen Mängeln, die auf die Verwen- • Stromkabel nicht knicken, einklemmen, überfahren dung von Zubehör zurückzuführen sind, das nicht Originalzube- oder mit Hitzequellen in Berührung bringen. hör von Grundig Business Systems ist, bzw. nicht von Grundig • Betreiben Sie das Netzteil nur, wenn die auf dem Business Systems empfohlen oder freigegeben ist, können keine Typenschild angegebene elektrische Spannung mit Mangelhaftungsansprüche gegen Grundig Business Systems der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Eine...
  • Page 9: Akku Laden

    inbetriebnahme inbetriebnahme Das Digta wechselt nach wenigen Sekunden in den Haupt- bildschirm und ist betriebsbereit. Akku laden Ausschalten x Schalten Sie Ihr Digta aus. x Drücken Sie die Taste „MENU“ bis das Gerät ausgeschal- x Stecken Sie den Stecker des Netzteils* in die Steckdose. tet ist. x Verbinden Sie das andere Ende des Netzteilkabels, den USB- tastensperre Stecker, mit dem »USB-Anschluss« des Diktiergerätes. Mit der Tastensperre können Sie verhindern, dass das Gerät Nach kurzer Zeit erscheint auf dem Display die animierte während der Aufnahme oder Wiedergabe versehentlich ausge- Ladeanzeige » «. Der aktuelle Füllstand in Prozent schaltet wird. wird angezeigt. x Drücken Sie die untere Funktionstaste bis im Display ein Nach ca. 4 Stunden ist der Akku vollständig geladen. Im Dis- Schlosssymbol und »Bedienung gesperrt« angezeigt wird. play wird » « angezeigt. Außer bei Aufnahme und Wiedergabe können Sie Ihr Gerät trotz x Ziehen Sie das Netzteil* aus der Steckdose und den USB- Tastensperre ganz normal ausschalten. Stecker des Netzteilkabels aus dem »USB-Anschluss« des Wenn Ihr Digta ausgeschaltet ist, schützt die Tastensperre eben- Diktiergerätes. falls vor versehentlichem Einschalten, z.B. in einer Aktentasche. Beim Anschalten erscheint die Meldung „Bedienung gesperrt“.
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung Bedienung x Zum Beenden der Hilfe drücken Sie erneut die untere Funktionstaste oder die Taste „OK“. interner/Externer Speicher Sie gelangen zur Ausgangssituation zurück. Ihre Diktate werden auf dem internen Speicher des Digta Profile ge s peichert, solange keine externe, wechselbare Speicherkarte (Digta Card*) eingesteckt ist. Wenn Sie eine Digta Card verwen- HinWEiS den, werden alle Diktate auf dieser Speicherkarte gespeichert. Werkseinstellung für Profile Zwischen dem internen Speicher und der externen Speicherkarte kann nicht kopiert werden. Der Easy Mode und Menu Mode stehen Ihnen als Anzeige „Speicherkarte aktiv“ werkseitig voreingestellten Profile zur Verfügung. Diese Profile können jedoch vom Systemadministrator Im Display wird das Symbol „Speicherkarte aktiv“ über die Konfigurationssoftware geändert und an das eingeblendet. Gerät übertragen werden. Easy Mode Hilfefunktion Im Easy Mode stehen Ihnen alle Funktionen zur Verfügung, Das Digta bietet Ihnen eine Hilfefunktion. Die kurzen Hilfetexte welche Sie zum Diktieren, Wiedergeben, Einfügen oder zum sollen Sie im Umgang mit dem Diktiergerät unterstützen. Für Löschen von Diktaten benötigen. spezielle Anwendungssituationen, z.B. bei der Aufnahme von Diktaten oder im Menü, werden Ihnen zusätzliche Informationen Im Easy Mode ist das Display übersichtlicher. Die Gefahr von angezeigt.
  • Page 11 Bedienung Im Menü des Easy Mode können Sie unter „Geräteinfo“ wichtige Die Aufnahmeanzeige leuchtet rot im Aufnahmemodus Über- Informationen über Ihr Digta einsehen, z.B. Seriennummer, Ver- schreiben bzw. orange im Aufnahmemodus Einfügen. Der sion der Geräte-Software (Firmware) oder der aktuelle Stand Fortschrittsbalken wird länger und die Diktatlänge erhöht der Speicherkapazität. Um die Vielzahl der Einstellmöglichkeiten sich. im Menü nutzen zu können, wechseln Sie unter „Profile“ in den x Unterbrechen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « Menu Mode. erneut drücken. Profil wechseln Das Gerät schaltet in die Aufnahmepause »ll«, die Aufnahme- anzeige blinkt rot bzw. orange. x Drücken Sie die Taste „MENU“. x Navigieren Sie mit den Auf-Ab-Tasten zum Menüpunkt x Setzen Sie die Aufnahme fort, indem Sie die Taste » « erneut „Profile“ und bestätigen Sie mit der Taste „OK“. drücken. Sprechen Sie den Text weiter. Es wird eine Liste der möglichen Profile eingeblendet. x Beenden Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « drücken. x Navigieren Sie mit den Auf-Ab-Tasten zum gewünschten Profil und bestätigen Sie mit der Taste „OK“. Diktat auswählen und anhören neues Diktat aufnehmen x Wenn eine Aufnahme oder Wiedergabe läuft, drücken Sie x Drücken Sie die Taste „NEW“.
  • Page 12: Lautstärke Einstellen

    Bedienung x Drücken Sie die Taste » « erneut, um das Diktat anzu- WARnung hören. Gefahr einer Gehörschädigung Im Display läuft der Fortschrittsbalken vorwärts. Die Anzeige der aktuellen Diktatposition in Minuten und Sekunden erhöht Halten Sie das Diktiergerät bei lauter Wiedergabe, sich. insbesondere bei maximaler Lautstärke, nicht an ein Ohr, um sicher zu sein, dass das Gehör nicht x Wenn die Wiedergabe mit OK aktiviert ist, können Sie die geschädigt wird. Wiedergabe starten und unterbrechen, indem Sie die Taste „OK“ drücken Schneller Vorlauf und Rücklauf x Beenden Sie die Wiedergabe, indem Sie Taste » « oder x Drücken Sie die Taste » « (schneller Vorlauf) oder » « „OK“ drücken. (Rücklauf). x Setzen Sie die Wiedergabe fort, indem Sie die Taste » « Der Fortschrittsbalken läuft vor bzw. zurück und die Diktat- drücken. position ändert sich. Lautstärke einstellen Schnellwiedergabe x Drücken Sie während der Wiedergabe die Auf-Ab-Tasten.
  • Page 13 Bedienung x Drücken Sie an der gewünschten Diktatposition erneut die x Drücken Sie die Taste » « erneut, um das Diktat anzu- hören. Taste » «. Im Display läuft der Fortschrittsbalken vorwärts. Die Anzeige x Drücken Sie die Displaytaste „Einfüg.“. der aktuellen Diktatposition in Minuten und Sekunden erhöht Falls diese Displaytaste nicht angezeigt wird, stellen Sie im sich. Menü (siehe Kapitel „Profile“) unter „Aufnahme“ die Auf- x Drücken Sie die Taste „Tempo“. nahmeart um. x Beeinflussen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit wie Einfügemodus gewünscht mit den Auf-Ab-Tasten. Der Einfügemodus wird durch x Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste » « ein Dreieck im Fortschrittsbalken drücken. gekennzeichnet. Diktatteil einfügen x Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « drücken. Sie können an jeder beliebigen Stelle eines Diktates eine neue Sprechen Sie den einzufügenden Text. Aufnahme einfügen. Die Aufnahmeanzeige leuchtet orange. Der Fortschrittsbalken x Drücken Sie die Taste » «.
  • Page 14 Bedienung Diktatteil überschreiben HinWEiS Sie können ab der aktuellen Diktatposition das aufgenommene Überschreiben der Daten Diktat übersprechen. Ab der gewählten Diktatposition wird das Diktat über- x Drücken Sie die Taste » «. schrieben. Das Gerät schaltet in Aufnahme-Stopp. x Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « drücken. x Wählen Sie das gewünschte Diktat mit den Auf-Ab-Tasten Sprechen Sie den geänderten Text. aus. Die Aufnahmeanzeige leuchtet rot. x Drücken Sie die Taste » « erneut, um das Diktat anzu- hören. x Beenden Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « drücken. x Drücken Sie an der gewünschten Diktatposition erneut die Taste » «. Diktatteil anhängen x Prüfen Sie, ob der Überschreibmodus aktiv ist. Sie können an aufgenommene Diktate am Diktatende eine Auf- nahme anhängen.
  • Page 15 Bedienung x Drücken Sie die Menü-Taste. x Drücken Sie die Taste » « erneut, um das Diktat anzu- hören. x Navigieren Sie im Hauptmenü (siehe Kapitel „Profile“) mit den Auf-Ab-Tasten zum Menüpunkt „Aufnahme“ und x Drücken Sie die Taste » « (Sprung ans Ende). bestätigen mit der Taste „OK“. HinWEiS x Navigieren Sie im Aufnahmemenü mit den Auf-Ab-Tasten Sprungziel zum Menüpunkt „Aufnahmeart“ und bestätigen mit der Taste „OK“. Wenn im Diktat Infos oder Indizes (siehe ausführliche x Navigieren Sie im Menü „Aufnahmeart“ mit den Auf-Ab- Langanleitung, Kapitel „Info/Index-Funktion“) vorhan- Tasten zum Menüpunkt „Anhängen“ und bestätigen mit der den sind, dann erfolgt der Sprung ( ) zur nächsten Taste „OK“. Markierung. Springen Sie so lange, bis das Diktatende erreicht ist. x Beenden Sie mit der Taste „Sichern“ und wechseln Sie dann mit der Menü-Taste zurück in den Aufnahme-Wiedergabe- x Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste » « drücken. Betrieb. Sprechen Sie den anzuhängenden Text. Diktateigenschaften ändern Die Aufnahmeanzeige leuchtet rot. Der Fortschrittsbalken Sie können die Diktateigenschaften von vorhandenen Diktaten wird länger und die Diktatlänge erhöht sich.
  • Page 16 Bedienung HinWEiS HinWEiS Diktateigenschaften Menü „Details“ Die Diktateigenschaften sind nur im Menu Mode Je nachdem welchen Menüpunkt Sie wählen, werden verfügbar. die gewählten Eigenschaften mit unterschiedlichen Bedienabläufen aufgerufen. In der Hilfefunktion (unte- re Funktionstaste) finden Sie eine kurze Erklärung der x Drücken Sie die Taste » «. Diktateigenschaften. Das Gerät schaltet in Aufnahme-Stopp. x Wählen Sie das gewünschte Diktat mit den Auf-Ab-Tasten info/index-funktion aus. Sie können jedem Diktat spezifische Informationen* und Anwei- x Drücken Sie die Taste „Details“. sungen für Ihre Sekretärin aufsprechen oder Indexmarkierungen Das Menü zum Ändern der Diktateigenschaften wird ein- für bestimmte Diktatstellen setzen. geblendet. Der Cursor ist auf der zuletzt aufgerufenen HinWEiS Eigenschaft positioniert. Menu Mode Die Info/Index-Funktion ist nur im Menu Mode bei laufender Aufnahme und Wiedergabe verfügbar. Bei der Wiedergabe der Infos und Indizes im Diktat erklingt ein Signalton. Die Infos und Indizes werden mit dem Diktat auf den PC übertragen.
  • Page 17 Bedienung Diktat löschen x Falls Sie das Diktat doch nicht löschen möchten, drücken Sie die Taste „Abbruch“. x Drücken Sie die Taste » «. x Drücken Sie die Taste „Löschen“. Es erscheint eine Liste mit den Elementen, die Sie löschen können (Diktat, Index, Info, Diktatteil, Ordner). Löschbare Elemente Die Liste der löschbaren Elemente ist nur im Menu Mode verfügbar. x Prüfen Sie, ob „Diktat löschen“ ausgewählt ist und bestä- tigen Sie, indem Sie die Taste „OK“ drücken. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. x Bestätigen Sie die Abfrage mit „OK“, um das Diktat end g ültig zu löschen.
  • Page 18: Comment Controls/Keys And Connections

    Unlocking button for the battery compartment • orange = insert • green = play-back in USB-audio mode Menu button Digta menu access • yellow = USB-connection/data transmission OK button Key button Microphone socket Connection for external extra microphone End recording of dictation and play it back (only if activated in the Digta Configurator) Card slot For memory card New button Create a new dictation Earphone jack Connection for earphone or headphone End recording and create a new dictation Contact strip Docking station* connection Left-right buttons Navigation USB-connection Interface for PC and Grundig power supply Display Operational status indicator and indicator of Control of the current dictation’s recording: REC button the adjustable menu functions (for details see Start recording, record pause and continue the Fig. 5) recording Lower function button • Press button briefly: Help for the current On-/ Only for devices with speech recognition*: Off-setting of functions • Keep pressing: Activates speech recognition for • Long pressing: Keylock On/Off switch input of numbers and letters...
  • Page 19 comment controls/Keys and connections No Description Meaning No Description Meaning Rewind the dictation Key functions REW button Current function of the keys on the keypad End dictation via short backspace and automatic Recording ll Record pause play-back Rewind Forward dictation (fast forward) FF button End rewinding STOP / PLAY End recording of the dictation Fast forward Play-back dictation and stop play-back button End forwarding Stop / Play-back Clock Time in hours and minutes End of play-back Voice Activation Speech activation On/Off Display button Function of display buttons in the current opera- labeling tional status mode Remaining memory Display of free memory space in minutes and time...
  • Page 20 • Use of non-approved spare parts The originator is solely liable to the full extent for damages caused by This operating manual contains important instructions for safe such conduct. The agreed upon obligations in the delivery contract, the and efficient handling of the Grundig Business Systems Digta 7 general terms and conditions, the manufacturer’s delivery conditions, (hereinafter referred to as “device”). This operating manual is a part of and the statutory regulations valid at the time the contract was conclu- the device and must be kept accessible in the immediate vicinity of the ded, apply. device for persons working on and with the device. Carefully read and make sure you understand this operating manual and all product safety copyright labels prior to starting any work with the device. The basic prerequisite for safe work is compliance with all specified safety and handling This operating manual is protected by copyright. No part of this operating instructions. In addition, all local accident prevention guidelines and manual may be reproduced in any form or incorporated into any infor- general safety regulations effective at the implementation site of the mation retrieval system without written permission Grundig Business device apply. Illustrations in this operating manual are provided for Systems GmbH (“the manufacturer”). Delivery of the operating manual basic understanding and can vary from the actual model of the device. to third parties, duplication in any form – including excerpts – as well No claims can be derived from the illustrations in this operating manual as exploitation and/or communication of the content, are not permitted without a written declaration of release from manufacturer. Actions to the Disclaimer contrary make damage compensations mandatory. We reserve the right to enforce additional claims. All information and instructions in this operating manual have been pro- vided under due consideration of applicable guidelines and regulations, The manufacturer the current and known state of the art, as well as our many years of © Grundig Business Systems GmbH in-house experience. The manufacturer assumes no liability for Weiherstraße 10 damages due to: D – 95448 Bayreuth...
  • Page 21 introduction Explanation of signalwords and symbols in this operating instruction WARning Important notes for your safety are highlighted. Please pay par- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could ticular attention to these notes in order to avoid accidences and result in death or serious injury. damages to the device: Warnings cAution Warnings are indicated by symbols. In addition they are introdu- Used with the safety alert symbol indicates a hazardous situ- ced with signal words that express the scope of the hazard. ation which, if not avoided, could result in minor or moderate • All instructions must strictly complied with! injury. • When working always act cautiously to prevent accidents, personal injury, or property damage! noticE Used to address practices not related to personal injury. It DAngER indicates specific actions which prevent from damage to the device and from loss of dictations. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates useful tips and recommendations as well as information for efficient and trouble-free operation.
  • Page 22: Registration In Customer Center

    Please read the entire operating instruction before usage. Grun- Registration in customer center dig Business Systems cannot accept any liability for dama- Please register your Digta 7 on: ges resulting from non-observance of the operating instruction. http://www.grundig-gbs.com/en/customer-center . Please keep the user manual for future references. Make use of the customer center to administer your dictation For safety reasons, follow all safety precautions to ensure a safe technology and to update the firmware. handling with the device! Open the inner leaflet at the beginning of this operating manual Accessories to view the dictating machine and its control elements. Scope of supply noticE Damages • Dictation machine Digta 7 Push • USB-cable Damage to the device may occur due to unreleased • Pouch accessories. Accessories and functions which are not available for all product For the latest accessories like Digta Card, Digta Station 447, or equipment lines are marked in this manual with a star “*”. rechargeable battery pack 962, power supply, foot control and earphone, please visit the Grundig Website on the internet at www.grundig-gbs.com. The performance characteristics described by Grundig Business Systems are only valid when using original accessories released...
  • Page 23 released nor recommended by Grundig Business Systems.
  • Page 24: Safety Information

    Safety information Safety information Special hazards Electrical Voltage Purpose of use Please use your Digta only for such purposes as described in this Quick Reference Guide or in the comprehensive user guide. You DAngER will find this manual for your Digta 7 on the internet at: Danger of life due to electric shock! www.grundig-gbs.com The power supply* operates with 230 V alternating current. The device may only be used for its intended purpose. Any other Improper utilization may result in injury due to electric shock. kind of utilization is forbidden. Follow all safety precautions as follows to avoid accidences: • Keep the dictation machine and the accessories out of the • Never touch the connector plug of the power supply with reach of children. wet hands. • Protect the dictation machine from spray water or rain. • Do not insert metal objects or like into the power supply. • Do not place the dictation machine directly next to a heater or •...
  • Page 25 • If the power supply is dropped, have it checked by an • Do not bend the connection cable of the power supply. authorized dealer to ensure that it functions correctly • Do not operate or store the power supply near heaters or and safely. direct sunlight. Ensure adequate ventilation. The permitted temperature range is: Disregarding these precautions means risking a fatal electric -4°F (-20°C) to 158°F (70°C) for storage shock. 5°F (-15 °C) to 95°F (35°C) for operation • Grundig Business Systems power supplies are only to be used with Grundig Business Systems office equipment. WARning • Pull the power supply out of the socket to separate the Danger of fire, explosion and overheating! device from the power grid. • Use the power supply only with the line voltage specified • Unplug the power supply before cleaning it. on the rating label. Disregarding these precautions means risking fire, explosion or • Use the power supply only with its original connection overheating. cable or adapter (European, UK and USA version). Never use other connection cables or adapters with different plugs.
  • Page 26: Rechargeable Batteries

    Safety information Rechargeable batteries traffic WARning WARning Danger of explosion and burns! Danger of accidents! • Do not use the device while operating vehicles (such as The device operates with batteries and rechargeable batteries*. cars, bicycles, motorcycles, ATVs, etc.). Follow all safety precautions as follows to avoid accidences: • Do not throw batteries or rechargeable batteries into fire. Disregarding these precautions can lead to traffic accidents. Do not try to short-circuit the electric contacts, this may lead to explosion. Particular groups of persons • Batteries or rechargeable batteries should not be kept unpacked in a bag and should not be opened or modified. cAution Caution - there is the risk of burns through leakage. • Rechargeable batteries should only be charged in the Risk of injury! dictation machine. The attempt to charge a rechargeable •...
  • Page 27: Electronic Components

    Safety information Disregarding these precautions means risking injury. Electronic components obstacle noticE cAution Risk of damage and void warranty! • Protect the device from moisture (such as rain or water Stumbling hazard! spray). • Ensure that the power supply is always in a safe position • Do not place the device near a heater nor in direct sunlight. and that neither the power supply nor any cables connected The permitted temperature range is: to the device or to the docking station* constitute obstacles. -4°F (-20°C) to 158°F (70°C) for storage 5°F (-15 °C) to 95°F (35°C) for operation Disregarding these precautions may lead to a stumbling hazard. • Do not open the device under any circumstances. • Do not modify the device. Disregarding these instructions can cause the device to be damaged and the warranty to become void.
  • Page 28 Signal interference! points at public recycling authorities set up for this purpose. • Do not make recordings near mobile telephones. In case of Consumers are obliged by law to return batteries or rechargeable interferences (such as hissing), increase the distance. batteries at the end of their service lives to the public collecting points at public waste disposal authorities or point of sale set up Disregarding these instruction lead to disruption of the recording for this purpose. by interferences. Defects cleaning WARning noticE Risk of injury due to a defect device! Risk of damage! Do not try to repair a defect device. The device may only be • Unplug the power supply before cleaning it. repaired by a specialised dealer. • Clean the device only on the outside with a dry, soft cloth. Do not use any chemical cleaning agents such as alcohol, A list of the specialised dealers is available on our website: thinner, gasoline or the like. www.grundig-gbs.com Disregarding these instructions can cause the device to be damaged.
  • Page 29: Initial Setup

    initial setup initial setup x Disconnect the power supply* from the socket and the USB plug from the “USB-connection” of your device. charging of rechargeable batteries Switching off/on Switching on WARning x Press the “MENU” button until the initial display view appears Danger of explosion and burns! on the display. • Rechargeable batteries should only be charged in the dicta- After a few seconds, the Digta changes to the main screen tion machine or Digta Station 447 Plus*. and is ready for operation. • Do not use damaged batteries. Switching off x Press the “MENU” button until the device switches off. x Switch your Digta off. Keylock x Plug the power supply* plug to the wall outlet. The key lock helps to avoid that the active recording or play- x Connect the other end of the mains supply cable – the USB back process can be switched off by mistake.
  • Page 30 initial setup briefcase. When the device is switched on, the message “Device locked” is displayed. You can remove this lock by pressing the lower function button until the main screen is fully visible. The buttons are now unlocked. If you do not deactivate this function, the device switches off automatically.
  • Page 31: Internal/External Memory

    operating operating x Press the lower function button again or the “OK” button in order to close the help texts. internal/external memory You will be resetted to the initial situation/screen. Dictations are stored on the internal memory of the Digta as long Profiles as no external, removable memory card (Digta Card*) is inserted. As soon as a Digta Card is inserted, all dictations will be stored on this memory card. Copying between the internal memory and Default settings of profiles the external memory card is impossible. Display “Memory card active” The Easy Mode and the Menu Mode are available in form of predefined default profiles. However, the system administrator The icon “memory card active” pops up on the display. can change these profiles by means of the configuration soft- ware and transfered them to the device. Easy Mode Help function All functions needed for dictating, play-back, deleting or inserting The Digta offers a help function. Brief help texts shall support of dictations are available in the Easy Mode. you by using your dictation machine correctly. Additional infor- mation is put at disposal when special operating situations occur, The display is organized more clearly in the Easy Mode. The risk for example, during the recording of dictations or in the menu. that operating errors are made is diminished because only the most important functions can be activated. x Please press briefly the lower function button until the brief help texts are displayed.
  • Page 32: Change Of Profile

    operating memory capacity. To allow you to use the majority of the settings The dictation machine switches over to the recording pause in the menu, switch to Menu mode under “Profiles”. »ll«, the LED-indicator blinks red resp. orange. x Continue the recording by clicking the » « button again. Go change of profile on dictating your text. x Press “MENU”. x End the recording by clicking the » « button. x Use the up-down buttons to navigate to the “Profile” menu item and confirm by pressing “OK”. Select and listen to a dictation A list of possible profiles appears on the display. x Please press the » « button again first if a recording or x Select the required profile by using the up-down buttons and play-back is running. confirm it by pressing the “OK” button. The device turns to recording stop. Recording of new dictation x Select the desired dictation by using the up-down navigation buttons.
  • Page 33: Setting The Volume

    operating The device turns to recording stop. x Continue the play-back by clicking the » « button. If the device is already in stop mode, play-back of the current Setting the volume dictation starts immediately. x Press the up-down buttons during play-back. x Press the » « button again to listen to the dictation. The volume indicator appears on the display. The play-back The progress bar on the display increases. The minutes and volume can be turned up/down or soundless. seconds of the current dictation position shown on the display increase. WARning x Press the “Speed” button. Danger of hearing impairment x Set the play-back speed as desired by means of the up-down Do not hold the dictation machine near your ear during play- but t ons. back, particularly when the volume is turned up to a maximum x Pause the play-back by clicking the » « button. in order to save you from hearing damages. insertion of a dictation part fast forward and rewind Additional dictation parts can be inserted at any position desired.
  • Page 34: Overwrite Dictation Parts

    operating overwrite dictation parts x Press the » « button again at the desired dictation posi- tion. You can overwrite a dictation from any dictation position on. x Press the display button „Insert“. x Press the » « button. If this display button does not appear, please change the The device turns to recording stop. recording mode under „Recording” (see „Profiles“ chapter) x Select the desired dictation by using the up-down navigation in the menu. buttons. Insertion mode x Press the » « button again to listen to the dictation. The insertion mode is marked x Press the » « button again at the desired dictation through a triangle in the progress position. bar. Overwriting mode x Start the recording by clicking the » « button. Dictate the text which shall be inserted. The overwriting mode is marked by means of a line in the progress bar.
  • Page 35 operating Overwriting of data Skip mark aim The dictation will be overwritten from the selected dictation The cursor skips to ( ) the next mark when dictation infos or position on. indices exist (see the comprehensive manual, chapter “Info/ Index-function”). Skip until the dictation end is reached. x Start the recording by clicking the » « button. Dictate the modified text. x Start the recording by clicking the » « button. Dictate the text which you like to add. The recording indicator lights red. The recording indicator lights red. The progress bar increases x End the recording by clicking the » « button. as well as the dictation length. Appending of dictation parts x End the recording by clicking the » « button. An additionally recorded text can be added at the end of a You can also preset the attaching function for all following recorded dictation. recordings. x Press the » « button.
  • Page 36: Changing Of Dictation Features

    operating x Use the up-down buttons to navigate to the “Append” menu item in the “Recording mode” menu and confirm by Menu “Details” pressing “OK”. The selected features which imply different operating pro- x End your selection with the “Save” button and switch back to cedures are opened according to the menu item selected. In record-playback operation using the menu button. the help function (lower function button) you will find a short changing of dictation features description of the dictation features. The dictation features of stored dictations can be adapted info/index-function subsequently. Additionally you can include specific information* and index* Dictation features markings for the typist to specified dictation parts. Menu Mode The dictation features are only available in the Menu Mode. The info/index function is only available in Menu Mode during x Press the » « button. recording and play-back. The device turns to recording stop. x Select the desired dictation by using the up-down An audible signal is generated during play-back of the infos and indices. The infos and indices are transfered to the PC together navigation buttons. with the dictation.
  • Page 37: Delete Dictation

    operating Delete dictation x Confirm the question by pressing the “OK” button to delete the entire dictation. x Press the button » «. x Press the “Escape” button in case that you do not want to x Press the “Delete” button. delete the dictation. A list featuring all elements which you can delete appears (dictation, index or info, dictation part, folder). Deletable elements The deletable elements list is only available in the Menu Mode. x Control if “Delete dictation” has been selected and confirm it by pressing the “OK” button. A security question prompts, to prevent deleting dictation parts by mistake.
  • Page 38: Technical Data

    technical data technical data Battery operation up to 25 hours (recording format DSS) The storage capacity for Dimensions (W x H x D, approx. 130 x 52 x 22 mm / recording: 10 minutes without protruding opera- 5.12 x 2.05 x 0.87 inch DSS Standard Play (SP): approx. 1 MB ting elements) DSS Pro Quality Play (QP): approx. 2 MB WAV Mono* (depending on 9.6 MB (8 kHz sample rate) up to Weight incl. rechargeable approx. 125 g / 4.409 oz sample rate): 57.6 MB (48 kHz sample rate) battery pack 962 WAV Stereo* (depending on 19.2 MB (8 kHz sample rate) up to sample rate): 115.2 MB (48 kHz sample rate) Response area DSS Standard Play (SP): 200 - 5 500 Hz DSS Pro Quality Play (QP): 200 - 7 500 Hz WAV Mono* / WAV Stereo*: 200 - 20 000 Hz, depending on the sample rate selected Microphone socket 3.5 mm jack; stereo Earphone jack 3.5 mm jack; stereo (mono earphone can be used) Connections...
  • Page 39: Troubleshooting

    trouble shooting Electrical devices can bring along malfunctions. These malfunctions cannot necessarily be referred to the device. You can check if you can remedy the errors by means of the following table. Malfunctions Possible reasons Removal of defect The devices cannot be The battery is empty. Charge the batteries or exchange them. switched on. The current supply is interrupted. (see chapter “Charging of rechargeable batteries”) The device is unresponding to The keylock is activated. Press the lower function button until the keylock is deactivated. button operations. There is no sound or too quiet. The microphone sensitivity or the play-back Set the microphone sensitivity in the menu “recording” to volume are not set correctly. “conference” or hold the device closer to your mouth during recording. Set up the play-back volume. (see chapter “Setting the volume”) The sound is distorted or too loud. The microphone sensitivity or the play-back Set the microphone sensitivity in the menu “recording” to volume are not set correctly. “dictation” or increase the distance between the device and your mouth during recording. Turn down the play-back volume. (see chapter “Setting the volume”) No menu function available. The device is running in the Easy Mode. Switch over to the Menu Mode. (see chapter “Change of profile”)
  • Page 40 Explications des éléments de commande et des connexions N° Désignation Signification N° Désignation Signification Orifice du microphone Microphone interne Afficheur Visualisation de l’état de service et des fonc- tions de menu réglables (détails sur la Fig. 5) Bloc de touches Commande de l’enregistrement et de la lecture de la dictée actuelle (voir Fig. 4, 23-26) Touche fonctionnelle • Pression brève : activer et désactiver l’aide inférieure relative à la fonction actuelle Touches d’affichage Inscription visualisée sur l’afficheur • Pression prolongée : activer et désactiver le Touches de montée- Navigation blocage des touches descente Touche fonctionnelle • Pression brève: allumer et éteindre l’éclairage Touche de marche- Pour allumer et éteindre la machine à dicter supérieure de l’afficheur arrêt Digta • Pression prolongée : EOL* (lorsque EOL est activée)
  • Page 41 Explications des éléments de commande et des connexions N° Désignation Signification N° Désignation Signification Prise d’écouteur Pour raccorder des écouteurs intra-auriculaires Témoin de carte La carte mémoire étant insérée dans l’appareil, ou un casque d’écoute mémoire la mémorisation des données se déroule sur la carte mémoire externe Barrette de contacts Pour raccorder une station d’accueil* Des piles/voyant du Signale l’état de charge, clignote en cas de Prise USB Interface de PC et bloc d’alimentation Grundig bloc d’accus* piles faibles Commande de l’enregistrement de la dictée REC button Ligne d’état Réglages de l’appareil (voir N° 27-31) actuelle : démarrer l’enregistrement, pause d’enregistrement, et reprendre l’enregistrement Ligne d’état étendue • Nom de dossier Uniquement sur les appareils avec la reconnais- • Format de fichier / qualité pour de nouvelles sance vocale*: dictées • Pression prolongée : activer la reconnaissance • Cryptage vocale en vue de saisir des chiffres et des • État de charge en % caractères...
  • Page 42 Explications des éléments de commande et des connexions N° Désignation Signification Durée de la dictée • Après le choix de la dictée : longueur totale de la dictée • En cas d’enregistrement et de lecture : durée de la dictée au point d’enregistrement / de lecture actuel Barre de progression Indique l’état d’avancement actuel de la dictée et caractérise l’insertion l’écrasement les informations* l’index Zone d’affichage de Désigne la dictée (nom, numéro d’ordre, la dictée identifiant (ID) / code à barres de la dictée) Informations relatives Délai, priorité, ajourné, cryptage, reconnais- à la dictée sance vocale, verrouillage, information d’etat * Ce produit et cette fonction ne figurent pas dans le matériel fourni, mais parmi les accessoires optionnels.
  • Page 43: Matériel Livré

    introduction introduction ATTENTION Indique des risques potentiels d’endommage- ment de l’appareil, des contenus de fichier ou Lisez attentivement l’ensemble de ce mode d’emploi avant de d’autres objets. vous servir de la machine à dicter. Nous déclinons toute respon- sabilité à l’égard de dommages imputables au non-respect de REMARQUE Met en évidence des conseils et des informa- ces instructions d’emploi. Conservez impérativement le mode tions à votre intention. d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Les consignes primordiales à votre sécurité sont signalées par des symboles caractéristiques. Respectez-les impérativement Les rabats figurant au début de cette notice fournissent des pour éviter tout accident et tout endommage ment de l’appareil. illustrations de la machine à dicter et de ses éléments de commande. Symboles utilisés dans cette notice DANGER Matériel livré Indique un risque potentiel d’accident mortel. • Dictaphone Digta 7 Push • Câble USB AVERTISSE- Indique un risque potentiel de blessure. MENT • Etui Les fonctions et les accessoires qui ne sont pas contenus dans toutes les variantes d’équipement sont désignés par un astérisque « * » dans cette notice abrégée.
  • Page 44 Enregistrement service clients nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. Enregistrez votre appareil Digta 7 sur le site web: N’utilisez aucun détergent chimique. http://www.grundig-gbs.com/fr/service-clients . Défectuosités Vous pourrez également utiliser service clients pour la gestion de votre technique de dictée et recevoir des mises à jour du AVERtiSSEMEnt firmware. Risque de blessure induit par un appareil défectueux consignes N’essayez pas de réparer un appareil défectueux, Emploi conforme aux prescriptions mais rapportez-le à votre revendeur spécialisé. Utilisez la machine à dicter Digta exclusivement aux fins décrites Les adresses des magasins spécialisés sont dans cette notice et dans le mode d’emploi. Tout autre usage consultables sur le site : www.grundig-gbs.com est considéré comme dérogeant aux prescriptions et il est donc proscrit. • Tenez l’appareil et ses accessoires à l’écart des enfants. • Protégez l’appareil de la pluie et des aspersions d’eau. •...
  • Page 45 Risque d’électrocution fatale ! Détériorations Le bloc secteur est alimenté par du courant alternatif L’utilisation d’accessoires non autorisés risque de 230 V. Un rique de choc électrique existe toujours d’endommager l’appareil. alors. Il convient donc de respecter les précautions suivantes : Les tout derniers accessoires, tels que la carte mémoire Digta Card, la station d’accueil Digta Station 447, le bloc • Ne saisissez jamais le connecteur du bloc secteur d’accumulateurs 962, le bloc secteur, les pédales de commande avec des mains humides. et les écouteurs intra-auriculaires vous sont présentés sur le • Veillez systématiquement à n’enlever le câble réseau Internet à l’adresse du site d’alimentation de sa prise que directement au niveau du connecteur, mais jamais en tirant sur le câble qui www.grundig-gbs.com . risquerait de céder. Les caractéristiques décrites par la société Grundig Business • Ayez soin de ne pas plier ni coincer le câble élec- Systems ne s’appliquent que si des accessoires originaux de la trique, de ne pas non plus le franchir à bord d’un société Grundig Business Systems sont employés. Tout défaut véhicule ni le mettre en contact avec des sources de imputable à l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas des acces- chaleur. soires originaux de la société Grundig Business Systems ou qui • Ne faites fonctionner le bloc secteur que si la tension n’ont pas été recommandés ni autorisés par ses soins ne saurait électrique spécifiée sur la plaque signalétique coïncide donner lieu à quelconque prétention au titre de la responsabilité avec celle fournie sur votre prise d’alimentation. Une des vices de fabrication à l’encontre de la société Grundig tension erronée risque de perturber la bonne marche de l’appareil.
  • Page 46: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mise en marche / Arrêt Mise en marche chargeur d’accumulateurs x Pressez la touche « MENU » jusqu’à ce que le premier indica- x Arrêtez votre machine à dicter Digta. teur soit incrusté sur l’afficheur. x Enfichez le connecteur du bloc secteur* dans la prise La machine à dicter Digta passe à l’écran de visualisati- d’alimentation. on principal au bout de quelques secondes et il est prêt à x Reliez l’autre extrémité du câble d’alimentation, la fiche USB, fonctionner. à la « prise de connexion USB » de la machine à dicter. Arrêt Après un bref laps de temps, l’indicateur de charge animé x Pressez la touche « MENU » jusqu’à ce que l’appareil soit apparaît sur l’afficheur « ». L’état de charge actuel désactivé. est visualisé en pourcentage. Après env. 4 heures, le bloc d’accumulateurs est complète- Blocage des touches ment chargé. L’indicateur «...
  • Page 47 Mise en service Le verrouillage des touches permet d’éviter une remise en marche involontaire de votre Digta lorsqu’il est éteint, par ex. s’il est rangé dans votre porte-documents. Lorsque vous allumez l’appareil, le message « Utilisation impossible » s’affiche. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur la touche de fonction inférieure jusqu’à ce que la totalité de l’écran principal soit affichée. Le verrouillage des touches est maintenant désactivé. Sinon, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 48 Emploi Emploi x Pour achever l’aide, réappuyez sur la touche fonctionnelle inférieure. Mémoire interne / externe Vous retournez dans la situation d’origine. Vos dictées sont stockées sur la mémoire interne de la machine Profils à dicter Digta, tant qu’aucune carte mémoire interchangeable externe (Digta Card*) n’est insérée. Si vous utilisez la carte REMARquE mémoire Digta Card, toutes les dictées y sont alors emmagasi- Réglage de profils à l’usine nées. Aucune copie ne peut être réalisée entre la mémoire interne et la carte mémoire externe. Les modes « Easy » et « Menu » sont mis à votre Indicateur «carte mémoire activée» disposition sous la forme de profils préréglés à l’usine. Ces profils peuvent être néanmoins modifiés L’icône de la « carte mémoire activée » est incrustée sur par l’administrateur de système via le logiciel de l’afficheur. configuration et transmis à l’appareil. Easy Mode fonction d’aide Toutes les fonctions dont vous avez besoin pour enregistrer, lire, La machine à dicter Digta vous offre une fonction d’assistance. insérer ou supprimer des dictées sont disponibles dans le mode Les textes d’aide succincts doivent vous aider à utiliser « Easy ».
  • Page 49 Emploi Dans le menu en mode Easy, vous pouvez accéder sous x Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche » «. « Information sur l’appareil » à des informations importantes Dictez le nouveau texte. concernant votre Digta, par ex. le numéro de série, la version L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge en mode du logiciel de l’appareil (firmware) ou la capacité mémoire. d’enregistrement « écraser » ou en orange en mode Pour utiliser les nombreux réglages possibles dans le menu, d’enregistrement « insérer ».La barre de progression passez en mode Menu sous « Profils ». s’allonge à mesure que la longueur de la dictée s’accroît. changement de profil x Vous pouvez interrompre l’enregistrement en appuyant une x Appuyez sur la touche « MENU ». nouvelle fois sur la touche » «. x A l’aide des touches de montée/descente, naviguez jusqu’à la L’appareil bascule sur la pause d’enregistrement » ll « et rubrique de menu « Profils », puis confirmez avec la touche l’indicateur d’enregistrement clignote en rouge resp. orange. « OK ». x Vous pouvez continuer l’enregistrement en appuyant une La liste des profils possibles est alors affichée en nouvelle fois sur la touche » « . Continuez à dicter le texte. surimpression. x Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche x Naviguez jusqu’au profil requis à l’aide des touches de » ...
  • Page 50: Avance Rapide Et Retour

    Emploi x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de montée- AVERtiSSEMEnt descente. Risque d’atteintes de la fonction auditive x Appuyez à nouveau sur la touche » « afin d’écouter la Ne tenez pas la machine à dicter contre votre oreille dictée. lors de la lecture, notamment si elle est réglée sur La barre de progression évolue vers l’avant sur l’afficheur. La un volume sonore maximal pour être sûr de ne pas valeur exprimant la position de la dictée actuelle en minutes endommager votre ouïe. et en secondes augmente sur l’indicateur correspondant. x Vous pouvez démarrer ou interrompre la lecture en appuyant Avance rapide et retour sur la touche « OK » lorsque la lecture est activée à l’aide de x Pressez la touche » « (avance rapide) ou » « (retour). La barre de progression avance ou recule et la position de la x Terminez la lecture en appuyant sur la touche » « ou dictée varie. « OK ». x Vous pouvez continuer la lecture en appuyant sur la touche Lecture rapide «...
  • Page 51 Emploi La barre de progression évolue vers l’avant sur l’afficheur. La x Si cette touche d’affichage n’est pas affichée, changez le valeur exprimant la position de la dictée actuelle en minutes type d’enregistrement dans le menu sous « Enregistrement » et en secondes augmente sur l’indicateur correspondant. (voir chapitre « Profils » ). x Appuyez sur la touche « Vitesse ». Mode d’insertion x Ajustez la vitesse de lecture requise au moyen des touches Le mode d’insertion est matérialisé de montée-descente. par un triangle dans la barre de progression. x Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur la touche » «. x Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche » «. insertion d’un passage de dictée Dictez le texte à ajouter. Vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement à n’importe quel L’indicateur d’enregistrement s’allume en orange. La barre de emplacement d’une dictée. progression s’allonge à mesure que la longueur de la dictée s’accroît. x Pressez la touche » «. x Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche » «...
  • Page 52 Emploi x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- x Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche tée-descente. »  «. x Appuyez à nouveau sur la touche »  « afin d’écouter la Ajout d’un passage de la dictée dictée. Vous pouvez attacher un texte additionnel à la fin des dictées x Appuyez à nouveau sur la touche »  « à la position de déjà enregistrées. dictée souhaitée. x Pressez la touche »  «. Mode d’écrasement L’appareil commute en mode « arrêt de l’enregistrement ». Le mode d’écrasement est matéria- x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de lisé par un trait vertical dans la barre montée-descente. de progression. x Appuyez à nouveau sur la touche »  « afin d’écouter la dictée. REMARquE x Pressez la touche » « (saut à la fin).
  • Page 53 Emploi x Naviguez dans le menu principal (voir chapitre « Profils ») REMARquE avec les touches de montée-descente vers la rubrique Destination du saut « Enregistrement » et confirmez avec la touche « OK ». x Naviguez dans le menu des enregistrements à l’aide Si des informations ou des index sont présents dans des touches montéedescente vers la rubrique la dictée (voir le mode d’emploi détaillé au chapitre « Type d’enregistrement » et confirmez avec la touche « Informations / fonction d’index »), le saut ( ) a lieu « OK ». alors jusqu’au prochain repère. Procédez ainsi jusqu’à x Naviguez dans le menu « Type d’enregistrement » à l’aide ce que la fin de la dictée soit atteinte. des touches montée-descente vers la rubrique « Joindre » et x Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche » «. confirmez avec la touche « OK ». Dictez le texte à ajouter. x Terminez en appuyant sur la touche « Enregist » et revenez L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge. La barre de avec la touche de menu vers les enregistrements et lectures. progression s’allonge à mesure que la longueur de la dictée s’accroît. x Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche »  «. Vous pouvez également prédéfinir l’ajout pour tous les enregistrements suivants.
  • Page 54 Emploi Modification des propriétés de la dictée REMARquE Vous pouvez remanier après coup les propriétés des dictées Menu « Détails » présentes. Suivant l’option de menu choisie, les propriétés sélec- REMARquE tionnées sont appelées par différents processus de Propriétés de la dictée commande. Vous trouverez dans la fonction d’aide (la touche fonctionnelle inférieure) une brève explication Les propriétés de la dictée ne sont disponibles que concernant les propriétés de la dictée. dans le mode « Menu ». fonction d’information / d’index x Pressez la touche »  «. Vous pouvez assigner à chaque dictée l’enregistrement L’appareil commute en mode « arrêt de l’enregistrement ». d’informations* spécifiques et d’instructions à l’intention de votre x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de secrétaire et le réglage de repères d’index* marquant certains montée-descente. passages de dictée.
  • Page 55 Emploi x Vérifier que l’option « Supprimer la dictée » est sélectionnée Un signal sonore retentit lors de la lecture des informations et des index dans la dictée. Les informations et les index sont et validez-la en pressant la touche « OK ». transférés sur le PC avec la dictée. Une requête est alors affichée pour s’assurer du choix fait. Suppression de la dictée x Confirmez la demande à l’aide de la touche « OK » pour effacer définitivement la dictée. x Pressez la touche »  «. x Si vous ne tenez pas finalement à supprimer la dictée, x Pressez la touche « Supprimer ». appuyez sur la touche « Annuler ». La liste des éléments pouvant être effacés (dictée, index ou informations, fragment de dictée, dossiers) apparaît sur l’afficheur. Eléments effaçables Liste des éléments effaçables...
  • Page 56 Die Konformität mit den für das Gerät relevanten EU­Richt­ linien wird durch das CE­Zeichen bestätigt. Find out more details on the regulations of the Grundig Business Systems’ manufacturer guarantee on the internet: www.grundig­gbs.com The CE mark confirms that the device corresponds to the relevant guidelines of the European Union.
  • Page 57 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Grundig Business Systems GmbH, Weiherstraße 10, D­95448 Bayreuth, Germany Email: info@grundig­gbs.com, Internet: www.grundig­gbs.com...

Table of Contents