Baumer Hubner Berlin HOG 10 Mounting And Operating Instructions

Baumer Hubner Berlin HOG 10 Mounting And Operating Instructions

Incremental encoder
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option M: redundant + Option EMS: LED
HOG 10 + ESL
Kombination
Inkrementaler Drehgeber mit integriertem
elektronischen Drehzahlschalter
Combination
Incremental encoder with integrated
electronic speed switch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer Hubner Berlin HOG 10

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option M: redundant + Option EMS: LED HOG 10 + ESL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem elektronischen Drehzahlschalter Combination Incremental encoder with integrated electronic speed switch...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang Gerät ..............................Lieferumfang Klemmenkästen ........................... Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................
  • Page 3 Table of contents Table of contents General notes ..................................Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery of the device ......................... Scope of delivery terminal boxes ........................Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer­Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Gerät Scope of delivery of the device 2) 3) Gehäuse HOG 10 Housing HOG 10 Gehäuse ESL Housing ESL Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft mit Schlüsselfläche SW 13 mm with spanner flat 13 mm a/f Spannelement Clamping element (nur bei einseitig offener Hohlwelle)
  • Page 9: Lieferumfang Klemmenkästen

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkästen Scope of delivery terminal boxes Klemmenkastendeckel HOG 10 Terminal box cover HOG 10 Torx-/Schlitzschraube M4x32 mm Torx/slotted screw M4x32 mm Kabelverschraubung M20x1,5 mm Cable gland M20x1.5 mm für Kabel ø5...13 mm for cable ø5...13 mm Anschlussplatine HOG 10, Connecting board HOG 10, siehe Abschnitt 6.1.1.3 und 6.1.4.
  • Page 10: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 18b 18c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, Standard 11043628 67...70 mm, standard...
  • Page 11: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhält- Mounting/dismounting kit available as acces- lich: sory: Bestellnummer 11077087, bestehend aus ... Order number 11077087, including ... Gewindestift M6x10 mm, ISO 7436 Setscrew M6x10 mm, ISO 7436 Zylinderschraube M8x45 mm, ISO 4762 Cylinder screw M8x45 mm, ISO 4762 Erforderliches Werkzeug...
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 10 * TX 20 * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 13: Schritt 3 - Einseitig Offene Hohlwelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Einseitig offene Hohlwelle Step 3 - Blind hollow shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød ød1 16 mm ≥ ø20 mm 52 mm (40...52 mm) 20 mm ≥...
  • Page 14: Schritt 3 - Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Konuswelle Step 3 - Cone shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Page 15: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 5 mm 10 mm Anzugsmoment 1.6x8 mm einseitig offene Hohlwelle: Tightening torque blind hollow shaft: = 6 Nm Anzugsmoment Konuswelle: Tightening torque cone shaft: = 3...4 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 16: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Page 17: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 4.1 to 4.6, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Page 18: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 10 * PH 1 Anzugsmoment Tightening torque = 2...3 Nm Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water.
  • Page 19: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft (74026, 74031, 74034, 74049, 74635, (74026, 74031, 74034, 74049, 74635, 74691) 74691) Um 90° versetzt gezeichnet 105.5 Drawing 90° rotated Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option M: redundant Zubehör Accessory ød 65.5 51.5 Konuswelle...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection HOG 10 HOG 10 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.1 Schritt 1 6.1.1.1 Step 1 TX 20 12c * 22 mm 6.1.1.2 Schritt 2 6.1.1.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 6 See page 6 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 21 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.1.3 Schritt 3 und 4 6.1.1.3 Step 3 and 4 12c * ø5...13 mm Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm View X Cable shield see section 6.1.4. * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel-...
  • Page 22 Elektrischer Anschluss / Electrical connection HOG 10 HOG 10 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.4 Schritt 5 6.1.1.4 Step 5 D-SUB Buchse zum Anschluss an TX 10 das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 6.1.1.5. D-SUB connector (female) for connecting to the device housing see section 6.1.1.5. 12c * 22 mm 6.1.1.5...
  • Page 23: Beschreibung Der Anschlüsse

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.2 Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90°...
  • Page 24: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection HOG 10 HOG 10 6.1.4 Klemmenbelegung 6.1.4 Terminal assignment 6.1.4.1 Standard 6.1.4.1 Standard Ansicht X Max. 1,5 mm Anschlussklemmen, Max. AWG 16 siehe Abschnitt 6.1.1.3. View X Connecting terminal, see section 6.1.1.3. 0V ( ) Zwischen besteht keine Verbindung. There is no connection between 6.1.4.2 Option EMS...
  • Page 25 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Rotblinkend Flash light red Signalfolge-, Nullimpuls- oder Impulszahl- Error of signal sequence, zero pulse or fehler pulses (Fehlerausgang = HIGH-LOW-Wechsel) (Error output = HIGH-LOW change) HIGH (5...30 V) LOW (0 V) 500 ms Ausgangstreiber überlastet Overload output transistors (Fehlerausgang = LOW) (Error output = LOW) No light...
  • Page 26: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.6 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 27: Esl

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection 6.2.1.1 Schritt 1 6.2.1.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 Um 180° wendbarer Klemmenkasten. Terminal box, turn by 180°. Anzugsmoment Tightening torque 13d * = 2...3 Nm Ansicht Y siehe Abschnitt 6.2.2.1 oder 6.2.3.1.
  • Page 28: Esl 90 (1 Internes Relais, 1 Schaltdrehzahl)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 ESL 90 6.2.2 ESL 90 (1 internes Relais, 1 Schaltdrehzahl) (1 internal relay, 1 switching speed) 6.2.2.1 Anschlussbelegung 6.2.2.1 Terminal assignment Ansicht Y Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.2.1.2. View Y Connecting terminal, see section 6.2.1.2. ≤6 A / 250 VAC ≤1 A / 48 VDC 6.2.2.2 Blockschaltbild...
  • Page 29: Esl 93 (3 Relay Driver, 3 Switching Speeds)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.3 ESL 93 6.2.3 ESL 93 (3 Relais-Treiber, 3 Schaltdrehzahlen) (3 relay driver, 3 switching speeds) 6.2.3.1 Anschlussbelegung 6.2.3.1 Terminal assignment Kabel: Ansicht Y 5-adrig abgeschirmt, Anschlussklemmen, Länge: ≤200 m bei siehe Abschnitt 6.2.1.2. 1 mm Querschnitt View Y Cable: Connecting terminal, 5 leads shielded,...
  • Page 30: Esl 93 (3 Relais-Treiber, 3 Schaltdrehzahlen)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.4 ES 93 R 6.2.4 ES 93 R Relaismodul (Zubehör) Relay modul (accessory) 6.2.4.1 Anschlussbelegung 6.2.4.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP20 3 Relais/relays Height = 55 mm ≤6 A / 250 VAC Plastic housing for ≤1 A / 48 VDC...
  • Page 31: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 und 2 Step 1 and 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 10 12b * TX 20 TX 20 13a * 22 mm 22 mm * Siehe Seite 6 oder 7 See page 6 or 7 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 32 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 10 * 11 * 10 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 * Siehe Seite 5 oder 7 See page 5 or 7 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 33 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 13 mm 5 mm Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 34 Demontage / Dismounting Schritt 7 Step 7 13 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 8 See page 8 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1)
  • Page 35: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 3.3 section 3.3 • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6 und Erdungs- size M6 and earthing strap: band: Bestellnummer 11077197 Order number 11077197 •...
  • Page 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassung: Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL­P, TTL ­ Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA •...
  • Page 37: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø105 mm • Wellenart: ø16...20 mm (einseitig offene Hohlwelle) ø17 mm (Konuswelle 1:10) • Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial ≤600 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP66 • Betriebsdrehmoment typ.: 6 Ncm •...
  • Page 38: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approval: Technical data - electrical ratings (encoder) • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •...
  • Page 39: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Size (flange): ø105 mm • Shaft type: ø16...20 mm (blind hollow shaft) ø17 mm (cone shaft 1:10) • Admitted shaft load: ≤450 N axial ≤600 N radial • Protection DIN EN 60529: IP66 • Operating torque typ.: 6 Ncm • Rotor moment of inertia: 680 gcm •...
  • Page 40 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74025, 74026, 74028, 74030, 74031, 74034, 74049, 74068, 74635, 74691 MB071.2T2 - 11068774 Baumer_HOG10-ESL-T2_II_DE-EN (20A1-14.02.2020)

This manual is also suitable for:

Hog 10+eslHog 10+esl 90Hog 10+esl 93

Table of Contents