Baumer HOG 86 Installation And Operating Instructions Manual

Baumer HOG 86 Installation And Operating Instructions Manual

Incremental encoder
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
LED (Option EMS)
LED (Option EMS)
HOG 86
Inkrementaler Drehgeber
Incremental Encoder
HOG 86 M
Redundante Abtastung
Redundant sensing
HOG 86
Einfache Abtastung
Single sensing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HOG 86

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions LED (Option EMS) HOG 86 M Redundante Abtastung Redundant sensing LED (Option EMS) HOG 86 Einfache Abtastung Single sensing HOG 86 Inkrementaler Drehgeber Incremental Encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..................Sicherheitshinweise HOG 86 K und HOG 86.2 K (EMS) ............... Vorbereitung HOG 86 M T und HOG 86.2 M T (EMS), ..............redundante Abtastung ........Lieferumfang .............. HOG 86 M F und HOG 86.2 M F (EMS),...
  • Page 3 6.3. HOG 86 K and HOG 86.2 K (EMS) ..............Preparation 6.4. HOG 86 M T and HOG 86.2 M T (EMS), ..............redundant sensing ..........Scope of delivery ............. HOG 86 M F and HOG 86.2 M F (EMS),...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C (>3072 Impulse pro Umdrehung: -25 °C) bis +100 °C, beim HOG 86 K und HOG 86.2 K bis +80 °C (eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Abschnitt 2), am Gehäuse gemessen.
  • Page 5: General Notes

    The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C. The operating temperature range of the device is between -40 °C (>3072 pulses per revolution: -25 °C) and +100 °C, HOG 86 K and HOG 86.2 K up to +80 °C (restricted in potentially explosive environments, see section 2), measured at the housing.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EC standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling: - Conforms to standard: EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Flange connector M23, 12 pole, male, CW, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.2.3. see section 7.2.3. Schutzkappe Protection cap Version mit Anschlusskabel HOG 86(.2) K Version with connecting cable HOG 86(.2) K Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 Anschlusskabel, Länge ~1 m Connecting cable, length ~1 m MB194 - 11072323 ...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Passende Befestigungen siehe Abschnitt 4.3 Suitable attachements see section 4.3 Nur erforderlich bei HOG 86 F und HOG 86.2 F Only required for HOG 86 F and HOG 86.2 F Nicht erforderlich bei HOG 86 K und HOG 86.2 K Not required for HOG 86 K and HOG 86.2 K...
  • Page 12: Montagesets Zur Befestigung Einer Drehmomentstütze Am Drehgeber (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Montagesets zur Befestigung einer Mounting kits to fix a torque arm at the Drehmomentstütze am Drehgeber encoder (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 18e 18c Stützblech-Montageset R63 für Drehmoment- Support plate mounting kit R63 for torque arm stütze Größe M6, als Zubehör erhältlich, size M6, available as accessory, Bestellnummer 11071850, bestehend aus:...
  • Page 13: Montageset Zur Befestigung Einer Drehmomentstütze An Der Antriebsseite (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Montageset zur Befestigung einer Mounting kit to fix a torque arm on Drehmomentstütze an der Antriebssei- the drive side (not included in scope of te (nicht im Lieferumfang enthalten) delivery) Montageset für Drehmomentstütze Größe M6, Mounting kit for torque arm size M6, available als Zubehör erhältlich, as accessory, Bestellnummer 11071904, bestehend aus:...
  • Page 14: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 86(.2) T. Pictures showing the HOG 86(.2) T as exam- Gleiche Montageschritte bei HOG 86(.2) F, ple. Same mounting steps for HOG 86(.2) F, HOG 86(.2) K und HOG 86(.2) M, wenn nicht HOG 86(.2) K and HOG 86(.2) M, unless otherwise anders angegeben.
  • Page 15: Anbaubeispiele Mit Stützblech

    Montage / Mounting 5.2.2 Anbaubeispiele mit Stützblech 5.2.2 Mounting examples with support plate (12 Positionen möglich) (12 positions possible) 5.2.3 Anbau mit Stützblech (Zubehör) 5.2.3 Mounting with support plate (accessory) Schritt 2b Step 2b Variante 1: Variante 2: 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm...
  • Page 16: Anbau Direkt

    Montage / Mounting 5.2.4 Anbau direkt 5.2.4 Direct mounting 4 mm * Siehe Seite 7, 8 oder 9 See page 7, 8 or 9 5.2.5 Anbaubeispiele bei direktem Anbau 5.2.5 Mounting examples at direct mounting (4+3 Positionen möglich) (4+3 positions possible) MB194 - 11072323 ...
  • Page 17: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 5.3.1 Version mit einseitig offener Hohlwelle 5.3.1 Blind hollow shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 17 mm 5 mm 12b 12a Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 6 Nm ød 52 (40-52) 52 (40-52) 52 (40-52) * Siehe Seite 7 oder 8...
  • Page 18: Version Mit Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 5.3.2 Version mit Konuswelle 5.3.2 Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 17 mm 5 mm 1:10 Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 3-4 Nm 1.6x8 mm * Siehe Seite 8 Alle Maßangaben in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) See page 8 Motorwelle einfetten!
  • Page 19: Anbau Mit Stützblech

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 5.4.1 Anbau mit Stützblech 5.4.1 Mounting with support plate 10 mm 5.4.2 Anbau direkt 5.4.2 Direct mounting 10 mm * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB194 - 11072323 Baumer_HOG86-HOG86M_II_DE-EN (16A3) ...
  • Page 20: Mounting With Support Plate

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 5.5.1 Anbau mit Stützblech 5.5.1 Mounting with support plate Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm,...
  • Page 21: Anbau Direkt

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 5.5.2 Anbau direkt 5.5.2 Direct mounting L2 (≥L1) Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
  • Page 22: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it ac- besondere auch der Drehmomentstütze, curately as described in section 5.1 to 5.5, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt which includes correct mounting of the...
  • Page 23: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus- downward and being not exposed to gesetzt ist.
  • Page 24: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions HOG 86 T und HOG 86.2 T (EMS) 6.1. HOG 86 T and HOG 86.2 T (EMS) 6.1.1 Einseitig offene Hohlwelle 6.1.1 Blind hollow shaft (73330, 73331, 73334, 73335, 73375) (73330, 73331, 73334, 73335, 73375) LED* ød...
  • Page 25: Hog 86 F Und Hog 86.2 F (Ems)

    Abmessungen / Dimensions HOG 86 F und HOG 86.2 F (EMS) 6.2. HOG 86 F and HOG 86.2 F (EMS) 6.2.1 Einseitig offene Hohlwelle 6.2.1 Blind hollow shaft (73339, 73342, 73343, 73383, 73444) (73339, 73342, 73343, 73383, 73444) LED* ød...
  • Page 26: Hog 86 K Und Hog 86.2 K (Ems)

    Abmessungen / Dimensions HOG 86 K und HOG 86.2 K (EMS) 6.3. HOG 86 K and HOG 86.2 K (EMS) 6.3.1 Einseitig offene Hohlwelle 6.3.1 Blind hollow shaft (73347) (73347) LED* ød Positive Drehrichtung Positive rotating direction 6.3.2 Konuswelle 6.3.2...
  • Page 27: Hog 86 M T Und Hog 86.2 M T (Ems), Redundante Abtastung

    Abmessungen / Dimensions HOG 86 M T und HOG 86.2 M T (EMS), 6.4. HOG 86 M T and HOG 86.2 M T (EMS), redundante Abtastung redundant sensing 6.4.1 Einseitig offene Hohlwelle 6.4.1 Blind hollow shaft (73355, 73395) (73355, 73395) LED* ød...
  • Page 28: Hog 86 M F Und Hog 86.2 M F (Ems), Redundante Abtastung

    Abmessungen / Dimensions HOG 86 M F und HOG 86.2 M F (EMS), HOG 86 M F and HOG 86.2 M F (EMS), redundante Abtastung redundant sensing 6.5.1 Einseitig offene Hohlwelle 6.5.1 Blind hollow shaft (73363) (73363) LED* ød Positive Drehrichtung Positive rotating direction 6.5.2...
  • Page 29: Anbaumöglichkeiten

    Abmessungen / Dimensions Anbaumöglichkeiten Mounting possibilities Stützbleche (Zubehör) Support plates (accessories) * Siehe Seite 8 oder 9 Alle Maßangaben in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) See page 8 or 9 MB194 - 11072323 Baumer_HOG86-HOG86M_II_DE-EN (16A3) ...
  • Page 30: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Montage Anschlusskabel Mounting connecting cable 7.1.1 Version mit Klemmenkasten 7.1.1 Version with terminal box 7.1.1.1 Schritt 1 7.1.1.1 Step 1 TX 20 8c * 22 mm 7.1.1.2 Schritt 2 7.1.1.2 Step 2 Zul.
  • Page 31: Version Mit Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Montage Anschlusskabel Mounting connecting cable 7.1.2 Version mit Flanschdose 7.1.2 Version with flange connector 7.1.2.1 Schritt 1 7.1.2.1 Step 1 Ansicht Y Löteinsatz, Belegung siehe Tabelle in Abschnitt 7.4.2. View Y Insert with solder contacts, ø7-12 mm assignment see table in section 7.4.2.
  • Page 32: Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.1.2 Version mit Flanschdose 7.1.2 Version with flange connector 7.1.2.2 Schritt 2 7.1.2.2 Step 2 9a * Ansicht siehe Abschnitt 7.4.2. View see section 7.4.2. 9b * Handfest Hand-tight * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance...
  • Page 33: Ausgangssignale

    Anschlussbelegung Terminal assignment 7.4.1 Version mit Klemmenkasten 7.4.1 Version with terminal box 7.4.1.1 Ohne EMS - HOG 86 (M) T 7.4.1.1 Without EMS - HOG 86 (M) T Ansicht X Max. 1,5 mm Max. AWG 16 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 7.1.1.2. View X Connecting terminal, see section 7.1.1.2.
  • Page 34: Version Mit Flanschdose - Hog 86(.2) F

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschlussbelegung Terminal assignment 7.4.2 Version mit Flanschdose - HOG 86(.2) F 7.4.2 Version with flange connector - HOG 86(.2) F Ansicht Z in Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Belegung/Assignment rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.1.2.2. View Z into flange connector M23, 12-pin, male, Nicht benutzen/Do not use CW, see section 7.1.2.2.
  • Page 35: Led-Anzeige / Fehlerausgang (Option Ems - Enhanced Monitoring System)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection LED-Anzeige / Fehlerausgang LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring (Option EMS - Enhanced Monitoring System) System) Rotblinkend Signalfolge-, Nullimpuls- oder Flash light red Error of signal sequence, zero Impulszahlfehler (Fehlerausgang = pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW-Wechsel) HIGH-LOW change) HIGH (5...30 V)
  • Page 36: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 37: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 86(.2) T. Pictures showing the HOG 86(.2) T as exam- Gleiche Demontageschritte bei HOG 86(.2) F, ple. Same dismounting steps for HOG 86(.2) F, HOG 86(.2) K und HOG 86(.2) M, wenn nicht HOG 86(.2) K and HOG 86(.2) M, unless otherwise anders angegeben.
  • Page 38 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 3 mm Schritt 3 Step 3 8.3.1 Bei Anbau mit Stützblech 8.3.1 At mounting with support plate 10 mm * Siehe Seite 7, 8 oder 9 See page 7, 8 or 9 MB194 - 11072323 ...
  • Page 39 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 8.3.2 Bei Anbau direkt 8.3.2 At direct mounting 10 mm Schritt 4 Step 4 17 mm 5 mm * Siehe Seite 8 oder 9 1.6x8 mm See page 8 or 9 MB194 - 11072323 Baumer_HOG86-HOG86M_II_DE-EN (16A3) ...
  • Page 40 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 0.8x4 mm Schritt 6 Step 6 17 mm 6 mm Schritt 7 Step 7 * Siehe Seite 10 See page 10 MB194 - 11072323  Baumer_HOG86-HOG86M_II_DE-EN (16A3)
  • Page 41: Anhang

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 42: Technische Daten

    ≤350 m bei 100 kHz (HTL-P); ≤550 m bei 100 kHz (TTL) • Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassungen: CE, UL/CSA-Zulassung / E256710 HOG 86 M • Arbeitsweise: Redundante Abtastung 10.2 Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø99 mm •...
  • Page 43: Technical Data

    • Transmission length: ≤350 m at 100 kHz (HTL-P); ≤550 m at 100 kHz (TTL) • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approvals: CE, UL/CSA approval / E256710 HOG 86 M • Operating principle: Redundant sensing 10.2 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø99 mm • Shaft type: ø12...16 mm (blind hollow shaft)
  • Page 44: Zubehör

    • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 4 * See section 4 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

This manual is also suitable for:

Hog 86 m

Table of Contents