Panasonic ER-GC71 Operating Instructions Manual
Panasonic ER-GC71 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GC71 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable hair clipper
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BC
Operating Instructions
AC/Rechargeable Hair Clipper
(Household)
ER‑GC71/ER‑GC51
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GC71

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Hair Clipper (Household) ER‑GC71/ER‑GC51 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 19 Español������������������������������������������ 35...
  • Page 3: Table Of Contents

    Battery life ������������������������������������������15 Preparation�������������������������������������������9 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������15 Using the clipper ���������������������������������9 Specifications ������������������������������������16 Cleaning the clipper ��������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions are required to always be followed, including the following.
  • Page 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, ►Power supply or after it has been dropped into water. Return Do not connect or disconnect the adaptor to a the appliance to a service center for household outlet with a wet hand.
  • Page 6 WARNING Never disassemble except when disposing of the product. - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Always ensure the appliance is operated on an Do not modify or repair. electric power source matched to the rated voltage - Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
  • Page 7 CAUTION Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord. ►Protecting the skin - Failure to do so may cause electric shock or injury. Do not press the blade against the skin. Handling of the removed battery when disposing Do not use this product for any purpose other than trimming beard and hair.
  • Page 8: Intended Use

       Intended use  ER-GC71  • Before using an attachment, check that it has been installed correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short. ER-GC71 • The appliance should not be used on animals.
  • Page 9: Preparation

    • A full charge supplies enough power for approximately Preparation 40 minutes of use. The operating time may differ depending on the frequency of Charging the clipper use, the operating method and the ambient temperature. • You can charge the battery before it is completely discharged. •...
  • Page 10 Hold the main body securely and remove the comb inch 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32 (estimate) attachment from the main body. ► Comb attachment [ ER-GC71 Trimming height (estimate): 11 mm (7/16˝) to 20 mm (51/64˝) How to adjust the trimming height Indicator Trimming mm 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5 15 15.5...
  • Page 11 Shaping your sideburns Trimming hair Without comb attachment • Do not use when the hair is wet. A wet hair may stick to the skin or bunch up, making it difficult to Holding the clipper with the power switch at the trim.
  • Page 12 Trimming to an even length Trimming beard Holding the clipper with the • Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. power switch facing outwards, A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult trim slowly while crisscrossing to trim.
  • Page 13: Cleaning The Clipper

    Cleaning the clipper 4. Wipe off the water with a towel and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade • Clean the clipper and the blade after each use. removed. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness 5.
  • Page 14: Troubleshooting

    • Make sure that the clipper is turned off. If the problems still cannot be solved, contact the store where Remove the blade. you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Apply a drop of the oil to each indicated point. Problem...
  • Page 15: Blade Life

    Removing the built-in rechargeable battery Problem Action Push the appliance plug into the main body all the way and make ATTENTION: sure the charge indicator lamp A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the The clipper cannot be ) glows.
  • Page 16: Specifications

    • Perform steps 1 to > and lift the battery, and then remove it. Federal Communication Commission Interference Statement • Take care not to short circuit the positive and negative terminals This equipment has been tested and found to comply with the of the removed battery, and insulate the terminals by applying limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC tape to them.
  • Page 17 FOR USA ONLY 30-Day Quality Satisfaction Guarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original...
  • Page 19 Utilisation de la tondeuse ������������������������ 26 Caractéristiques techniques ������������������� 33 Nettoyage de la tondeuse ������������������������ 30 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours impératif de prendre des précautions de base, consignes de sécurité...
  • Page 21 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche AVERTISSEMENT est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. ► Alimentation électrique Retournez l’appareil à un centre de réparation pour Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le le faire inspecter et réparer.
  • Page 22 AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une biais d’une source d’alimentation électrique dont la surchauffe, une fuite de fluides ou une explosion de l’appareil.
  • Page 23 AVERTISSEMENT ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne pas laisser d’objets en métal ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû...
  • Page 24: Usage Prévu

    Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut Si du liquide en provenance de la pile fuit, ne pas toucher la pile à mains nues. - Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas DANGER de contact avec les yeux.
  • Page 25: Identification Des Composants

    • La recharge dure 8 heures environ.  • Vérifiez que le témoin de recharge (  s’allume.  ER-GC71  Débrancher l’adaptateur une fois la recharge terminée. (par sécurité et afin de réduire la consommation d’énergie) ER-GC71 Le témoin de recharge ( ) reste allumé...
  • Page 26: Utilisation De La Tondeuse

    • Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 40 minutes Fonctionnement sur courant CA du secteur utilisation. La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d’utilisation, Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur secteur les modalités d’opération et la température ambiante. comme pour une recharge classique.
  • Page 27 Comment régler la hauteur de coupe ► Accessoire peigne [ ER‑GC71 Hauteur de coupe (estimation) : • Assurez-vous que la tondeuse est hors tension. 11 mm (7/16 po) à 20 mm (51/64 po) Tournez la molette et ajustez le repère d’indication de hauteur de coupe (a) à...
  • Page 28 Comment aligner la longueur au niveau de la nuque et Coupe des cheveux à l’arrière de votre tête • N’utilisez pas lorsque les cheveux sont humides. Tout en maintenant la tondeuse Des cheveux humides risquent de coller à la peau ou de s’entremêler, avec le bouton de mise en marche les rendant difficiles à...
  • Page 29 Coupe du duvet autour de la nuque Taille de la barbe Sans accessoire peigne • N’utilisez pas avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide. Une barbe humide risque de coller à la peau ou de s’entremêler, la Tout en maintenant la tondeuse avec rendant difficile à...
  • Page 30: Nettoyage De La Tondeuse

    Nettoyage de la tondeuse 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation. • L’appareil séchera plus rapidement si (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera la lame est retirée.
  • Page 31: Dépannage

    Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez • Assurez-vous que la tondeuse est hors tension. le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service Démontez la lame. autorisé par Panasonic pour la réparation. Appliquez une goutte d’huile sur Problème Action chaque point indiqué.
  • Page 32: Durée De Vie De La Lame

    Retrait de la pile rechargeable intégrée Problème Action Poussez entièrement la fiche du cordon d’alimentation dans le boîtier ATTENTION: et veillez à ce que le témoin de L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au recharge ( ) soit allumé.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    • Effectuez les étapes 1 à > et soulevez la pile, puis retirez-la. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative des communications de la pile retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été...
  • Page 35 Especificaciones �������������������������������������� 49 Cómo limpiar la máquina de cortar el pelo �������������������������������������������������������� 46 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, se requiere seguir fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre unas precauciones básicas, que incluyen las siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Page 37 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a ► Alimentación un centro de servicio para examinarlo y repararlo. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de 4.
  • Page 38 ADVERTENCIA ► Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama� Asegúrese siempre de que el aparato esté operando - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un desde una fuente de energía eléctrica acorde con la incendio o una explosión.
  • Page 39 ADVERTENCIA ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la Este aparato no debe ser utilizado por personas clavija del aparato. (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un mentales reducidas, o con falta de conocimiento y incendio debido a un cortocircuito.
  • Page 40: Uso Previsto

    Manipulación de la batería extraída para la eliminación Si el líquido de la batería se filtra hacia afuera, no toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en PELIGRO contacto con los ojos. No se frote los ojos.
  • Page 41: Identificación De Las Piezas

     • Compruebe que la lámpara indicadora de  carga ( ) se ilumine. ER-GC71  Desconecte el adaptador una vez que se haya completado la carga. ER-GC71 (por seguridad y para reducir el uso de energía) A Cuerpo principal C Peine [ La lámpara indicadora de carga (...
  • Page 42: Uso Del Recortador

    • Una carga completa suministra suficiente potencia para Funcionamiento con CA aproximadamente 40 minutos de uso. El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para uso, el método de funcionamiento y la temperatura ambiente.
  • Page 43 Cómo ajustar la longitud de corte ► Peine [ ER‑GC71 Longitud de corte (estimación): • Asegúrese de que el recortador esté apagado. de 11 mm (7/16˝) a 20 mm (51/64˝) Gire el dial y ajuste la marca indicativa de longitud de corte (a) en la posición deseada.
  • Page 44: El Pelo

    Cómo dar forma a las patillas Corte de pelo Sin el peine • No utilizar con el pelo mojado. El pelo mojado puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. Sujete la máquina de cortar el pelo con el interruptor de •...
  • Page 45 Corte de pelo a una longitud uniforme Recorte de la barba Sujete la máquina de cortar el • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté pelo con el interruptor de mojada. encendido mirando hacia fuera y La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte.
  • Page 46 Cómo limpiar la máquina de cortar el pelo 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. cuchilla.
  • Page 47: Solución De Problemas

    Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento Retire la cuchilla. en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Aplique una gota de aceite en cada punto indicado. Problema Acción...
  • Page 48: Duración De La Cuchilla

    Extracción de la batería recargable interna Problema Acción Introduzca completamente la clavija del aparato en el cuerpo principal y ATENCIÓN: compruebe que la lámpara indicadora El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de carga ( ) se ilumine.
  • Page 49: Especificaciones

    • Siga los pasos 1 a >, levante la batería, y a continuación extráigala. Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en adhesiva sobre los mismos.
  • Page 50 MEMO...
  • Page 51 MEMO...
  • Page 52 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

This manual is also suitable for:

Er-gc51

Table of Contents