QSC RMX 1850HD User Manual page 23

Rmx series amplifiers
Hide thumbs Also See for RMX 1850HD:
Table of Contents

Advertisement

Key
Légende
Zeicherklärung Leyende
lit
allumé
aufgeleuchtet
illuminado
blinking
clignotant
blinkt
parpadeo
off
éteint
aus
apagado
TROUBLESHOOTING
D É P A N N A G E FEHLERBEHEBUNG
No sound
Pas de son
(continued)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: SIGNAL LED
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: DEL SIGNAL
NOT LIT
ÉTEINTS CHECK
• If the green POWER indicator
• Si la DEL POWER est allumée et
LED is lit and the fan is running,
que le ventilateur fonctionne,
yet the signal LEDs indicate no
mais que les DEL SIGNAL restent
signal, check the input. Make
éteintes, vérifiez la source de
sure the signal source is
signal. Assurez vous que la source
operating and try another input
fonctionne normalement, puis
cable. Connect the source to
essayez d'autres câbles de raccord.
another channel or amplifier to
Brancher le signal de source à un
confirm its operation.
autre canal d'amplificateur pour
confirmer la présence de signal.
• Overheating will cause protective
muting. The fan will be running at
• La surchauffe entraîne la mise en
full speed and the chassis will be
sourdine de l'amplificateur. Le
hot to the touch; sound should
ventilateur tournera alors à pleine
resume within a minute as the
vitesse et le châssis sera chaud
amplifier cools to a safe operating
au contact; le son devrait revenir
temperature. Check for proper
sitôt l'amplificateur refroidi à
ventilation. If the fan isn't running
température normale d'utilisation.
at all, the amplifier requires
Assurez une ventilation
servicing.
suffisante. Si le ventilateur ne
tournait pas, l'amplificateur serait
défectueux.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP LED
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: DEL CLIP
FLASHING
CLIGNOTE
• If the red CLIP indicator flashes
• Si la DEL CLIP clignote lors de la
when signal is applied, the
présence de signal, la sortie de
amplifier output may be shorted.
l'amplificateur est court-circuitée.
Check the speaker wiring for stray
Vérifiez l'intégrité du câblage.
strands or breaks in the
insulation.
Kein Ton
(suite)
(Fortsetzung)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ANZEICHEN: SIGNAL
ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT
• Wenn die grüne POWER LED
leuchtet, der Lüfter läuft, die
Signal LEDs aber kein Signal
anzeigen, überprüfen Sie den
Eingang. Stellen Sie sicher, daß
die Quelle arbeitet und versuchen
Sie es mit einem anderen Eingangs-
kabel. Schließen Sie die Quelle an
einen anderen Verstärker an, um
sicherzustellen, daß sie arbeitet.
• Überhitzung führt zu einer Abschalt-
ung des Verstärkers. Der Lüfter
läuft mit höchster Geschwindigkeit
und das Chassis fühlt sich heiß
an. Der Ton sollte innerhalb einer
Minute zurückkehren, sobald der
Verstärker wieder eine normale
Betriebstemperatur erreicht hat.
Überprüfen Sie, ob eine
einwandfreie Kühlung möglich ist.
Falls der Lüfter nicht läuft, muß
der Verstärker zur Reparatur
eingeschickt werden.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ANZEICHEN: CLIP LED
BLINKT
• Wenn die rote CLIP LED bei an-
liegendem Eingangssignal blinkt,
kann der Verstärkerausgang kurz-
geschlossen sein. Überprüfen Sie
die Anschlußklemmen auf
eventuell herausstehende Drähte
oder Brüche der Isolation.
BUSQUEDA DE AVERÍAS
No hay sonido
(continuación)
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE SEÑAL NO SE ILUMINA
• Si el indicador verde de POWER
está iluminado, y el ventilador
está funcionando, pero el LED de
signal no indica nada, revise las
entradas. Asegúrese de que
exista la señal y cambie los
cables en las entradas. Conecte la
señal a otro canal u otro amplificador
para confirmar su funcionamiento.
• El sobrecalentamiento puede
causar "enmudecimiento" de pro-
tección. El ventilador estará fun-
cionando a su máxima velocidad y
el armazón o caja del amplificador
estará caliente al tacto. El sonido
se suspenderá por un minuto
mientras el amplificador vuelve a
una temperatura adecuada de
operación. Revise si existe la venti-
lación necesaria. Si el ventilador
no se mueve, el amplificador
necesita mantenimiento.
➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR
LED DE CLIP PARPADEA
• Si ésto sucede cuando entra una
señal, la salida del amplificador
puede estar en corto circuito.
Vaya a los cables de las bocinas y
revise si tienen alambres sueltos
o averías en el aislamiento.
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rmx 1450Rmx 2450Rmx 850

Table of Contents