Nederman FilterCart Original Instruction Manual

Nederman FilterCart Original Instruction Manual

Fume extraction & filter systems
Hide thumbs Also See for FilterCart Original:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Konformitätserklärung
    • Gefahrenhinweise
    • Vorwort
    • Technische Daten
    • Auswechslung der Filterpatrone
    • Bedienungshinweise
    • Montage der Absaughaube
    • Auswechseln des HEPA-Filters (Zubehör)
    • Recycling
      • Instrucciones de Uso
    • Wartung
      • Ersatzteile
  • Français

    • Déclaration de Conformité
    • Mises en Garde
    • Préface
    • Caractéristiques Techniques Et Électriques
    • Consignes D'utilisation
    • Instructions de Montage de la Hotte
    • Remplacement de la Cartouche de Filtre
    • Remplacement du Filtre HEPA (Accessoire)
    • Maintenance
    • Pièces de Rechange
    • Recyclage
  • Русский

    • Заявление О Соответствии
    • Предисловие
    • Сообщения О Возможных Опасностях
    • Технические Данные И Электрические Параметры
    • Замена Фильтрующего Элемента
    • Инструкция По Установке Газоприемной Насадки
    • Руководство К Применению
    • Замена Фильтра HEPA
    • Запчасти
    • Переработка
    • Техобслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Extraction & Filter Systems
Original instruction manual
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
ANVÄNDARMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BETJENINGSVEJLEDNING
HANDLEIDING
KÄYTTÖOHJEET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
FilterCart Original
EN
SV
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE
MANUALE D'ISTRUZIONE
DA
MANUEL D'INSTRUCTION
NL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FI
使用手册
ES
PT
IT
FR
RU
ZH
144027(01)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nederman FilterCart Original

  • Page 1 Instruction manual Extraction & Filter Systems FilterCart Original Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual ANVÄNDARMANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONE BETJENINGSVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTION HANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KÄYTTÖOHJEET 使用手册 MANUAL DE INSTRUCCIONES 144027(01)
  • Page 2 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 3 FilterCart Original Figures ..............................English ..............................Svenska .............................. Deutch ..............................Dansk ..............................Nederlands ..........................Suomi ..............................Español .............................. Português ............................Italiano ..............................Français ............................. Русский ............................中文 144027(01)
  • Page 4 FilterCart Original Figures ~ 240° min. 730 (29") max. 2000 (79") 3000 (118") 1145 (45") 770 (30.3") 144027(01)
  • Page 5 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 6 FilterCart Original Note: UP-arrow Upp-pil Pfeil nach oben Freccia SU Ylös-nuoli Flecha hacia arriba Flèche HAUT 向上箭头 144027(01)
  • Page 7 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 8 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 9: Table Of Contents

    FilterCart Original English Instruction manual Extraction & Filter Systems FilterCart Original Table of contents Figures ................................. 1 Declaration of conformity ...................... 2 Preface ..............................3 Hazard notices ..........................4 Technical and electrical data .................... 5 Hood mounting instruction ....................6 Directions for use ...........................
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    FilterCart Original Declaration of conformity We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the Nederman product: FilterCart Ser. 645 with accessories to which this declaration relates, are in conformity with the following: Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC...
  • Page 11: Preface

    This product has been designed to meet the requirements of the relevant EC directives. To maintain this status, all installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel using only Nederman original spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts.
  • Page 12: Technical And Electrical Data

    FilterCart Original Technical and electrical data See Figure 1 and the following list for an overview of the unit’s physical appearance and measurements: Horisontal swiveling arm. Start/stop Re-set overload protector. Depending on arm: • 2 m arm: max. 1650 mm (65").
  • Page 13: Hood Mounting Instruction

    FilterCart Original Hood mounting instruction The Fume Extractor arm is already fitted. The hood must be fitted according to the Figure 3, items A–D. Insert the hood into the swiveling arm, and fasten together. Adjust the swiveling arm to the correct tension.
  • Page 14: Changing The Hepa Filter (Accessory)

    Installation, repair and maintenance work must be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact your nearest authorised distributor or AB Ph. Nederman & Co. for advice on technical service or if you require spare parts. See also www.nederman.com.
  • Page 15: Spare Parts

    When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
  • Page 16 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 17 FilterCart Original Svenska Användarmanual Extraction & Filter Systems FilterCart Original Innehållsförteckning Figurer ................................1 Försäkran om överensstämmelse ................2 Förord ................................ 3 Riskmeddelanden ........................4 Tekniska och elektriska data ..................... 5 Monteringsanvisningar för huv ..................6 Användningsinstruktioner ..................... 7 Byta filterpatronen ........................
  • Page 18 FilterCart Original Försäkran om överensstämmelse Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- produkten: FilterCart Ser. 645, som den här försäkran gäller, överensstämmer med följande: Direktiv 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC Standarder EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Chefen för utveckling och konstruktion är ansvarig för den tekniska...
  • Page 19 För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Det har lagts ned många timmar på den här produktens design och tillverkning för att göra den så...
  • Page 20 FilterCart Original Tekniska och elektriska data Se figur 1 och följande lista för en översikt över enhetens utseende och mått: Horisontell svängarm. Start/stopp för återställning av överspänningsskydd. Beroende på arm: • 2 m arm: max. 1 650 mm. • 3 m arm: max. 2 050 mm.
  • Page 21 FilterCart Original Monteringsanvisningar för huv Armen för rökutsugning är redan monterad. Huven måste monteras enligt figur 3, punkt A–D. För in huvan i svängarmen och montera ihop dem. Justera svängarmens spänning. Kontrollera att svängarmen är korrekt åtdragen och lätt kan lägesjusteras.
  • Page 22 Installation, reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. Underhåll rekommenderas minst en gång om året.
  • Page 23 Kvantitet av reservdelarna. Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens kassation i slutet av dess livslängd. 144027(01)
  • Page 24 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 25 FilterCart Original Deutch Bedienungsanleitung Extraction & Filter Systems FilterCart Original Inhalt Abbildungen ............................1 Konformitätserklärung ......................2 Vorwort ..............................3 Gefahrenhinweise ......................... 4 Technische Daten ......................... 5 Montage der Absaughaube ....................6 Bedienungshinweise ......................... 7 Auswechslung der Filterpatrone ................... 8 Auswechseln des HEPA-Filters (Zubehör) ............
  • Page 26: Konformitätserklärung

    FilterCart Original Konformitätserklärung Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Nederman Produkt: FilterCart Baureihe 645 inklusive Zubehör, auf das sich diese Erklärung bezieht, folgenden Richtlinien und Normen entspricht: Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG Normen EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Der Leiter für Entwicklung &...
  • Page 27: Vorwort

    Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Dieses Produkt wurde mit hohem Konstruktions- und Produktionsaufwand hergestellt, um eine möglichst hohe Produkteffizienz und -sicherheit zu...
  • Page 28: Technische Daten

    FilterCart Original Technische Daten Form und Abmessungen des Geräts sind in Abb. 1 und der folgenden Auflistung beschrieben: Waagerechter Schwenkarm Ein/Aus-Motorschalter mit Überlastschutz. Je nach Ausführung des Arms: • Armlänge 2 m: max. 1650 mm (65"). • Armlänge 3 m: max. 2050 mm (81").
  • Page 29: Montage Der Absaughaube

    FilterCart Original Montage der Absaughaube Der Absaugarm ist schon am Gerät montiert. Die Absaughaube muss wie in Abbildung 3 in Position A–D gezeigt montiert werden. Die Absaughaube an den Schwenkarm ansetzen und daran befestigen. Die Beweglichkeit des Schwenkarms justieren. Sicherstellen, dass die Beweglichkeit des Schwenkarms korrekt eingestellt ist und sich der Arm leicht bewegen lässt.
  • Page 30: Auswechseln Des Hepa-Filters (Zubehör)

    FilterCart Original Wechseln Sie die Filterpatrone wie folgt (siehe hierzu Abbildung 5): Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lösen Sie die Exzenter-Spannhebel und nehmen Sie das Filtergehäuse ab. Entnehmen Sie den Kunststoffbeutel aus der Packung der neuen Filterpatrone und ziehen Sie ihn von oben über den gebrauchten Filter.
  • Page 31: Wartung

    Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Mindestens einmal jährlich ist eine Wartung des Geräts erforderlich.
  • Page 32 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 33 FilterCart Original Dansk Betjeningsvejledning Extraction & Filter Systems FilterCart Original Indholdsfortegnelse Figurer ................................1 Overensstemmelseserklæring ..................2 Forord ................................. 3 Bemærkninger om fare ......................4 Tekniske og elektriske data ....................5 Vejledning i montering af udsugerhætten ............6 Brugsanvisning ..........................
  • Page 34 FilterCart Original Overensstemmelseserklæring AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Nederman: FilterCart Ser. 645 med ekstraudstyr, som denne erklæring vedrører, er i over- ensstemmelse med følgende: Direktiver 2006/42/EF, 2004/108/EF, 2006/95/EF Standarder EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Den tekniske udviklingschef er ansvarlig for den tekniske dokumentation.
  • Page 35 Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Der er lagt mange timers arbejde i at udvikle og fremstille dette produkt, så...
  • Page 36 FilterCart Original Tekniske og elektriske data Se figur 1 og følgende liste for at få et overblik over enhedens fysiske udseende og mål: Vandret svingarm. Start/stop Nulstilling overbelastningsbeskytter. Afhængig af arm: • 2 m arm: maks. 1650 mm (65"). •...
  • Page 37 FilterCart Original Vejledning i montering af udsugerhætten Røggassugerens arm er allerede monteret. Udsugerhætten skal monteres i henhold til figur 3, punkt A-D. Sæt hætten ind i svingarmen, og spænd den fast. Juster svingarmen til den rigtige spænding. Sørg for, at svingarmen har den korrekte spænding og nemt kan positioneres.
  • Page 38 Installation, reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele. Kontakt din nærmeste, autoriserede forhandler eller AB Ph. Nederman & Co. for råd om teknisk service, eller hvis du har brug for reservedele. Se også www.nederman.com.
  • Page 39 Antallet af reservedele. Genbrug Produktet er konstrueret, således at komponentmaterialerne kan genbruges. De forskellige materialetyper skal håndteres i henhold til de gældende lokale bestemmelser. Kontakt forhandleren eller Nederman, hvis du har spørgsmål i forbindelse med bortskaffelse af et udtjent produkt. 144027(01)
  • Page 40 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 41 FilterCart Original Nederlands Handleiding Extraction & Filter Systems FilterCart Original Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Conformiteitsverklaring ......................2 Voorwoord ............................. 3 Risico-aanduidingen ........................4 Technische en elektrische gegevens ............... 5 Instructies voor monteren van de kap ..............6 Gebruiksaanwijzingen ......................7 Het filterpatroon vervangen ....................
  • Page 42 FilterCart Original Conformiteitsverklaring Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman: FilterCart Ser. 645 met accessoires waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met de volgende: Richtlijnen 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC Normen...
  • Page 43 EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
  • Page 44 FilterCart Original Technische en elektrische gegevens Raadpleeg Afbeelding 1 en onderstaande lijst voor een overzicht van de uiterlijke kenmerken en afmetingen van de unit: Horizontale zwenkarm. Start/stop Reset overbelastingsbeveiliging. Afhankelijk van arm: • Arm van 2 m: max. 1650 mm.
  • Page 45 FilterCart Original Instructies voor monteren van de kap De dampafzuigarm is al gemonteerd. De kap moet worden gemonteerd volgens Afbeelding 3, items A–D. Steek de kap in de zwenkarm en maak ze aan elkaar vast. Stel de zwenkarm af op de juiste spanning.
  • Page 46 Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Het wordt aanbevolen het onderhoud minstens eenmaal per jaar uit te voeren.
  • Page 47 De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 48 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 49 FilterCart Original Suomi Käyttöohjeet Extraction & Filter Systems FilterCart Original Sisällysluettelo Kuvat ................................1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus .................. 2 Johdanto ..............................3 Vaarailmoitukset ..........................4 Tekniset ja sähkötiedot ......................5 Imukartion asennusohjeet ....................6 Käyttöohje ............................. 7 Suodatinelementin vaihtaminen ..................8 HEPA-suodattimen vaihtaminen (lisätarvike) ..........
  • Page 50 FilterCart Original Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että Nederman-tuote FilterCart Ser. 645 ja lisävarusteet, joita tämä vakuutus koskee, vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja: Direktiivit: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2006/95/EY Standardit EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Teknisistä...
  • Page 51 Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Tuotteen muotoiluun ja tuotantoon on käytetty paljon aikaa sen tehokkuuden ja turvallisuuden optimoimiseksi.
  • Page 52 FilterCart Original Tekniset ja sähkötiedot Yksikön osat ja mitat näkyvät kuvassa 1 ja seuraavassa esitetyssä luettelossa: Vaakatasolta poistava nivelvarsi. Käynnistys/Pysäytys Ylikuormitussuojan palautus Varresta riippuen: • 2 m varsi: maks. 1650 mm (65"). • 3 m varsi: maks. 2050 mm (81").
  • Page 53 FilterCart Original Imukartion asennusohjeet Poistovarsi on asennettu valmiiksi. Imukartio on asennettava paikalleen kuvan 3, kohdat A–D, mukaan. Aseta imukartio nivelvarteen ja kiinnitä liitos. Säädä nivelvarren jäykkyys sopivaksi. Varmista, että nivel liikkuu riittävän jäykästi mutta kääntyy silti helposti. Asenna sininen letku imukartioon ja kiinnitä se paikalleen rengasliittimellä.
  • Page 54 Huolto Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co-yhtiöön, jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Suosittelemme laitteiston huoltoa vähintään kerran vuodessa.
  • Page 55 Katso www.nederman.com. Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: • Osa- ja tarkistusnumero (katso tuotteen tyyppikilpeä). • Varaosan osanumero ja nimi (katso www.nederman.com). • Tarvittavien varaosien lukumäärä. Kierrätys Tuote on suunniteltu siten, että osien materiaalit voidaan kierrättää. Eri mate- riaalityypit on käsiteltävä paikallisten säädösten mukaan. Ota kysymyksissä...
  • Page 56 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 57 FilterCart Original Español Manual de instrucciones Extraction & Filter Systems FilterCart Original Índice Ilustraciones ............................1 Declaración de Conformidad ................... 2 Prólogo ..............................3 Avisos de peligros ........................4 Datos técnicos y eléctricos ....................5 Instrucciones de montaje de la campana ............
  • Page 58 FilterCart Original Declaración de Conformidad Nosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman: FilterCart Ser. 645 con accesorios al que refiere esta declaración, está en conformidad con el texto siguiente: Directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE...
  • Page 59 únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
  • Page 60 FilterCart Original Datos técnicos y eléctricos Consulte la Ilustración 1 y la siguiente lista para obtener una visión general del aspecto físico y las medidas de la unidad: Brazo giratorio horizontal. Arranque/Parada Reiniciar protector de sobrecarga. Dependiendo del brazo: •...
  • Page 61: Instrucciones De Uso

    FilterCart Original Instrucciones de montaje de la campana El brazo extractor de humos ya viene instalado. La campana se debe instalar según la Ilustración 3, elementos A–D. Inserte la campana en el brazo giratorio y acóplelos juntos. Ajuste el brazo giratorio a la tensión correcta.
  • Page 62 únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visite también www.nederman.com.
  • Page 63 El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil. 144027(01)
  • Page 64 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 65 FilterCart Original Português Manual de instruções Extraction & Filter Systems FilterCart Original Índice Figuras ................................. 1 Declaração de conformidade ................... 2 Prefácio ..............................3 Informações sobre riscos ..................... 4 Dados técnicos e elétricos ....................5 Instruções de montagem da cúpula .................
  • Page 66 FilterCart Original Declaração de conformidade Nós, a AB Ph. Nederman & Co., declaramos sob nossa própria responsabilidade, que o produto da Nederman: FilterCart Ser. 645 com acessórios, aos quais esta declaração se refere, está em conformidade com o seguinte: Diretrizes...
  • Page 67 CE. Para manter esse status, todos os serviços de instalação, reparação e manutenção devem ser executados exclusivamente por pessoal qualificado que utilize peças de reposição originais da Nederman. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo de você ou com a Nederman para receber informações sobre serviço técnico ou se você...
  • Page 68 FilterCart Original Dados técnicos e elétricos Vide a Figura 1 e a listagem a seguir para obter uma visão geral da aparência física e das medidas da unidade: Braço oscilante horizontal. Iniciar/Parar Reset do Protetor de sobrecarga. Dependendo do braço: •...
  • Page 69 FilterCart Original Instruções de montagem da cúpula O braço do extrator de fumos é fornecido montado. A cúpula deve ser montada de acordo com a Figura 3, itens A–D. Insira a cúpula no braço oscilante e una ambas as partes.
  • Page 70 A instalação, reparação e manutenção têm de ser executadas por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a AB Ph. Nederman & Co. para aconselhamento sobre assistência técnica ou se precisar de peças sobresselentes.
  • Page 71 Verifique se as travas excêntricas estão bem encaixadas no compartimento do filtro. Ajuste as travas excêntricas, se necessário. Peças de reposição Consulte o site www.nederman.com. Quando for pedir peças de reposição, informe sempre o seguinte: • Número de peça e número de controle (consulte a placa de identificação do produto).
  • Page 72 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 73 FilterCart Original Italiano Manuale d'istruzione Extraction & Filter Systems FilterCart Original Indice Figure ................................1 Dichiarazione di conformità ....................2 Prefazione ............................. 3 Avvisi di pericolo ..........................4 Dati tecnici ed elettrici ......................5 Istruzioni di montaggio della cappa ................
  • Page 74 FilterCart Original Dichiarazione di conformità Noi, AB Ph. Nederman & Co., dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Nederman: FilterCart Ser. 645 e relativi accessori, a cui è riferita la presente dichiarazione, sono conformi a: Direttive 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC...
  • Page 75 Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. Il prodotto è stato progettato e prodotto con attenzione allo scopo di renderlo il più...
  • Page 76 FilterCart Original Dati tecnici ed elettrici Vedere figura 1 e il seguente elenco per una panoramica dell'aspetto e delle misure dell'unità: Braccio girevole orizzontale. Avvio/arresto Riarmo della protezione contro il sovraccarico. A seconda del braccio: • Braccio da 2 m: max. 1650 mm (65").
  • Page 77 FilterCart Original Istruzioni di montaggio della cappa Il braccio di estrazione fumi è già montato. La cappa deve essere montata secondo la Figura 3, punti A–D. Inserire la cappa nel braccio girevole, e unirli. Regolare il braccio girevole alla tensione corretta.
  • Page 78 L'installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com. Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta all'anno.
  • Page 79 Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono. I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti. In caso di dubbi sullo smaltimento del prodotto al termine della sua vita contattare il rivenditore o Nederman. 144027(01)
  • Page 80 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 81 FilterCart Original Français Manuel d'instruction Extraction & Filter Systems FilterCart Original Table des matières Schémas ..............................1 Déclaration de conformité ....................2 Préface ..............................3 Mises en garde ..........................4 Caractéristiques techniques et électriques ............5 Instructions de montage de la hotte ................
  • Page 82: Déclaration De Conformité

    FilterCart Original Déclaration de conformité Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Nederman : FilterCart Ser. 645 et les accessoires auxquels fait référence la présente déclaration sont en conformité avec les : Directives...
  • Page 83: Préface

    Pour conserver ce statut, tous les travaux d'installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement en n'utilisant que des pièces Nederman d'origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d'aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques Et Électriques

    FilterCart Original Caractéristiques techniques et électriques Voir schéma 1 et la liste suivante pour un aperçu de l'aspect physique et des dimensions de l'unité : Bras pivotant horizontal. Limiteur de surcharge Marche/Arrêt RAZ. Selon le bras : • Bras de 2 m : max. 1650 mm (65 ").
  • Page 85: Instructions De Montage De La Hotte

    FilterCart Original Instructions de montage de la hotte Le bras d'aspiration des fumées est déjà monté. La hotte doit être montée conformément à le schéma 3, points A–D. Insérer la hotte dans le bras pivotant et attacher l'ensemble. Ajuster le bras pivotant à la tension correcte.
  • Page 86: Remplacement Du Filtre Hepa (Accessoire)

    FilterCart Original Procéder comme suit pour changer la cartouche de filtre (voir aussi le schéma 5) : Débrancher le câble de raccordement au secteur. Déverrouiller les verrous excentriques et retirer le boîtier du filtre. Utilisez le sac en plastique fourni avec la nouvelle cartouche de filtre et le passer sur la cartouche en place.
  • Page 87: Maintenance

    Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
  • Page 88 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 89 FilterCart Original Русский Руководство по эксплуатации Extraction & Filter Systems FilterCart Original Содержание Рисунки ..............................1 Заявление о соответствии ..................... 2 Предисловие ............................ 3 Сообщения о возможных опасностях .............. 4 Технические данные и электрические параметры ......5 Инструкция по установке газоприемной насадки...
  • Page 90: Заявление О Соответствии

    FilterCart Original Заявление о соответствии Мы, AB Ph. Nederman & Co., заявляем об исключительной ответственности, что оборудование Nederman: Фильтрующий элемент сер. 645 и дополнительные принадлежности, к которым относится настоящее заявление, соответствуют: Директивы 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC Стандарты EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 Руководитель...
  • Page 91: Предисловие

    соответствующих директив EC. Все работы по установке, ремонту и обслуживанию оборудования должны осуществляться квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запчастей Nederman. Для получения консультаций по техническому обслуживанию оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к ближайшему уполномоченному дистрибьютору Nederman. Максимальная эффективность и безопасность нашего оборудования...
  • Page 92: Технические Данные И Электрические Параметры

    FilterCart Original Технические данные и электрические параметры Обзор внешнего вида и размеры устройства см. на рис. 1 и в следующем списке: Горизонтально-поворотный рукав. Пуск/стоп Сброс защиты от перегрузки. В зависимости от рукава: • 2 м рукав: макс. 1650 мм (65").
  • Page 93: Инструкция По Установке Газоприемной Насадки

    FilterCart Original Инструкция по установке газоприемной насадки Вытяжной поворотный рукав уже установлен. Насадка должна быть установлена в соответствии с рисунком 3, поз. A–D. Установите насадку на поворотный рычаг, и закрепите вместе. Отрегулируйте правильное натяжение поворотного рычага. Убедитесь, что у поворотного рычага правильное натяжение, и...
  • Page 94: Замена Фильтра Hepa

    FilterCart Original ВНИМАНИЕ! Риск получения травмы. При замене фильтрующих элементов используйте необходимые средства персональной защиты. Замена фильтрующего элемента выполняется следующим образом (также см. рис. 5): Отсоедините кабель питания. Откройте эксцентриковые замки и снимите корпус фильтра. Возьмите пластиковый мешок, поставляемый с новым фильтрующим...
  • Page 95: Техобслуживание

    Точный номер и название запасной части (см. www.nederman.com). • Количество необходимых деталей. Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов. Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами. Обращайтесь к дистрибьютору или в компанию Nederman в случае появления вопросов по утилизации отслужившего оборудования. 144027(01)
  • Page 96 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 97 FilterCart Original 中文 使用手册 Extraction & Filter Systems FilterCart Original 目录 图 1 符合性声明 ................2 前言 ..................3 危险警告 ................4 技术和电气数据 ..............5 吸风罩安装说明 ..............6 使用说明 ................7 更换滤芯 ................8 更换 HEPA 滤芯(配件) ............. 9 维护...
  • Page 98 FilterCart Original 符合性声明 我们瑞典 AB Ph. Nederman 公司郑重声明 Nederman 产品: FilterCart Ser. 645 以及与该声明相关的配件符合以下欧盟指令和标准: 指令 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC 标准 EN 60204-1, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 15012-1, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 技术经理负责相关技术文档。 AB Ph. Nederman & Co.
  • Page 99 FilterCart Original 前言 本手册旨在指导正确地安装、 使用和维护本产品。 在开始使用本产品或实施任 何维护之前, 请先认真学习本手册。 请将本手册放在便于取阅之处。 一旦丢失, 请立即更换。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。 为保持这一状态, 所有安装、 维修和 维护工作均必须由取得资格的人员完成, 并且只能使用 Nederman 原装备 件。 如需相关技术服务或者备件的建议, 请联系距您最近的授权经销商或 Nederman。 为使本产品尽可能的高效和安全, 我们已经在其设计和生产上花费了大量时 间。 尽管这样, 通常还是会由人为地导致意外发生。 具备安全意识的人员加上 良好维护的产品才能真正实现安全与高效的结合。 我们通过采用设计修正来不断改进我们的产品及其效率。 我们保留对之前提 供的, 未改进的产品作出改进说明的权利。 我们也保留在未提前通知的情况 下, 修改数据、 设备、 操作和维护说明的权利。...
  • Page 100 FilterCart Original 技术和电气数据 有关装置的物理外观和尺寸, 请参见图 1 和以下列表: 水平旋转臂。 启动/停止重置过载保护器。 取决于臂: 2 m 臂: 最长 1650 mm (65")。 • 3 m 臂: 最长 2,050 mm (81")。 • 表 4-1: 技术数据 750–1050 m /h (430–620 cfm) 容量 > 99 % 平均重量过滤效率 主滤芯过滤效率...
  • Page 101 FilterCart Original 吸风罩安装说明 已经安装好吸尘臂。 吸风罩必须依照图 3、 A–D 项来安装。 将吸风罩插入旋转臂并固定在一起。 调整旋转臂的张力到适当的值。 确保旋转臂具有适当的张力并可轻松定位。 将蓝色软管固定到吸风罩,并使用固定环固定。 使用说明 该装置按设计仅可用于室内, 抽吸和过滤灰尘或焊接烟雾。 切勿将它用于抽吸 液体。 图 4 和以下列表展示了如何使用该装置: 用于调整风门的杠杆。 风机和聚光灯的开关。 吸尘臂的吸风罩应尽可能靠近污染源。 该装置应依照图 4、 A 项, 在松开轮子 刹车后, 从后方移动。 吸尘臂应依照 B 项, 在锁好轮子后进行定位。 警告! 工作安全法规。 存在人身伤害、 火灾或爆炸的风险。 • 该 装置不能用于存在爆炸危险的环境中, 不能用于处理含可爆炸浓度的灰...
  • Page 102 塑料袋。 依照相关废品处理法规处理用过的 HEPA 滤芯。 确认新 HEPA 滤芯没有受损。请注意,切勿触摸滤芯表面。小心搬 运 HEPA 滤芯并将它安装到装置中。确保将它固定到位,同时密封 条向下。确认密封条没有受损。请注意向上箭头。 重新装好顶盖。 固定好。 维护 安装、 维修和维护工作均须由取得资格的人员完成, 并且只能使用原装备件。 如需有关技术检修的建议或者需要备件, 请联系距您最近的授权经销商或 Nederman, 寻求帮助。 另请参见 www.nederman.com。 建议至少每年进行一次维护。 警告! 人身伤害风险! • 在 开始任何维护工作之前, 断开主电源电缆。 • 使 用必要的个人安全设备。 根据以下进行维护: 必要时更换滤芯(和可选的 HEPA 滤芯)。 • • 检查装置的风量情况。...
  • Page 103 FilterCart Original 备件 请参阅 www.nederman.com。 订购备件时请务必阐明以下信息: • 零件号和控制号(参见产品铭牌)。 备件的详细编号和名称(参见 www.nederman.com)。 • • 所需备件的数量。 再生利用 本产品的设计使组件材料可以再生利用。 不同类型的材料请按当地相关规 定处理。 有关产品达到使用寿命进行报废时如有疑问, 请联系经销商或 Nederman。 144027(01)
  • Page 104 FilterCart Original 144027(01)
  • Page 108 www.nederman.com...

Table of Contents