Page 1
คำ � แนะนำ � เบื ้ อ งต้ น Original instructions 取扱説明書 Tài liệu hướng dẫn gốc 初版说明 Petunjuk asli 원본 지침 2610Z08049 06/2016 www.dremel.com All Rights Reserved...
Page 2
Soldering Hot cutting Shaping knife Wide flame Hot air tip Soldering knife head Deflector...
Page 4
INTENDED USE protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. The Dremel Versatip is intended for a variety of Do not overreach. Keep proper footing and applications you will find in the chapter “USE”. balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected situations.
Page 5
A. Catalyst stop and slowly cool down. To continuously operate the B. Flame guard Dremel Versatip, follow the steps in pictures 2, 3 and 4. C. Flame guard nut To switch the Dremel Versatip off, let go of the ignition D.
Page 6
り、しっかりと理解してください。. Replace flame guard (and catalyst and tip if applicable). Securely tighten flame guard nut. 本書に記載の内容を すべてお読みくださ The Dremel Versatip is now ready for use. い。 以下の内容にしたがわない場合、感電や火災、重症に NOTE: A replacement nozzle can be ordered through つながるおそれがあります。 your dealer. MOST COMMON USE 作業領域...
Page 7
により、予期せぬ状況において、工具を首尾よく 用途 制御できます。 d. 適 切な衣服を着用してください。 炎または溶けた Dremel Versatipは、「使用方法」のセクションに記 はんだスズで火傷を負う危険があります。火傷か 載されている様々な用途での使用を目的とした工具 ら身を守るため、防護服を着用してください。 です。 髪、衣服、手袋を炎に近づけないでください。ゆ ったりとした衣服や長い髪は、引火のおそれがあ 環境 ります。 e. 工 作物を固定してください。 クランプを使用して 工作物を保持してください。これにより、両手を 廃棄 使って工具を使用することが可能となります。 f. 今後の参考のため、本書を保管しておいてくださ 本体、アクセサリ、包装は、環境に優しいリサイクル い。 を行うため、必ず分別してください。 g. 漏出している場合や、破損が見られる場合、もし くは正常に動作しない場合は、装置を使用しない 仕様 でください。 h. 漏 出している場合(ガス臭)は、直ちに屋外に出...
Page 11
밖으로 가져가서 주위에 불꽃이 없도록 한 후 항상 비누 거품을 사용하여 누출 부위가 제대로 접합되어 있는지 확인하십시오. 가스 실린더 충전 또는 재충전 작업은 가능한 한 점화원, 개방된 본 지침을 숙지하십시오. 화염, 점화용 불씨, 전기 취사도구와 멀리 떨어져 있고, 다른 사람들과 멀리 떨어진 환기가 잘 되는 곳에서 실시해야 합니다. 재충전 실린더에 부착된 안전 지침과 경고 안내문을 잘 준수하고, 기기를 Dremel Versatip을 사용하기 전에 본 설명서 전체를 잘 어떤 식으로든 개조하지 마십시오. 읽고 이해해야 합니다. i. 석면을 함유한 물질로 작업하지 마십시오 (석면은 발암물질로 간주됨). j. 작 업 중에 건강에 유해한 가연성 또는 폭발성 분진 전체 지침을 (일부 분진은 발암물질로 간주됨)이 발생할 수 있는 읽으십시오. 경우 보호 조치를 취하고, 방진마스크를 착용하며...
Page 12
있습니다. 이 장치는 어린이의 (우발적인) 점화를 냉각 시간 플레임 가드: 15분 방지할 수 있도록 두 단계 작동이 필요합니다. (25°C 미만) 그림 2 및 3과 같이 Dremel Versatip을 점화합니다. 팁: 17분(25°C 미만) 점화 즉시 세라믹 절연체가 타기 시작합니다. 온도 1200°C(개방된 화염) 그렇지...
Page 17
ở trong điều kiện lạnh, khi đánh lửa có thể tạo âm thanh giống như tiếng huýt sáo ngắn. Đây là Hãy tự làm quen với các bộ phận của thiết bị Dremel điều bình thường và không phải là dụng cụ gặp Versatip (hình 1), các đầu khác nhau (hình 6) và...
Page 18
được ngắt và dụng cụ Dremel Versatip sẽ dừng và phận chứa chất xúc tác). từ từ nguội đi. Để tiếp tục vận hành dụng cụ Dremel Tháo sứ cách điện. Versatip, hãy làm theo các bước trong hình 2, 3 và...
Page 19
PENGGUNAAN YANG DIMAKSUDKAN d. Kenakan pakaian yang sesuai. Terdapat bahaya luka bakar dari api atau cairan timah solder. Dremel Versatip ditujukan untuk berbagai penggunaan yang akan Anda temukan di bab "PENGGUNAAN". Kenakan pakaian pelindung untuk melindungi diri Anda dari terbakar. Jauhkan rambut, pakaian dan sarung tangan dari api.
Page 20
Untuk mengoperasikan A. Katalis Dremel Versatip terus menerus, ikuti langkah-langkah B. Tudung api pada gambar 2, 3 dan 4. Untuk mematikan Dremel C. Mur tudung api Versatip, lepaskan saklar starter dan geser tombol D. Insulator keramik pengunci ke kiri (gambar 5). Ini akan langsung E.
Page 21
SERVIS DAN GARANSI ujung peniup panas dapat dipasang pada katalis. Kencangkan bit menggunakan kunci pas 7mm. Untuk Produk DREMEL ini bergaransi sesuai dengan melepas ujung, gunakan kunci pas 7 mm. Bila perlu, peraturan pihak berwenang/negara masing-masing; gunakan kunci pas 8mm untuk menahan katalis pada kerusakan karena pemakaian dan keausan secara tempatnya.