3M Adflo User Manual

3M Adflo User Manual

46 66 00, 46 66 70, 46 66 80
Hide thumbs Also See for Adflo:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
User Instruction
Bedienungsanleitung
Notice d'instructions
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Pyêîâîäñòâî ïî çêñïëyàòàöèè
Instruzioni d'uso
Uživatelská pøíruèka
Használati utasítás
Instrucţiuni
Navodila za uporabo
Užívatel'ská príruèka
Upute
Èíñòðóêöèè çà èçïîëçâàíå
Kullanýcý Talimatlarý
Oäçãßåò XñÞóçò
r r y y v v v v a a r r v v h h y y e e l l c c v v p p m m t t k k r r i i m m b b w w v v m m y y w w t t v v a a r r v v h h
3 M
A D F L O

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M Adflo

  • Page 1 User Instruction Bedienungsanleitung Notice d’instructions Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Pyêîâîäñòâî ïî çêñïëyàòàöèè Instruzioni d’uso Uživatelská pøíruèka Használati utasítás Instrucţiuni Navodila za uporabo Užívatel’ská príruèka Upute Èíñòðóêöèè çà èçïîëçâàíå Kullanýcý Talimatlarý Oäçãßåò XñÞóçò r r y y v v v v a a r r v v h h y y e e l l c c v v p p m m t t k k r r i i m m b b w w v v m m y y w w t t v v a a r r v v h h ™...
  • Page 2 43 50 00 46 08 90 43 30 10 43 30 00 43 30 60 83 72 42 83 75 42 43 40 00 83 72 42 83 76 21 83 73 00 83 71 10 83 71 20 83 70 00 83 50 05 83 40 00 83 40 03...
  • Page 3 ï User manual 3M Adflo Respiratory System 0194 Notified body number 0194 Inspec Certification, Upper Wingbury, Courtyard, Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, United Kingdom Part No. 46 66 00 46 66 70 46 66 80 1 ï User Instruction ..... page 3 –...
  • Page 4 The Adflo Respiratory System is designed to provide a supply of filtered air from a Adflo unit, via a breathing tube, to a welding head top. The com- plete system is a breathing protection device complying with EN 12941:1998, class TH2 P (SL), TH2 A1B1E1 P (SL) or TH2 A2 P(SL).
  • Page 5 ï The Adflo unit has been designed to be used together with the Adflo particle filter at all times (irrespective of the choice of optional filters). However, Adflo unit can also be used together with gas filters, pre-filter or odour filter.
  • Page 6 4. - Install the Adflo unit on the belt, figure 5. - Connect the breathing tube between the welding head top and the Adflo unit, figure 6. Check that the breathing tube is securely fastened. Carefully observe the instructions that explain how the equipment is to be used, before taking it into service.
  • Page 7 1. Ensure that the particle filter and battery have been fitted correctly and that the battery is adequately charged. 2. Fit the breathing tube to the Adflo respirator outlet and the airflow meter in the other end of the breathing tube.
  • Page 8 1 ï 5.3 Fitting Put the Adflo belt on and adjust the size, so that the Adflo unit sits easily and is accessible and comfortable on your hips. The welding head top must be adjusted to the user’s head and face shape to give the correct protection factor.
  • Page 9 Changing spare parts 7.1 Battery changing, figure 10 1. Press in the battery latch on the lower right side of the Adflo unit (seen from behind when the Adflo unit is on its back) and remove the battery. 2. Install the battery by hooking the left edge of the battery and then pressing in the battery so that the latch engages correctly.
  • Page 10: Technical Data

    If the equipment is stored at temperatures below 0°C, the batteries must be allowed to warm up to achieve full battery capacity. The equipment must be protected from dust, particles and other contamination when stored between periods of use, preferably in the Adflo storage bag. 10. TECHNICAL DATA Powered filtering device: - / EN 12941:1998 Respiratory protective devices –...
  • Page 11 Weight, welding head top Speedglas 9002V, incl. breathing tube: 830 g Weight, welding head top Speedglas 9002X, incl. breathing tube: 860 g Weight, Adflo unit (incl. P-filter) 1160 g Battery life: app. 500 charges Operation duration and combinations of turbo equipment:...
  • Page 12: Parts List

    1 ï 11. Parts List Part no Description Spare parts / accessories for Adflo respiratory system 83 76 20 Battery (standard) 83 76 21 Battery (heavy duty) 43 30 00 Headband with air duct 83 80 20 Airflow indicator 43 30 10...
  • Page 13 5. Luftstromindikator 6. Luftschlauch Adflo ist mit einem Partikelfilter versehen, der die Luft von Partikeln reinigt. Adflo kann auch mit Gasfiltern (z.B. A1B1E1) zum Schutz gegen Gase und Dämpfe eingesetzt wer- den. Die Adflo Gebläseeinheit versorgt über einen Luftschlauch das Kopfteil mit gerei- nigter Luft.
  • Page 14 Das Adflo Gebläseatemschutzsystem schützt gegen Verunreinigung durch Partikel und zusammen mit dem Gasfilter auch gegen Gasverunreinigung. Die Gebläseeinheit ist so ausgelegt, dass sie in jeder Situation in Kombination mit dem Adflo Partikelfilter eingesetzt wird (die Wahl sonstiger ergänzender Filter spielt hierbei keine Rolle).
  • Page 15 5. BENUTZUNG /ANPASSUNG 5.1 Aufladen des Akkus, siehe Fig. 7 Das Ladegerät ist dazu geeignet, die 6 und 12-zelligen Adflo Akkus (2,5 bzw. 4,5 Ah) zu laden. Die Batterien haben eine Ladebuchse, so dass sie sowohl im eingebauten als auch im aus- gebauten Zustand geladen werden können.
  • Page 16 1. Überprüfen, dass der Partikelfilter montiert und die Batterie aufgeladen ist. 2. Den Luftstromindikator am Luftschlauch montieren. 3. Adflo Gebläseeinheit einschalten (niedrige Stufe - drücken Sie hierzu einmal den "ON" Schalter). 4. Den Luftaustritt am Luftstromindikator blockieren, bis ein Warnsignal ertönt und die rote Kontroll-Leuchte aufleuchtet.
  • Page 17 Bei Verdacht auf einen von innen verschmutzten Luftschlauch muss dieser ausgetauscht werden. 7. ERSATZTEILE / AUSTAUSCH VON ERSATZTEILEN Ersatzteilliste siehe Kapitel 11. ANMERKUNG: Nur originale Ersatzteile von Adflo verwenden. Nur so ist das Produkt zu- lässig, und nur so kann der Hersteller die Funktion garantieren.
  • Page 18 Austausch von Ersatzteilen 7.1 Akkuwechsel, siehe Fig. 10 1. Die Akku-Arretierung an der rechten Gebläseseite unten eindrücken. Akku herausnehmen. 2. Zum Einbau den Akku am linken Rand einhaken und danach fest eindrücken, so dass die Arretierung korrekt einrastet. 7.2 Filteraustausch, siehe Fig. 11 1.
  • Page 19 Wird die Ausrüstung bei Temperaturen unter 0°C aufbewahrt, muss dem Akku eine Auf- wärmzeit gestattet werden, damit die korrekte Kapazität gewährleistet werden kann. Die Ausrüstung sollte in einer Umgebung aufbewahrt werden, die frei von Staub, Partikeln und anderen Verunreinigungen ist, beispielsweise im Adflo-Aufbewahrungsbeutel. 10. TECHNISCHE DATEN Atemschutz: - / 12941:1998 Atemschutzgeräte –...
  • Page 20 83 60 00 Funkensperre 83 50 05 Vorderteil Gürtel 83 60 10 Vorfilter/5 St. pro Verpackung 83 20 10 Adflo Gebläseeinheit mit Luft- 83 70 00 Adflo-Aufbewahrungsbeutel schlauch, Luftstromindikator, 83 70 10 Partikelfilter P SL Funkensperre, Partikelfilter, Vor- filter, Batterie und Ladegerät...
  • Page 21 5. Indicateur de débit d’air 6. Tuyau respiratoire L’unité Adflo est dotée d'un filtre à particules qui filtre les particules de l'air. L’unité Adflo peut également être équipée d’un filtre antigaz (par exemple A1B1E1). L’unité Adflo four- nit de l’air à la pièce faciale via le tuyau respiratoire. Le flux d’air dans la pièce faciale crée une légère surpression qui, combinée au joint facial, empêche les particules et...
  • Page 22 L'équipement fournit un facteur de protection de 50 (classe TH2). L’appareil de protection respi- ratoire à ventilation assistée Adflo ne doit être utilisé que lorsque l’unité de filtration est en mar- che. Si l'on utilise le système unité de filtration éteinte, la protection est minime voire inexistante.
  • Page 23 - Le facteur de protection peut être diminué en présence de pilosité excessive sous le joint facial. - Le système Adflo doit être utilisé dans une plage de températures de -5°C à +55°C (si la température est inférieure à +10°C, l’air à l’intérieur de la pièce faciale peut paraître froid).
  • Page 24 1. S’assurer que le filtre à particules est correctement mis en place et que la batterie est chargée. 2. Connecter le tuyau respiratoire à l’unité Adflo et fixer le débitmètre à la sortie du tuyau. 3. Mettre l’unité Adflo en route au débit le plus bas (une seule pression sur le bouton de mise en route).
  • Page 25 3. Le fait d’appuyer une troisième fois sur le bouton ON entraîne le retour de l’unité au débit nominal et une seule lumière verte est allumée. 4. Pour éteindre l’unité filtrante Adflo, appuyer pendant au moins une seconde sur le bouton OFF.
  • Page 26 Liste des pièces de rechange (chapitre 11). Remarque: Pour que le produit soit approuvé et que le fabricant puisse en garantir le bon fon- ctionnement, il ne faut utiliser que des pièces de rechange d'origine Adflo. Remplacement des pièces de rechange 7.1 Remplacement de la batterie, fig.
  • Page 27 Protéger l'équipement de la poussière, des particules et autres contaminants durant le stock- age entre deux utilisations, par exemple dans le sac de rangement Adflo. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection des voies respiratoires : - / EN 12941:1998 Appareil de Protection Respiratoire –...
  • Page 28 électromagnétique émise par l’appareil). - / EN 61000-6-2 norme pour la compatibilité électromagnétique, EMC-immunité (résistance de l’appareil à la puissance électromagnétique émise par d'autres sources). Adflo facteur de protection: Débit d’air minimum garanti par le fabricant 160 l/min Position standard de flux d’air:...
  • Page 29 43 30 60 Harnais sans arrivée d’air 83 80 30 Couvre-filtre 43 40 00 Joint facial 83 31 01 Chargeur intelligent pour Adflo 43 50 00 Diffuseur d'air 83 40 00 Tuyau respiratoire Adflo polyuréthanne 46 08 90 Coque Speedglas avec diffuseur d’air, joint facial et...
  • Page 30 12941:1998, äëÿ ïðèìåðà êëàññ TH2P (SL), TH2 A1B1E1 P (SL) èëè TH2 A2 P (SL). Êëàññèôèêàöèÿ ÒÍ2À1Â1Å1 Ð (SL) äåéñòâóåò òîëüêî â òîì ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ ñ ïðîòèâîãàçîâûì ôèëüòðîì A1B1E1. Âñå ñîñòàâíûå ÷àñòè, èñïîëüçóåìûå â ñèñòåìå î÷èñòêè è ïîäà÷è âîçäóõà Adflo, äîëæíû áûòü äåòàëÿìè ïðîèçâîäèòåëÿ, “îäîáðåííûìè 3Ì” è èñïîëüçîâàòüñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ...
  • Page 31 - Ñèñòåìà ïîäà÷è ÷èñòîãî âîçäóõà Adflo íå äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ, åñëè áëîê ïîäàåò íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî âîçäóõà (çâó÷èò ñèãíàë íåäîñòàòî÷íîãî íèçêîãî âîçäóøíîãî ïîòîêà). - Ñèñòåìà ïîäà÷è ÷èñòîãî âîçäóõà Adflo íå äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ â óñëîâèÿõ íàëè÷èÿ â âîçäóõå çàãðÿçíÿþùèõ âåùåñòâ â êîíöåíòðàöèÿõ, ïðåäñòàâëÿþùèõ íåïîñðåäñòâåííóþ îïàñíîñòü äëÿ...
  • Page 32 - Çàùèòíûé ôàêòîð ìîæåò ñíèçèòüñÿ, åñëè îáîðóäîâàíèå èñïîëüçóåòñÿ â îêðóæàþùåé ñðåäå ñ ñèëüíûì âåòðîì. - Çàùèòíûé ôàêòîð ìîæåò áûòü ñíèæåí ó áîðîäàòûõ ìóæ÷èí. - Ñèñòåìà ïîäà÷è ÷èñòîãî âîçäóõà Adflo ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ïðèìåíåíèÿ â òåìïåðàòóðàõ îò -5°C äî +55°C. (Ïðè òåìïåðàòóðå íèæå +10°C, âîçäóõ âíóòðè øëåìà ìîæåò âîñïðèíèìàòüñÿ êàê ñëèøêîì õîëîäíûé).
  • Page 33 1. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî óñòàíîâëåí ïðîòèâîàýðîçîëüíûé ôèëüòð è çàðÿæåí àêêóìóëÿòîð. 2. Ïîäñîåäèíèòå èíäèêàòîð âîçäóøíîãî ïîòîêà ê âîçäóõîïîäàþùåìó øëàíãó. 3. Âêëþ÷èòå áëîê Adflo íàæàâ îäèí ðàç íà êíîïêó ON, óðîâåíü ïîäà÷è âîçäóõà â ýòîì ñëó÷àå áóäåò íîìèíàëüíûì. 4. Íàêðîéòå âåðõíþþ ÷àñòü èíäèêàòîðà âîçäóøíîãî ïîòîêà ëàäîíüþ è óäåðæèâàéòå äî òåõ ïîð, ïîêà...
  • Page 34 2. Ïðè ïîâòîðíîì íàæàòèè íà êíîïêó ON çàãîðèòñÿ âòîðîé çåëåíûé ñâåòîäèîä (ðåæèì óñèëåííîãî âîçäóøíîãî ïîòîêà) 3. Ïðè íàæàòèè íà êíîïêó ON â òðåòèé ðàç áëîê Adflo âåðíåòñÿ ê íîìèíàëüíîìó âîçäóøíîìó ïîòîêó, è áóäåò ãîðåòü òîëüêî îäèí çåëåíûé ñâåòîäèîä. 4. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ áëîêà Adflo íàæìèòå íà êíîïêó OFF â òå÷åíèå ìèíèìóì 1 ñåêóíäû.
  • Page 35 Adflo. Òîëüêî â ýòîì ñëó÷àå äåéñòâóåò ñåðòèôèêàò è ãàðàíòèè èçãîòîâèòåëÿ. Çàìåíà çàïàñíûõ ÷àñòåé 7.1 Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà, Ðèñ. 10 1. Íàæìèòå íà çàùåëêó àêêóìóëÿòîðà â ïðàâîé íèæíåé ÷àñòè áëîêà Adflo è äîñòàíüòå àêêóìóëÿòîð. 2. Âñòàâüòå àêêóìóëÿòîð, ïðèõâàòèâ åãî çà ëåâûé êðàé ñ ïîñëåäóþùèì íàæèìîì íà àêêóìóëÿòîð...
  • Page 36 7.3 Çàìåíà ëèöåâîãî óïëîòíåíèÿ Ëèöåâîå óïëîòíåíèå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè çàìåíÿåòñÿ ñëåäóþùèì îáðàçîì: 1. Ñíèìèòå ñåðåáðèñòóþ ôðîíòàëüíóþ ÷àñòü ñî ñâàðî÷íîé ìàñêè. 2. Ñîæìèòå ïëàñòìàññîâûå çàùåëêè è íàæìèòå âíèç ïëàñòìàññîâóþ ðàìêó, ïðèøèòóþ ê ëèöåâîìó óïëîòíåíèþ, ïîñëå ÷åãî îñâîáîäèòå îáà âåðõíèõ êðåïëåíèÿ èç îòâåðñòèé âîçäóõîðàñïðåäåëèòåëÿ.
  • Page 37 äîñòèæåíèÿ ïîëíîãî çàðÿäà àêêóìóëÿòîðà. Âî âðåìÿ õðàíåíèÿ ìåæäó îòäåëüíûìè öèêëàìè èñïîëüçîâàíèÿ îáîðóäîâàíèå äîëæíî áûòü çàùèùåíî îò ïûëè è äðóãèõ çàãðÿçíåíèé, ëó÷øå âñåãî åãî õðàíèòü â ñïåöèàëüíîì ìåøêå äëÿ õðàíåíèÿ Adflo. 10. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Ñðåäñòâî èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû îðãàíîâ äûõàíèÿ ñ ïðèíóäèòåëüíîé ïîäà÷åé âîçäóõà: - / EN 12941:1998 Ðåñïèðàòîðíîå...
  • Page 38 àêêóìóëÿòîðîì è 83 70 00 Ìåøîê äëÿ õðàíåíèÿ Adflo ïðîòèâîàýðîçîëüíûì ôèëüòðîì 83 70 10 Ïðîòèâîàýðîçîëüíûé ôèëüòð Ð SL 83 20 30 Áëîê Adflo ñ øëàíãîì, ïîÿñîì, 83 71 10 Ôèëüòð ïðîòèâ çàïàõîâ èíäèêàòîðîì ïîòîêà, 83 72 42 Ïðîòèâîãàçîâûé ôèëüòð À1Â1Å1 àêêóìóëÿòîðîì, ïðîòèâîàýðîçîëüíûì...
  • Page 39 NOTA! Il filtro particellare, il filtro per gas, il prefiltro ed il filtro degli odori Adflo possono esse- re utilizzati soltanto in abbinamento col sistema di respirazione Adflo-PAPR. Non è consenti- to utilizzare filtri che non siano omologati in base allo standard EN 12941.
  • Page 40 - Il sistema di respirazione Adflo-PAPR non deve essere utilizzato se la ventola non è in grado di fornire sufficiente afflusso d'aria fresca (allarme per flusso insufficiente). - Il sistema di respirazione Adflo-PAPR non deve essere utilizzato negli ambienti in cui sus- siste un rischio immediato per la salute o la vita stessa (IDLH).
  • Page 41 5.1 Carica della batteria, fig. 7 Tutte le unità nuove vanno caricate, prima di poter essere utilizzate. La batteria ha un contat- to esterno per la ricarica, in questo modo può essere caricata sia con il sistema Adflo oppure separatamente.
  • Page 42 Dopo la ricarica il dispositivo attiva automaticamente la funzione di mantenimento, con la quale mantiene carica la batteria fino al momento di essere utilizzata. Dopo un periodo di tempo abbastanza lungo, la batteria si scarica anche se non è stata utili- zzata.
  • Page 43 5.3 Regolazione Indossare la cintura comfort e serrarla attorno al corpo in modo tale che l'unità di respirazio- ne si trovi in posizione comoda e facilmente accessibile sui fianchi. Per ottenere il grado di protezione richiesto è necessario che la maschera sia regolata accu- ratamente in base alla forma del volto e della testa dell'operatore.
  • Page 44 NOTA! Affinché il prodotto mantenga le caratteristiche che ne hanno consentito l'omologa- zione e quindi resti coperto dalla garanzia rilasciata dal fornitore, è indispensabile che siano utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali Adflo. Sostituzione delle parti di ricambio 7.1 Sostituzione della batteria, fig. 10 1.
  • Page 45 L'attrezzatura va conservata al riparo da polvere, particelle e altre impurità, nei periodi nei quali non si usa, preferibilmente all'interno della sacca di conservazione Adflo.
  • Page 46 - / EN 50081-1 standard per la compatibilità elettromagnetica EMC- delle emissioni (la poten- za elettromagnetica irradiata dal Adflo-PAPR). - / EN 61000-6-2 standard per la compatibilità elettromagnetica EMC- Immunità (resistenza del Adflo-PAPR alla potenza elettromagnetica emanata da altre fonti). Fattore di protezione Adflo (TH2): Fattore di protezione assegnato, vedere normative locali.
  • Page 47 83 50 05 Parte, cintura 83 70 00 Sacca Adflo per la conserva- 83 20 10 Unità di respirazione Adflo, tubo di zione dell'attrezzatura respirazione, indicatore di flusso, prefiltro, arresta scintille, filtro anti- 83 70 10 Filtro particellare P SL polvere e batteria.
  • Page 48 POZOR! S tímto systémem lze používat pouze èásticový filtr, filtr proti parám a výparùm, pøedfiltr a pachový filtr jednotky Adflo. Filtry od jiných výrobcù by se v žádném pøípadì používat nemìly. POZOR! Pro jiné trhy mohou platit místní pøedpisy a naøízení.
  • Page 49 – Ochranný faktor mùže být snížen v pøípadì, že uživatel má plnovous v èásti oblièejového tìsnìní. – Dýchací systém Adflo je urèen k použití v teplotním rozsahu -5 až +55 °C. (Pøi teplotách pod +10 °C mùže vzduch v kukle pùsobit studenì.) –...
  • Page 50 – Instalujte pásku kolem hlavy do svaøovací kukly a pøipojte tìsnìní pro oblièej k pásku (obr. 4). – Instalujte jednotku Adflo PAPR na opasek (obr. 5). – Pøipojte dýchací hadici mezi svaøovací kuklu a jednotku PAPR (obr 6). Zkontrolujte, zda je dýchací...
  • Page 51 šòùru od nabíjeèky a konektory. 4. Po skonèení nabíjení odpojte nabíjeèku baterií ze zásuvky. 5. Odpojte nabíjeèku od baterie Adflo. 5.2 Kontrola prùtoku vzduchu a upozornìní na nízký prùtok (obr. 8) Pøed použitím je vždy nutné zkontrolovat prùtok vzduchu a funkci alarmu.
  • Page 52 Máte-li podezøení, že vnitøní èást vzduchové hadice je špinavá, musíte ji vymìnit. 7. NÁHRADNÍ SOUÈÁSTI A JEJICH VÝMÌNA Seznam náhradních souèástí naleznete v kapitole 11. POZOR! S tímto výrobkem je možné používat pouze originální díly Adflo, jinak nebudou platit schválení a výrobce nezaruèuje jeho funkènost.
  • Page 53 Výmìna náhradních souèástí 7.1 Výmìna baterie (obr. 10) 1. Stisknìte západku baterie na pravé dolní stranì jednotky PAPR (pøi pohledu zezadu s jednotkou PAPR položenou horní èástí dolù) a vyjmìte baterii. 2. Vložte baterii tak, že zasadíte její levý konec a vtisknete baterii dovnitø, dokud západka správnì...
  • Page 54 Je-li zaøízení skladováno pøi teplotì menší než 0 °C, k dosažení plné kapacity baterií se musí baterie zahøát. Zaøízení musí být bìhem skladování mezi použitími chránìno pøed prachem, èásticemi a kontaminací. Doporuèujeme použít skladovací sáèek Adflo. 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájené filtrovací zaøízení: –...
  • Page 55 Pøedfiltr, 5 v jednom balení 83 50 05 Pøední èást opasku 83 70 00 skladovací sáèek Adflo 83 20 10 Jednotka Adflo s dýchací hadicí, 83 70 10 Èásticový filtr P (SL) indikátorem prùtoku vzduchu, pøedfiltrem, ochranou proti jis- 83 71 10 Pachový...
  • Page 56 Az Adflo készülékben egy részecskeszûrõ található, amely eltávolítja a levegõben lévõ szilárd és cseppformájú szennyezõdéseket. Az Adflo készülék felszerelhetõ gõz/gáz szûrõkkel is (pl. A1B1E1). Az Adflo készülék a légzõtömlõn keresztül biztosítja a fejrész levegõellátását. A fejrészbe áramló levegõ túlnyomása és az arcszigetelés együtt biz- tosítják, hogy a részecskék és más szennyezõdések ne juthassanak be a fejrész alá.
  • Page 57 – A védelem foka csökkenhet, ha a berendezést olyan környezetben használják, ahol erõs légmozgás fordulhat elõ. – Az Adflo légzésvédõ eszköz -5 és +55 C° között történõ használatra készült. A pajzs levegõje +10 C° alatt hidegnek érzõdhet. – Ügyeljen arra, hogy a légzõtömlõ ne hurkolódjon, és ne akadjon el a környezõ tárgyakban.
  • Page 58 5.1 Akkutöltés, 7. ábra Az akkumulátortöltõt 7,2-14,4 V feszültségû, 2,5-4,5 Ah kapacitású akkumulátorok gyors töl- tésére tervezték. Az akkumulátor rendelkezik töltõcsatlakozóval, ezért külön és az Adflo egy- ségre csatlakoztatva is lehet tölteni. Minden új akkumulátort fel kell tölteni az elsõ használat elõtt.
  • Page 59 Ha szennyezõ anyag ízét vagy szagát érzi, vagy valami ingerli. 5.3 Beállítás Vegye fel az Adflo készüléket és állítsa be a deréköv méretét úgy, hogy a levegõszûrõ készülék könnyen elérhetõ legyen, és kényelmesen helyezkedjen el a csípõn. A hegesztõpajzsot a legjobb védelem érdekében igazítsa a fej és az arc formájához. A hegesz- tõpajzsban lévõ...
  • Page 60 Ha a szigetelés nem érintkezik az arc felületével, nem jön létre a megfelelõ védelemhez szükséges túlnyomás. 5.4 Mûködtetés / Funkció 1. Indítsa el az Adflo levegõszûrõ készüléket az ON gomb megnyomásával. Kigyullad egy zöld jelzõfény (normál levegõáramlás). 2. Az ON gomb újbóli megnyomására kigyullad a második zöld jelzõfény is (növelt levegõáram- lás).
  • Page 61 7. PÓTALKATRÉSZEK / ALKATRÉSZEK CSERÉJE Az alkatrészek listáját a 11. fejezetben találja. FIGYELEM! A termékhez kizárólag eredeti alkatrészeket használjon, másként a Jóváhagyá- sok érvényüket vesztik, és a gyártó nem garantálja a megfelelõ mûködést. Alkatrészek cseréje 7.1 Akkucsere, 10. ábra 1. Nyomja meg az akkumulátor rögzítõjét a levegõszûrõ készülék jobb alsó oldalán (szûrõvel felfelé...
  • Page 62 Ha a berendezést 0 C° alatt tárolja, az akkumulátor teljes kapacitásának eléréséhez hagyni kell azt felmelegedni. A berendezést tároláskor védeni kell a portól, részecskéktõl és más szennyezõdésektõl, lehetõleg használja az Adflo tároló zsákot. ÍÍ 10. MUSZAKI ADATOK Szûrtlevegõs légzésvédõ...
  • Page 63 83 60 00 Szikrafogó 83 50 05 Deréköv bõvítõ 83 60 10 Elõszûrõ, 5 db/csomag 83 20 10 Adflo levegõszûrõ készülék komplett 83 70 00 Adflo tároló tasak légzõtömlõvel, áramlásjelzõvel és 83 70 10 Részecskeszûrõ P (SL) akkumulátorral öv nélkül.
  • Page 64 împreunæ cu piese sau componente neaprobate. NOTÆ! Doar filtrul de particule, filtrul de gaze, pre-filtrul øi filtrul contra mirosurilor neplæcute Adflo pot fi utilizate cu acest sistem. Filtrele de la alţi producætori nu trebuie folosite sub nici un motiv. NOTÆ! Normele locale øi aprobærile pot fi diferite de la ţaræ la ţaræ.
  • Page 65 - Sistemul de respirat Adflo nu trebuie folosit în medii atât de contaminate încât echipamen- tul sæ se opreascæ. - Sistemul de respirat Adflo nu trebuie folosit în medii explozive sau unde existæ pericol de foc. - Dacæ utilizatorul este obligat sæ munceascæ foarte intens, presiunea negativæ se poate instala în interiorul cæøtii atunci când inspiræ.
  • Page 66 4. - nstalaţi unitatea Adflo pe centura fig. 5. - Conectaţi tubul de respiraţie între cascæ øi unitatea Adflo, fig. 6. Verificaţi dacæ tubul de respiraţie este fixat în siguranţæ. Citiţi cu atenţie instrucţiunile care explicæ cum sæ fie folosit echipamentul înainte de folosire.
  • Page 67 2. Montaţi tubul de respiratie la sistemul de respirat Adflo øi dispozitivul de calibrare în partea opusæ a tubului de respiratie. 3. Porniţi unitatea Adflo la setarea minimæ a fluxului de aer (o singuræ apæsare pe butonul ON). 4. Acoperiti dispozitivul de calibrare (de mæsurare a fluxului de aer) cu mâna pânæ când auziţi un semnal acustic øi se aprinde un indicator cu lumina roøie.
  • Page 68 2. Apæsând butonul ON încæ o datæ, se va aprinde o a doua luminæ verde (fluxul de aer plus) 3. Apæsând a treia oaræ butonul ON unitatea Adflo se va întoarce la fluxul nominal iniţial øi o singuræ luminæ verde se va aprinde.
  • Page 69 6. Puneţi înapoi capacul filtrului , cu filtrul montat , prin agæţarea capacului de filtru de par- tea stângæ a unitæţii Adflo øi prin presarea în jos astfel încât sæ se fixeze corect. 7.3 Schimbarea izolatiei pentru faţæ...
  • Page 70 Greutate , casca pentru sudare Speedglas 9000F, V, incluzând tubul de respirare: 830 g Greutate , casca pentru sudare Speedglas 9000X incluzând tubul de respirare 860 g Greutate unitatea Adflo (incluzând filtru TH2P) 1160 g Perioada de viaţæ a bateriei: aprox. 500 de încærcæri...
  • Page 71 Pre-filtru, 5 bucæţi/unitatea de 83 50 05 Parte frontalæ, centuræ ambalare 83 20 10 Unitate Adflo cu tub de respirare, 83 70 00 Geantæ de stocare a unitæţii Adflo indicator de flux de aer, pre-filtru, protecţie contra scânteilor, 83 70 10 Filtru de particule P SL bateria øi filtru de particule...
  • Page 72 Celoten sistem šèiti pred onesnaženjem z delci in èe je uporabljen plinski filter, pred doloèenimi plinastimi onesnaževalci. Enota Adflo je naèr- tovana za stalno uporabo skupaj z Adflo filtri za delce, neodvisno od izbire dodatnih filtrov.
  • Page 73 Kakorkoli, enota Adflo se lahko uporablja skupaj s plinskimi filtri, predfiltri ali filtri za vonjave. Enota Adflo je opremljena s samodejnim nadzorom zraènega pretoka. Moè motorja se avto- matsko regulira med delovanjem respiratorja, odvisno od stanja akumulatorja in onesnaženja filtra.To zagotavlja stalen dotok zraka, med uporabo naprave. V primeru, da zraèni pretok pade pod predvideno mero zaradi kateregakoli razloga, se pojavi zvoèno opozorilo in rdeèa utripa-...
  • Page 74 4. - Namestite enoto Adflo na trak, slika 5. - Spojite dihalno cev med varilno naglavno pokrivalo in enoto Adflo, slika 6. Preverite, èe je dihalna cev varno pritrjena. Preden zaènete uporabljati sistem, paljivo preuèite navodila, ki pojasnjujejo kako je potrebno uporabljati opremo.
  • Page 75 1. Zagotovite, da sta protiprašni filter in akumulator pravilno namešèena in da je akumulator ustrezno napolnjen. 2. Prikljuèi dihalno cev na izhod Adflo respiratorja in merilnik zraènega pretoka na drugi konec dihalne cevi. 3. Vkljuèi enoto Adflo pri nastavitvi za nizek zraèni pretok (en pritik na gumb ON).
  • Page 76 5.4 Delovanje / ravnanje 1. Vklopite enoto Adflo s pritiskom na tipko ON. Ena zelena luèka sveti (normalen zraèni pretok). 2. Ponoven pritisk na tipko ON prižge drugo zeleno luèko (poveèan zraèni pretok - airflow plus).
  • Page 77 5. Èe je potrebno, oèistite ali zamenjajte varovalo pred iskrami (kovinska mrežica) na dnu fil- terskega pokrova. 6. Vrnite filterski pokrov z namešèenim filtrom tako, da zapnete pokrov na levi strani enote Adflo in pritisnete pokrov dol tako, da zaponka pravilno zaskoèi.
  • Page 78 Èe se oprema shranjuje pri temperaturah pod 0°C, je potrebno dopustiti, da se akumulatroji segrejejo, s èimer se doseže polna kapaciteta akumulatorjev. Oprema mora biti zašèitena pred prahom, delci in drugimi onesnaèevalci, kadar se shranjuje, ko ni v uporabi, najbolje v Adflo shranjevalni vreèi.
  • Page 79 = Datum izteka leto/mesec 0194 = Identifikacijska koda za priglašeni organ. Poglejte dovoljenja (poglavje 2) 11. SEZNAM DELOV št. dela opis Rezervni deli / pripomoèki za Adflo respiratorni sistem 83 76 20 akumulator (standard) 83 76 21 akumulator (heavy duty) 43 30 00 naglavni trak z zraènim kanalom...
  • Page 80 (prilbu) užívate¾a filtrovaným vzduchom z filtraèno-ventilaènej jed- notky Adflo. Celý systém predstavuje zariadenie na ochranu dýchania, ktorý je v súlade s nor- mami EN 12941:1998, trieda TH2 P (SL), TH2 A1B1E1P (SL) alebo TH2 A2 P(SL).
  • Page 81 – Ochranný faktor môže byť nižší, ak sa tvárové tesnenie dotýka brady, fúzov alebo iného ochl- penia na tvári. – Dýchací systém Adflo je urèený pre použitie v teplotnom rozsahu -5 až +55 °C. (Pri teplotách pod +10 °C môže vzduch v prilbe pôsobiť príliš chladno.) –...
  • Page 82 – Pri urèovaní ochrany/triedy Adflo Systému na ochranu dýchania sa užívate¾ musí uistiť, že znaèenie na filtroch je v súlade so znaèeniami na filtroch spåòajúcich normu EN 12941:1998. Upozornenie: Tesnenie na tomto výrobku obsahuje prírodný kauèuk, ktorý môže spôsobiť alergickú reakciu.
  • Page 83 5.3 Nasadenie Nasaïte Adflo opasok a nastavte ve¾kosť tak, aby jednotka Adflo dobre dosadla a bola ¾ahko a pohodlne dostupná. Ve¾kosť a výška hlavového upínacieho systému sa dá nastaviť pod¾a potreby na zabezpeèe- nie pohodlia a stability prilby pri používaní.
  • Page 84 2. Po opätovnom stlaèení tlaèidla ON sa rozsvieti druhý zelený indikátor (zvýšené prúdenie vzduchu). 3. Tretie stlaèenie tlaèidla ON prepne jednotku Adflo do prvého stupòa prúdenia a bude svietiť iba jeden zelený indikátor. 4. Ak chcete jednotku Adflo vypnúť, podržte tlaèidlo OFF aspoò jednu sekundu.
  • Page 85 Výmena náhradných súèastí 7.1 Výmena batérie (obr. 10) 1. Zatlaète západku batérie na pravej dolnej strane jednotky Adflo (pri poh¾ade zozadu, keï je jednotka Adflo položená na svoju zadnú stranu) a vyberte batériu. 2. Vložte batériu tak, že zaháknete jej ¾avý roh, zatlaète ju dovnútra, pokia¾ západka správne nezapadne.
  • Page 86 Ak je zariadenie skladované pri teplote nižšej ako 0 °C, na dosiahnutie plnej kapacity batérií sa musia batérie zahriať. Zariadenie musí byť poèas skladovania medzi použitím chránené pred prachom, èasticami a kontamináciou. Odporúèame použiť skladovacie vrecko Adflo. 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Filtraèno-ventilaèná...
  • Page 87 83 71 10 Protipachový filter èasticiam a batéria. 83 71 20 Filtraèná vložka voèi zápachu 83 20 30 Jednotka Adflo s, dýchacou hadi- 83 72 42 Filter proti plynom A1B1E1 cou, indikátor prietoku, opasok, lapaè iskier, predfilter, filter proti 83 75 42 Filter proti plynom a výparom A2...
  • Page 88 Adflo respiratorni sustav namijenjen je za osiguravanje dotoka filtrira- nog zraka iz Adflo jedinice u kacigu za zavarivanje kroz cijev za disanje. Kompletan sustav je ureðaj za zaštitu dišnih organa koji udovoljava europskom standardu EN 12941:1998, razred TH2P (SL), TH2 A1B1E1 P (SL) ili TH2 A2 P (SL).
  • Page 89 - Niti jedan filtar respiratornog sustava ne smije se spajati direktno na kacigu. - Kako bi odredio zaštitu / razred Adflo sustava, korisnik mora paziti da oznaku na filtru ne pomiješa s oznakama na filtrima koje se ne odnose na standard EN 12941:1998, veæ na...
  • Page 90 Punjaè baterije osmišljen je za brzo punjenje baterija s 6 do 12 æelija s kapacitetom 2,5 do 4,5 Ah. Baterija ima kontakt za punjenje, tako da se može puniti i kad je instalirana na Adflo jedinicu i kad je odvojena.
  • Page 91 1. Provjerite da li su filtar za èestice i baterija pravilno namješteni i da li je baterija pravilno napunjena. 2. Namjestite cijev za disanje na otvor Adflo respiratora i mjeraè struje zraka na drugi kraj cijevi. 3. Ukljuèite Adflo jedinicu na nižoj postavci struje zraka (jedan pritisak na prekidaè ON).
  • Page 92 2. Ponovnim pritiskom na prekidaè ON, pojavljuje se drugo zeleno svjetlo (pozitivna struja zraka). 3. Treæim pritiskom na prekidaè ON Adflo jedinica se vraæa na prvu, nominalnu struju zraka i svijetli samo jedno zeleno svjetlo. 4. Adflo jedinicu iskljuèujete pritiskom na prekidaè OFF u trajanju od 1 sekunde.
  • Page 93 7.2 Zamjena filtra, sl. 11 1. Uklonite pokrov filtra pritiskom na držaè na srednjem dijelu desne strane Adflo jedinice (gle- dano sa stražnje strane kad je Adflo jedinica postavljena na svoj stražnji dio). 2. Uklonite iskorišteni filtar tako da ga podignete iz pokrova.
  • Page 94 Ako je oprema pohranjena na temperaturama ispod 0°C, baterije se moraju zagrijati kako bi dostigle puni kapacitet. Oprema se mora zaštititi od prašine, èestica i drugih zagaðivaèa kad je pohranjena izmeðu perioda uporabe, po moguænosti u Adflo vreæi za pohranjivanje. 10. TEHNIÈKI PODACI Ureðaj za filtriranje s napajanjem:...
  • Page 95 83 60 10 Predfiltar, pakiranje od 5 kom. 83 50 05 Prednji dio, pojas 83 20 10 Adflo jedinica s gumenom cijevi za 83 70 00 Adflo torba za pohranu disanje, pokazivaèem strujanja 83 70 10 Filtar zu èestice P SL...
  • Page 96 5. Èíäèêàòîð íà äåáèòà íà âúçäóøíèÿ ïîòîê (ðîòàìåòúð) 6. Äèõàòåëíà òðúáà ÌÔ Adflo å ñíàáäåí ñ ôèëòúð çà ÷àñòèöè è ÌÔ Adflo ìîæå äà áúäå ñíàáäåí è ñ ôèëòúð çà çàùèòà îò ãàçîâå è ïàðè (íàïðèìåð À1Â1Å1). Ôèëòðèðàíèÿò îò Adflo âúçäóõ...
  • Page 97 å ïðåäíàçíà÷åí çà èçïîëçâàíå ñ ôèëòúð çà ÷àñòèöè Adflo, ïðåç öÿëîòî âðåìå íà ðàáîòà ( è íåçàâèñèìî îò èçáîðà íà äðóãè ôèëòðè). Ñúùî òàêà ìîäóëúò Adflo ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí ñ ôèëòðè çà çàùèòà îò ãàçîâå è ïàðè, ïðåäôèëòúð è ôèëòúð çà çàùèòà îò...
  • Page 98 - Íå ñâúðçâàéòå äèðåêòíî êúì çàâàðú÷íèÿ øëåì êàêúâòî è äà å ôèëòúð îò çàùèòíàòà ñèñòåìà. - Çà îïðåäåëÿíå êëàñà íà çàùèòà íà ñèñòåìàòà Adflo ïîòðåáèòåëÿò òðÿáâà äà å ñèãóðåí, ÷å ìàðêèðîâêàòà íà ôèëòúðà å â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèÿòà íà ñòàíäàðòà EN 12941:1998.
  • Page 99 Çàðÿäíîòî óñòðîéñòâî íà áàòåðèÿòà å ïðåäíàçíà÷åíî çà çàðåæäàíå íà áàòåðèè îò 6 äî 12 êëåòêè ñ êàïàöèòåò îò 2,5 äî 4,5 Ah. Àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ èìà êîíòàêò çà çàðåæäàíå, ïîçâîëÿâàù çàðåæäàíåòî è äà ñòàâà ìîíòèðàíà â ÌÔ Adflo èëè îòäåëíî. Âñè÷êè íîâè áàòåðèè òðÿáâà äà áúäàò çàðåäåíè ïðåäè ïúðâîíà÷àëíî èçïîëçâàíå. Ïðè...
  • Page 100 2. Íàòèñêàéêè îùå åäèí ïúò áóòîíà ON ñå âêëþ÷âà âòîðà çåëåíà ñâåòëèíà (óâåëè÷åí äåáèò). 3. Ïðè íàòèñêàíå íà áóòîíà ON çà òðåòè ïúò ìîäóëúò Adflo ñå âðúùà êúì ïúðâîòî ñè ñúñòîÿíèå Ð íîìèíàëåí âúäóøåí äåáèò è åäíà çåëåíà ñâåòëèíà. 4. Çà äà èçêëþ÷èòå ìîäóëúò Adflo, íàòèñíåòå áóòîíà OFF ïîíå çà 1 ñåêóíäà.
  • Page 101 Çàâàðú÷íèÿò ôèëòúð ñ àâòîìàòè÷íî ïîòúìíÿâàíå ìîæå äà áúäå ïî÷èñòåí ñ ÷èñòà òúêàí, íå îòäåëÿùà âëàñèíêè. Íå ïîòîïÿâàéòå âúâ âîäà. Íå èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè çà ïî÷èñòâàíå. Âúíøíàòà ïîâúðõíîñò íà ìîäóëúò Adflo ìîæå äà áúäå èçáúðñâàíà ïðè íåîáõîäèìîñò. Àêî ñå ñúìíÿâàòå, ÷å âúòðåøíàòà ïîâúðõíîñò íà âúçäóõîâîäíèÿ ìàðêó÷...
  • Page 102 5. Ïðè íåîáõîäèìîñò ïî÷èñòåòå èëè ñìåíåòå ìåòàëíàòà ïðåäïàçíà ìðåæà, íàìèðàùà ñå îòêúì ñòðàíàòà íà ôèëòúðíèÿ êàïàê. 6. Ìîíòèðàéòå îòíîâî êàïàêà, ñ èíñòàëèðàí â íåãî ôèëòúð, êàòî ôèêñèðàòå ëåâèÿ ìó úãúë â ìîäóëà Adflo è ñëåä òîâà íàòèñêàòe, äîêàòî ôèêñèðàùèÿò ìåõàíèçúì çàêëþ÷è êàïàêà â òî÷íàòà ïîçèöèÿ. 7.3 Ñìÿíà íà ëèöåâîòî óïëúòíåíèå...
  • Page 103 Òåãëî, çàâàðú÷åí øëåì Speedglas 9000F, V, âêë. äèõàòåëíà òðúáà: 830 ãð. Òåãëî, çàâàðú÷åí øëåì Speedglas 9000 ’ âêë. äèõàòåëíà òðúáà: 860 ãð. Òåãëî, ìîäóë çà ôèëòðèðàíå íà âúçäóõà Adflo (âêë. TH2P- ôèëòúð): 1160 ãð. Ðàáîòåí æèâîò íà áàòåðèÿòà: ïðèáëèçèòåëíî 500 öèêúëà íà çàðåæäàíå...
  • Page 104 83 70 00 Òîðáà çà ñúõðàííèå íà ñèñòåìàòà 83 20 10 Ìîäóë çà ôèëòðèðàíå íà âúçäóõà Adflo Adflo ñ äèõàòåëíà òðúáà, èíäèêàòîð 83 70 10 Ôèëòúð çà ÷àñòèöè P SL çà âúçäóøíèÿ ïîòîê, áàòåðèÿ ïðåäôèëòúð, çàùèòà ìðåæà îò 83 71 10 Ôèëòúð...
  • Page 105 2. ONAYLAR Adflo solunum sistemi Avrupa Standardý EN 12941:1998, sýnýf TH2P (SL), ve TH2 A1B1E1 P (SL)’ye uygundur. TH2 A1B1E1 P (SL) sýnýflandýrmasý yalnýz, A1B1E1 gaz filtresi monte edildiðinde geçerlidir. Adflo solunum sisteminde kullanýlan tüm unsurlar “3M onaylý” imalatçý...
  • Page 106 - Adflo solunum sistemi PAPR Ünitesi kapalýyken kullanýlmamalýdýr. Kullanýlmasý durumunda yüksek CO riski oluþur ve baþlýktaki oksijen seviyesi düþer. - Adflo solunum sistemi PAPR Ünitesi yeterli hava temin etmiyorsa (düþük akýþ alarmý) kullanýlmamalýdýr. - Adflo solunum sistemi insan saðlýðýný tehdit edici ortamlarda (IDLH) kullanýlmamalýdýr.
  • Page 107 (Þekil 4). - Adflo PAPR Ünitesini bel kemerinin üzerine kurunuz. (Þekil 5). - Solunum tüpü kaynak baþlýðý ve Adflo Ünitesi arasýna baðlayýnýz (Þekil 6). Solunum tüpü saðlam þekilde takýldýðýndan emin olunuz. Çalýþtýrmadan önce ekipmanýn nasýl çalýþtýðýný açýklayan talimatlarý uygulayýnýz.
  • Page 108 Kullanýcýnýn uzun yada kýsa sakalý, yada yüzünde çizikler varsa yüz izolasyonunun doðru þekilde ayarlanmasý özellikle önemlidir. 5.4 Çalýþma / Fonksiyon 1. AÇ butonuna basarak Adflo Ünitesini çalýþtýrýn. Yeþil LED ýþýðý yanar (nominal hava akýþý) 2. AÇ butonuna bir daha basýldýðýnda ikinci bir LED ýþýðý yanar (hava akýþ plus)
  • Page 109 YEDEK PARÇALARIN DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ Yedek parça listesi sayfa 123’dedir. DÝKKAT! Onaylarýn geçerliliði ve imalatçý garantisinin fonksiyonel olmasý için bu ürünün sadece Adflo orijinal yedek parçalarý ile kullanýlmasý gerekir. Yedek parçalarýn deðiþtirilmesi 7.1 Bataryanýn deðiþtirilmesi, Þekil 10 1. (PAPR Ünitesi ters dururken arkadan görülen) PAPR Ünitesi alt sað kenarýndaki batarya kilit diline basýnýz ve bataryayý...
  • Page 110 7.2 Filtrenin deðiþtirilmesi, Þekil 11 1. (Adflo Ünitesi ters dururken arkadan görülen) Adflo Ünitesinin saðýnda ortada yer alan kilit dilini bastýrarak filtre kapaðýný çýkarýn. 2. Kullanýlmýþ filtreyi filtre kapaðýndan çýkarýn. (DÝKKAT! Kullanýlmýþ bir filtre temizlenemez.) 3. Filtre kapaðýna yeni bir filtre takýnýz.
  • Page 111 Ekipman kuru, temiz bir ortamda -20°C /+55°C sýcaklýkta ve %90RH’dan az nispi nem koþullarý altýnda saklanmalýdýr. Ekipmanýn 0°C altýnda depolanmasý durumunda bataryalarýn tam kapasiteye ulaþmasý için ýsýnmasýna olanak verilmelidir. Ekipman kullaným süresince tercihen kodlu Adflo saklama çan- tasýnda toz, partikül ve diðer kirletici maddelerden korunmalýdýr. 10. TEKNÝK VERÝ...
  • Page 112 = Son kullaným tarihi, yýl/ay 0194 = Onaylý test yetkilisine ait taným kodu 11. PARÇA LISTESI Parça no Tanýmý Adflo solunum sistemi yedek parça / aksesuarlarý 83 76 20 Batarya (standart) 43 30 00 Hava kanallý baþlýk þeridi 83 76 21 Batarya (aðýr iþ)
  • Page 113 ÷ñçóéìïðïéçèåß óå óõíäõáóìü ìå ìç åãêåêñéìÝíá åîáñôÞìáôá. ÓÇÌÅÉÙÓÇ! Ìüíï ôï ößëôñï óùìáôéäßùí, ôï ößëôñï áåñßùí, ôï ðñïößëôñï êáé ôï ößëôñï ïóìþí Adflo ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí ìå áõôü ôï óýóôçìá. Óå êáìßá ðåñßðôùóç äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ößëôñá Üëëùí êáôáóêåõáóôþí. ÓÇÌÅÉÙÓÇ! ÔïðéêÝò äéáôÜîåéò êáé åãêñßóåéò ìðïñåß íá éó÷ýïõí óå äéáöïñåôéêÝò áãïñÝò.
  • Page 114 , êáé ðôþóçò ôùí åðéðÝäùí ïîõãüíïõ ìÝóá óôï êñÜíïò. - Ôï óýóôçìá áíáðíïÞò Adflo äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé åÜí ç ìïíÜäá PAPR äåí ðáñÝ÷åé åðáñêÞ ðïóüôçôá áÝñá (óõíáãåñìüò ÷áìçëÞò ðáñï÷Þ). - Ôï óýóôçìá áíáðíïÞò Adflo äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé...
  • Page 115 - ËÜâåôå õðüøç üôé êáíÝíá ößëôñï ôïõ óõóôÞìáôïò áíáðíïÞò äåí ìðïñåß íá óõíäåèåß áðåõèåßáò óôï êñÜíïò Þ ôçí êïõêïýëá. - ÊáôÜ ôçí åðéëïãÞ ôïõ âáèìïý ðñïóôáóßáò ôïõ óõóôÞìáôïò Adflo, ï ÷ñÞóôçò ðñÝðåé íá ðñïóÝ÷åé íá ìçí óõã÷Ýåé ôç óÞìáíóç ôïõ ößëôñïõ ìå ôç óÞìáíóç ößëôñùí ðïõ ó÷åôßæåôáé...
  • Page 116 2. ÔïðïèåôÞóôå ôïí óùëÞíá ìå ôï ìåôñçôÞ ñïÞò óôçí õðïäï÷Þ ôïõ Adflo. 3. ÁíÜøôå ôï Adflo PAPR óôç èÝóç ÷áìçëüôåñçò ñïÞò (ðéÝóôå ìéá öïñÜ ôï êïõìðß «ÏÍ»). 4. Êáëýøôå ôçí Ýîïäï ôïõ áÝñá ìå ôï ÷Ýñé óáò ìÝ÷ñé íá áêïõóôåß Ýíá ç÷çôéêü óÞìá êáé ôï...
  • Page 117 6. ÊñáôÞóôå ôï Adflo Ýôóé þóôå ï óùëÞíáò íá åßíáé êÜèåôïò êáé óôï ýøïò ôïõ ìáôéïý. 7. ÐåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé ç ìðÜëá íá óôáèåñïðïéçèåß êáé âåâáéùèåßôå üôé ôï êÜôù ìÝñïò ôçò åßíáé óôï ßäéï åðßðåäï Þ êáé ëßãï ðéï ðÜíù áðü ôï óçìÜäé ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôï óùëÞíá. Õðü...
  • Page 118 7. ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÁ / ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ Ï êáôÜëïãïò åîáñôçìÜôùí âñßóêåôáé óôç (êåöÜëáéï 11). ÓÇÌÅÉÙÓÇ! Ãéá íá éó÷ýïõí ïé åãêñßóåéò êáé ç åããýçóç ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ãéá ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíï ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ Adflo. ÁëëáãÞ åîáñôçìÜôùí 7.1 ÁëëáãÞ ìðáôáñßáò, Ó÷. 10 1.
  • Page 119 2. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ìðáôáñßá óôåñåþíïíôáò ôçí áñéóôåñÞ Üêñç ôçò êáé ðéÝæïíôáò ðñïò ôá ìÝóá ôçí ìðáôáñßá þóôå ï ãÜíôæïò íá åöáñìüóåé êáëÜ. 7.2 ÁëëáãÞ ößëôñïõ, Ó÷. 11 1. ÂãÜëôå ôï êáðÜêé ôïõ ößëôñïõ ðéÝæïíôáò ôï Üãêéóôñï ðïõ âñßóêåôáé óôá äåîéÜ ôçò ìïíÜäáò...
  • Page 120 ÅÜí ôï óýóôçìá áðïèçêåýåôáé óå èåñìïêñáóßåò êÜôù áðü 0 °C, ïé ìðáôáñßåò ðñÝðåé ðñïèåñìáßíïíôáé ãéá íá ìðïñÝóïõí íá áðïêôÞóïõí ðëÞñç ÷ùñçôéêüôçôá. Ôï óýóôçìá ðñÝðåé íá ðñïóôáôåýåôáé áðü ôç óêüíç, ôá óùìáôßäéá êáé Üëëåò áêáèáñóßåò ìåôáîý ôùí ÷ñÞóåùí êáé íá öõëÜóóåôáé êáôÜ ðñïôßìçóç óôï óÜêï áðïèÞêåõóçò Adflo. 10. ÔÅ×ÍÉÊÁ ÄÅÄÏÌÅÍÁ ÇëåêôñéêÞ óõóêåõÞ öéëôñáñßóìáôïò: - / EN 12941 (ðñüôõðï...
  • Page 121 - / EN 50081-1 (ðñüôõðï ãéá ôçí çëåêôñïìáãíçôéêÞ óõìâáôüôçôá (EMC)-ÅêðïìðÝò (çëåêôñïìáãíçôéêÞ áêôéíïâïëßá ðïõ åêðÝìðåôáé áðü ôïí åîïðëéóìü). - / EN 61000-6-2 (ðñüôõðï ãéá ôçí çëåêôñïìáãíçôéêÞ óõìâáôüôçôá (EMC)-Áôñùóßá (ç éêáíüôçôá ôïõ åîïðëéóìïý íá ëåéôïõñãåß óå ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé çëåêôñïìáãíçôéêÞ áêôéíïâïëßá áðü Üëëåò ðçãÝò). ÓõíôåëåóôÞò...
  • Page 122 83 50 00 Æþíç 83 60 10 Ðñïößëôñï, 5 áíÜ óõóêåõáóßá 83 50 05 Ìðñïóôéíü äåñìÜôéíï ôìÞìá 83 70 00 ÓÜêïò áðïèÞêåõóçò Adflo 83 20 10 ÌïíÜäá Adflo PAPR ìå åýêáìðôï óùëÞíá áÝñá, 83 70 10 Ößëôñï óùìáôéäßùí P (SL) åíäåßêôç...
  • Page 123 ‫המערכת הנשימתית‬ ‫איור‬ ‫ת‬ ‫כולל‬ ‫המערכת‬ ‫מרביים בריתוך‬ ‫ראשיית ריתוך‬ ‫חגורה‬ ‫טיהור אוויר‬ ‫ל‬ ‫מפוח‬ Adflo PAPR ‫יחידת‬ ‫מטען סוללות‬ ‫אינדיקטור זרימת אוויר‬ ‫נשימה‬ ‫צינורית‬ ‫מצוידת במסנן חלקיקים המסיר חלקיקים מן האוויר‬ Adflo ‫יחידת ה‬ A1B1E1 ‫למשל‬ ‫גם במסנן גזים‬...
  • Page 124 ‫איור‬ ‫כאשר כל שלוש העמודות‬ ‫איור‬ ‫נורית חיווי על מתח הסוללות הכוללת שלוש עמודות‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫ל‬ ‫וכאשר‬ ‫קיבולת הסוללות היא‬ ‫כאשר מוארות שתי עמודות‬ 80%-100% ‫לסוללה קיבולת של‬ ‫מוארות‬ ‫חרונה מתחילה להבהב ונשמעת‬ ‫כאשר העמודה הא‬ ‫מתחת ל‬...
  • Page 125 ‫איור‬ ‫וחבר את איטום הפנים לרצועת הראש‬ ‫התקן את רצועת הראש בראשיית הריתוך‬ ‫איור‬ ‫על החגורה‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫התקן את‬ ‫איור‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫בין ראשיית הריתוך ו‬ ‫הנשימה‬ ‫חבר את צינורית‬ ‫מחוזקת בבטחה‬ ‫הנשימה‬ ‫בדוק כי צינורית‬...
  • Page 126 ‫נתק את מטען הסוללות מאספקת החשמל‬ ‫אחר סיום הטעינה‬ ‫ל‬ Adflo ‫נתק את מטען הסוללות מסוללת ה‬ ‫יש להחליף את מסנן החלקיקים אם זמן ההפעלה של הסוללות מתקצר‬ ‫הערה‬ ‫איור‬ – ‫דיקת זרימת אוויר‬ ‫ה על זרימת אוויר חלשה וב‬...
  • Page 127 ‫בטישו נקי ללא מוך או במטלית‬ ‫י ניגוב‬ ‫" ע‬ ‫ניתן לנקות את מסנן הריתוך המתכהה אוטומטית‬ ‫אין לנקות עם חומרים ממסים‬ ‫אין להשרות במים‬ ‫במידה ונדרש‬ ‫ניתן לנגב ולנקות‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫החיצוני של‬ ‫ו‬ ‫את חלק‬ ‫יש להחליפה‬ ‫מלוכלך‬...
  • Page 128 ‫איור‬ ‫החלפת מסנן‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫של‬ ‫על תופסן נעילת הסוללה שבצידה המרכזי ימני‬ ‫הסר את מכסה המסנן על ידי לחיצה‬ ‫(. ו‬ ‫מונח על גב‬ Adflo ‫- ה‬ ‫מפוח‬ ‫ר‬ ‫נראה מאחור כאש‬ ‫תן לנקות מסנן משומש‬ ‫ני‬...
  • Page 129 °C ‫אם הציוד מאוחסן בטמפרטורות מתחת ל‬ ‫תיק‬ ‫ב‬ ‫עדיף‬ ‫חלקיקים ומזהמים אחרים כאשר הוא מאוחסן בין תקופות שימוש‬ ‫גן על הציוד מפני אבק‬ ‫יש לה‬ Adflo ‫האחסון של‬ ‫תקנים ונתונים טכניים‬ ‫מסנן הגנה‬ ‫או‬ ‫מגני פנים‬ ‫מסכות ריתוך‬ ‫כוללים‬...
  • Page 130 ‫קרא את ההוראות לפני השימוש‬ ‫חודש‬ ‫תאריך תפוגה שנה‬ CE 0194 ‫פרק‬ ‫ראה אישורים‬ ‫קוד זיהוי לרשות בדיקה מאושרת‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫תיאור‬ ‫מספר קטלוגי‬ Adflo ‫אביזרים למערכת‬ ‫חלקי חילוף‬ ‫רגילה‬ ‫סוללה‬ ‫צינורית אוורור‬ ‫ראשייה עם‬ ‫עבה‬ ‫סוללה‬ ‫צינורית אוורור‬ ‫זרימת אוויר‬...
  • Page 138 2042 hylxrh âóë. Ñïàñüêà, 30-a, îôic 7-3Á 09–9615050 : ,09–9615000 : 04070, Êè¿â, Óêðà¿íà Tåë.: +38 (044) 492 86 74 ôaêñ: +38 (044) 490 57 75 www.3M.com/ua/siz © 3M 2005. All rights reserved. Speedglas and Adflo are trademarks of 3M.

Table of Contents