Stiga Senator Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Senator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
PARK
SVENSKA .................................................
2
SUOMI....................................................... 12
DANSK...................................................... 23
NORSK ...................................................... 34
DEUTSCH ................................................. 44
ENGLISH .................................................. 55
FRANÇAIS................................................ 65
NEDERLANDS......................................... 76
ITALIANO................................................. 87
ESPAÑOL .................................................. 98
PORTUGUÊS ............................................ 110
POLSKI...................................................... 121
РУССКИЙ ................................................ 132
ČEŠTINA .................................................. 145
MAGYAR .................................................. 156
SLOVENSKO............................................ 167
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga Senator

  • Page 1: Table Of Contents

    PARK SVENSKA ..........SUOMI............12 DANSK............23 NORSK ............34 DEUTSCH ..........44 ENGLISH ..........55 FRANÇAIS..........65 NEDERLANDS......... 76 ITALIANO..........87 ESPAÑOL ..........98 PORTUGUÊS ..........110 POLSKI............121 РУССКИЙ ..........132 ČEŠTINA ..........145 MAGYAR ..........156 SLOVENSKO..........167...
  • Page 2: Svenska

    Punkterna 1 - 20, se figur 1 - 9. 3B. FÄRDBROMS 1. REDSKAPSLYFT (President - Royal - Pro16 - Pro20) (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal som påverkar maskinens bromssystem. Tre Pedal för att lyfta upp frontmonterade redskaptill lägen:...
  • Page 3 Tändningslås som används för att starta och stoppa re delen av foten - maskinen rör motorn. Innehåller också strömbrytare för strålkas- sig framåt. taren (Senator har ej strålkastare). Fyra lägen: 2. Pedalen obelastad - maskinen 1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyck- står stilla.
  • Page 4 Lägg i växeln på nytt. Tvinga aldrig i en växel! Pro20) 11. KRAFTUTTAG (Senator - Strömbrytare för att aktivera farthållaren. Farthål- President - Royal - Pro16) laren fungerar så att drivpedalen (5) kan låsas i önskat läge.
  • Page 5 500 N. (gäller Royal-Pro16-Pro20). OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta Senator och President har tanklock utan bensinmä- Ert försäkringsbolag. tare. OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all- Bränsletanken rymmer ca.
  • Page 6 Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2- - en brytare vid bromspedalen. taktsbensin får ej användas. - en brytare i sitsen (Senator, President) resp.i sitskonsolen (övriga). OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färsk- - en brytare vid inkopplingsspaken för kraftutta- vara, köp inte mer bensin än vad som kan användas...
  • Page 7 För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med HJÄLPSTYRNING (Pro20) avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt bör STIGA’s Serviceprogram Inbyggd funktion för att göra styrningen lätttare. följas. Föraren behöver bara vrida på ratten med en min- Innehållet i detta program framgår av bifogade ser-...
  • Page 8 Byt motorolja första gången efter 8 timmars kör- körtimma eller var 6:e månad. ning (Senator och President efter 5 timmar), sedan Byt olja när motorn är varm. Använd olja av bra var 50:e körtimma eller en gång per säsong. Byt kvalitet (serviceklass SF, SG eller SH).
  • Page 9 3. Sätt tillbaka filtret och snäpp fast locket. LUFTFILTER - MOTOR TÄNDSTIFT Senator - President - Pro16 - Pro20: Rengör förfiltret var 3:e månad eller var 25:e kör- Använd endast en Briggs & Stratton gnistprovare timma beroende på vilket som först inträffar.
  • Page 10 Batteriet kan laddas på två sätt: ning av olja ske. 1. Via en batteriladdare (rekommenderas). Det STYRWIRAR (Senator - President - måste vara en laddare med konstant spänning. Royal) Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp (för syrabatterier) används.
  • Page 11 återvin- ningscentral. För att undvika spill vid tankning rekommenderar vi att Stigas bensindunk används. Den finns hos auktoriserade Stiga Återförsäljare och har artikel- numret 9500-9995-00. STIGA förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö- regående meddelande.
  • Page 12: Suomi

    3B. KÄYTTÖJARRU Kohdat 1 - 20, katso kuva 1 - 9. (President - Royal - Pro16 - Pro20) 1. TYÖKALUNOSTIN Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme (Senator - President - Royal - Pro16) asentoa: Nostaa eteen asennetun työkalun kuljetusasentoon.
  • Page 13 Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 3. Paina polkimen takaosaa kan- moottori. Virtalukossa on myös valoheittimien tapäällä - kone peräyttää. katkaisin (Senator-mallissa ei ole valonheittimiä). Neljä asentoa: Nopeutta säädetään käyt- töpolkimella. Mitä pidemmälle 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta poljinta painetaan, sitä nopeam- katkaistu.
  • Page 14 Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on ja jyrkissä kaarteissa, kun sisemmän takapyörän asennossa 2 (Pro16-Pro20). kuormitus on pienin. Tasauspyörästön lukko parantaa ajo-ominaisuuk- 10. VAIHTEENVALITSIN (Senator) sia myös liukkaalla kelillä, jos lumiketjuja ei Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi käytetä. eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
  • Page 15 Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima tonestettä on jäljellä (Royal-Pro16- saa olla enintään 500 N. Pro20). HUOMAUTUS! Ennen perävaunun käyttöä - ota Senator ja President-malleissa ei ole polttoneste- yhteys vakuutusyhtiöösi. mittaria säiliön tulpassa. HUOMAUTUS! Tällä koneella ei saa ajaa Polttonestesäiliön tilavuus on n. 11,5 litraa.
  • Page 16 Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaat- tor). tibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista - katkaisimesta jarrupolkimessa. kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai- - katkaisimesta istuimessa (Senator, President) tallista ihmisille ja luonnolle. tai istuimen kannattimessa (muut mallit). - katkaisimesta voimanoton kytkentävivussa. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä...
  • Page 17 SUOMI - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- moottorin pitää pysähtyä (Senator, President, ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas- Royal, Pro16). ta. Poista myös virta-avain - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - virtalukosta. voimanoton pitää irtikytkeytyä (Pro20).
  • Page 18 - Pro16 - Pro20) Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 8 käyttö- HUOLTO JA KUNNOSSAPITO tunnin jälkeen (Senator ja President 5 tunnin jäl- keen) ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai HUOLTO-OHJELMA kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
  • Page 19 Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl- jytaso. ILMANSUODATIN - MOOTTORI Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa Senator - President - Pro16 - Pro20: öljyä FULL-merkkiin saakka. Puhdista esisuodatin 25 käyttötunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein. MOOTTORIÖLJY (Royal) Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin, kuiten-...
  • Page 20 Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap- 3. Asenna suodatin paikalleen ja kiinnitä kansi. poakuille tarkoitettu). SYTYTYSTULPPA Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleen- Sytytystulpan/-tulppien kipinän tarkastamiseen myyjiltä. saa käyttää vain Briggs & Stratton -kip- inänkoestinta (kuva 23).
  • Page 21 SAE 80W-90. Ellei sitä avata (saa suorittaa vain merkin ruohonleikkureille asetetut ammattilainen), öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä. vaatimukset, versio 2. OHJAUSVAIJERIT (Senator - Presi- 340 008 dent - Royal) Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin Park Pro 20 Cat Park Royal välein.
  • Page 22 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
  • Page 23: Dansk

    DANSK 1. REDSKABSLØFTER GENERELT (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til Dette symbol betyder ADVARSEL. transportstilling. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op.
  • Page 24 DANSK 3B. DRIFTSBREMSE 7. GAS-/CHOKERHÅNDTAG (President - Royal - Pro16 - Pro20) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre (Dette sidste gælder ikke Pro16-Pro20, der har stillinger: separat chokerhåndtag - se punkt 8).
  • Page 25 Tving toren er i gang. aldrig maskinen i gear! 15. FARTHOLDER (Royal - Pro16 - 11. KRAFTUDTAG (Senator - Pro20) President - Royal - Pro16) Kontakt til aktivering af fartholderen. Fartholderen Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift...
  • Page 26 Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- tanken (gælder Royal-Pro16-Pro20). behør må højst være 500 N. Senator og President har tankdæksel uden benzin- OBS! Kontakt Deres forsikringsselskab før enhver måler. brug af påhængsvogn. Benzintanken rummer ca. 11,5 liter.
  • Page 27 - en kontakt ved bremsepedalen. 30 dage. - en kontakt i sædet (Senator, President) hhv. i sædekonsollen (øvrige). Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan - en kontakt ved indkoblingshåndtaget til kraf- med fordel anvendes.
  • Page 28 2. Se efter, at tændrørskablet sidder på plads. standset. Tænk på brandfaren. 3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra. Parkér ikke i nærheden af brændbare 4a. Senator: genstande. Tildæk ikke maskinen, før Sæt gearstangen i frigear. katalysatoren er afkølet. 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: HJÆLPESTYRING (Pro20)
  • Page 29 Kør aldrig uden mo- torhjelm. Skift motorolie første gang efter 8 timers drift (Senator og President efter 5 timer), derefter for SERVICE OG VEDLIGEHOLD- hver 50 timers drift eller en gang hver sæson. Skift olien, medens motoren er varm.
  • Page 30 LUFTFILTER - MOTOR Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. Fyld efter behov olie på op til "FULL"-mærket. Senator - President - Pro16 - Pro20: Forfilteret gøres rent hver 3. måned eller for hver MOTOROLIE (Royal) 25 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
  • Page 31 2. Tag skumplastfilteret ud og vask det i flydende er af standardtype (til syrebatterier). opvaskemiddel og vand. Kram det tørt. Filteret ol- Stiga anbefaler en batterilader med artikelnum- ieres ikke. mer 1136-0602-01, som kan bestilles af autoris- erede forhandlere.
  • Page 32 (må kun gøres af en fagmand), skal der normalt der kravene i Nordisk Miljømærk- ikke påfyldes olie. ning af plæneklippere version 2. STYREWIRER (Senator – President - 340 008 Royal) Styrewirerne skal justeres første gang efter 2 - 3 Park Pro 20 Cat Park Royal timers drift, og derefter for hver 25 timers drift.
  • Page 33 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produk- tet uden forudgående varsel.
  • Page 34: Norsk

    3B. DRIFTSBREMSE Punktene 1-20, se figur 1-9. (President - Royal - Pro16 - Pro20) 1. REDSKAPSLØFTER Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre (Senator - President - Royal - Pro16) varianter: Pedal for å løfte opp frontmontert redskap til trans- portstilling.
  • Page 35 Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo- 1. Tråkk ned pedalen med den toren. Inneholder også strømbryter for frontlys fremre delen av foten - maskinen (Senator har ikke frontlys). Fire varianter: beveger seg fremover. 1. Stoppstilling - motoren kortsluttet. 2. Pedalen ubelastet – maskinen Nøkkelen kan fjernes.
  • Page 36 Pro16 - Pro20) giret på nytt. Bruk ikke kraft når du girer! Strømbryter for aktivering av fartsregulatoren. 11. STRØMUTTAK (Senator - Fartsregulatoren gjør det mulig å låse kjørepedalen President - Royal - Pro16) (5) i ønsket stilling. Det er ikke nødvendig å bruke høyrefoten.
  • Page 37 (gjelder Royal-Pro16-Pro20). OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk av tilhenger. Senator og President har tanklokk uten bensin- måler. OBS! Denne maskinen er ikke beregnet for kjøring på allmenn vei. Drivstofftanken rommer ca. 11,5 liter.
  • Page 38 - en bryter ved girspaken (kun Senator). - en bryter ved bremsepedalen. Miljøtilpasset bensin, såkalt alkylatbensin, kan - en bryter i hhv. setet (Senator, President) og se- med fordel brukes. Denne typen bensin har en tebraketten (øvrige). sammensetning som er mindre skadelig både for - en bryter ved tilkoplingsspaken for strømutta-...
  • Page 39 2. Påse at tennpluggkabelen sitter på plass. har stoppet. Husk brannfaren. 3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. Parker ikke i nærheten av brennbare 4a. Senator: gjenstander. Dekk ikke til maskinen før Still girspaken i nøytralstilling. katalysatoren er avkjølt. 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: HJELPESTYRING (Pro20) Hold ikke foten på...
  • Page 40 Skift motorolje første gang etter 8 timers kjøring Hold hender og fingre vekk fra midt- (Senator og President etter 5 timer), deretter hver delen og setebraketten. Klemfare. Kjør 50. kjøretime eller en gang i sesongen. Skift olje aldri uten motorpanser.
  • Page 41 2. Ta ut skumplastfilteret og vask det i flytende op- gen ved behov. pvaskmiddel og vann. Klem det tørt. Olje ikke inn LUFTFILTER - MOTOR filteret. Senator - President - Pro16 - Pro20: 3. Sett filteret tilbake på plass og fest lokket.
  • Page 42 Batteri- endig å fylle på olje. et kan skades hvis du bruker en batterilader av STYREVAIERE (Senator - President - standardtype (for syrebatterier). Royal) Stiga anbefaler en batterilader med artikkel- nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjenn- Juster styrevaierne første gang etter 2-3 timers...
  • Page 43 107 M: 82 gregat ved førerens 121 M: 84 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). øre [dB(A)] Produktgruppe [*] Spesifikt drivstoffor- 380-399 395-434 bruk [g/kWh] Relativt drivstoffor- lavt middels høyt STIGA forbeholder seg retten til å endre produktene uten bruk varsel.
  • Page 44: Deutsch

    Punkte 1 - 20, siehe Abbildung 1 - 9. weisungen kann Personen- und bzw. 1. GERÄTEHEBER oder Sachschäden nach sich ziehen. (Senator - President - Royal - Pro16) Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die beigefügte Broschüre Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in “Sicherheitsvorschriften"...
  • Page 45 DEUTSCH 5. FAHRPEDAL (President - Royal - 1. Pedal in Ausgangsposition – Antrieb ist eingekuppelt. Wenn Pro16 - Pro20) ein Gang eingelegt ist, fährt die Pedal, das die stufenlose Kraftübertragung regelt. Maschine. Die Bremse ist nicht aktiviert. 1. Pedal mit der Fußspitze nie- derdrücken –...
  • Page 46 1. Vordere Stellung – Zapfwelle ausgek- Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abs- uppelt. tellen des Motors. Es enthält auch einen Schalter für den Scheinwerfer (Modell Senator hat keinen Scheinwerfer). Vier Stellungen: 2. Hintere Stellung – Zapfwelle eingekup- pelt. 1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge- schlossen.
  • Page 47 Füllstand im Benzintank Der Kontakt für den Anschluss des Schneidaggre- anzeigt (gilt für Royal-Pro16 - Pro20). gates befindet sich auf der rechten Seite in Fahr- Senator und President haben Tankdeckel ohne trichtung vor dem Vorderrad (Abb. 2). Füllstandanzeige. 17. RECHEN (Pro20) Der Kraftstofftank fasst etwa 11,5 Liter.
  • Page 48 DEUTSCH 2. Kehren 2. Ziehen Sie die Gummibefestigung an der Haubenvorderseite nach oben (Abb. 10). Mit Kehrwalze 13-1933 oder aufnehmender Kehrwalze 13-1939. Für das erstgenannte Gerät 3. Heben Sie die Motorhaube vorsichtig ab (Abb. wird die Staubschutzabdeckung 13-1936 11). empfohlen. Montage: 3.
  • Page 49 4a. Senator: - ein Schalter am Schalthebel (nur Senator). Schalthebel in Neutralstellung schieben. - ein Schalter am Bremspedal. - ein Schalter im Sitz (Senator, President) bzw. in 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: der Sitzkonsole (übrige Modelle). Den Fuß nicht auf das Gaspedal setzen.
  • Page 50 Zustand befindet, zuverlässig und betriebssicher ativ aufgefasst werden können: arbeitet, und nicht zuletzt um die Umwelt zu - Bei niedriger Motordrehzahl oder in Situation- schonen, sollte DAS STIGA Serviceprogramm be- en, in denen ein besonders folgt werden. starke Lenkkraft benötigt wird, kann die Das Serviceprogramm ist im beigefügten Service-...
  • Page 51 Die Maschine auf undichte Stellen prüfen. Bei Be- Das Motoröl erstmalig nach 8 Betriebsstunden darf bis zur Markierung “FULL" Öl nachfüllen. wechseln (Senator und President nach 5 Stunden), danach alle 50 Betriebsstunden oder einmal pro MOTORÖL (Royal) Saison. Den Ölwechsel vornehmen, solange der Motor warm ist.
  • Page 52 25 Betriebsstunden reinigen, je nachdem, was LUFTFILTER - MOTOR zuerst eintrifft. 1. Den Deckel durch Herunterdrücken der Sperre Senator - President - Pro16 - Pro20: mit einem Schraubenzieher o. ä. öffnen und en- Den Vorfilter alle 3 Monate oder alle 25 Betriebss- tfernen (Abb. 22).
  • Page 53 Bei Verwendung eines Standardlade- geräts (für Säurebatterien) kann die Batterie ZÜNDKERZEN beschädigt werden. Stiga empfiehlt das Batterieladegerät mit der Zur Kontrolle des Zündkerzenfunkens grundsätzli- Artikelnummer 1136-0602-01, das bei einem ch einen Briggs & Stratton Funkentester ver- autorisierten Fachhändler bestellt werden kann.
  • Page 54 Beide Muttern gleich anziehen, das Lenkrad darf sich nicht bewegen. Die Lenkketten nicht zu stark spannen. Die Len- kung ist dann schwergängig und der Verschleiß der Ketten nimmt zu. STIGA behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündi- gung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
  • Page 55: English

    ENGLISH 1. IMPLEMENT LIFTER GENERAL (Senator - President - Royal - Pro16) A pedal for raising front-mounted implement to This symbol indicates WARNING. Per- the transport position. sonal injury and/or damage to property may result if the instructions are not To lift up the implement, press the pedal down as followed carefully.
  • Page 56 Ignition lock used for starting/stopping the engine. 2. No load on the pedal – the ma- Also includes switch for spotlight (Senator does chine is stationary. not have a spotlight). Four positions: 3. Depress the pedal with your 1.
  • Page 57: Cutting Height Adjustment

    When the differential inhibitor is engaged, the force a gear in. steering is heavy. Avoid turning the steering wheel! 11. POWER TAKE-OFF (Senator - 14. HOUR COUNTER (President - President - Royal - Pro16) Royal - Pro16 - Pro20) A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating front-mounted accessories.
  • Page 58 500 N. tank (applies to Royal-Pro16-Pro20). Note! Before using a trailer – contact your insur- Senator and President have a fuel cap without a ance company. fuel gauge. Note! This machine is not intended to be driven on The fuel tank holds approx.
  • Page 59: Checking The Engine Oil Level

    - a switch on the gearbox (only Senator). - a switch at the brake pedal. Environmentally friendly petrol can also be used. - a switch in the seat (Senator, President) or the This type of petrol has a composition that is less seat bracket (other models).
  • Page 60: Starting Engine

    ENGLISH engine must stop (applies to Senator). 8b. Royal-Pro16-Pro20: - press the drive pedal so that the machine starts Once the engine has started, push the choke control to move, release the drive pedal – the machine in gradually if it has been used.
  • Page 61: Mowing Tips

    Pro16 - Pro20) SERVICE AND MAINTENANCE Change the oil for the first time after 8 hours run- ning (Senator and President after 5 hours), and SERVICE PROGRAM then after every 50 hours running or once a year. Change oil when the engine is warm.
  • Page 62 Check to see if there is any oil leakage. If neces- AIR FILTER - ENGINE sary, fill up the oil up to the “FULL“ mark. Senator - President - Pro16 - Pro20: ENGINE OIL (Royal) Clean the foam pre-filter every 3 months or after...
  • Page 63 (for acid batteries) is used. tergent and water. Squeeze dry. Do not oil the filter. Stiga recommends battery charger with item no. 3. Replace the filter and snap the cover into place. 1136-0602-01 which may be ordered by an au- thorised dealer.
  • Page 64 2 - (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). 3 hours, and then after every 25 hours of operation. Put the machine in the straight-ahead position. STIGA reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
  • Page 65: Français

    Il existe un risque de blessure ou de 1. DISPOSITIF DE LEVAGE dégâts matériels en cas de non-respect (Senator - President - Royal - Pro16) des instructions. Pédale destinée à soulever en position de transport Avant de démarrer la machine, lire at- les accessoires montés à...
  • Page 66: Frein De Stationnement

    FRANÇAIS 5. ACCÉLÉRATEUR (President - 1. Pédale relâchée – marche avant enclenchée. La machine Royal - Pro16 - Pro20) ne bougera pas si une vitesse est Pédale activant la transmission variable. engagée. Le frein de service n’est pas activé. 1. Pression sur la pédale avec la pointe du pied –...
  • Page 67 2. Levier vers l’arrière – prise de force en- clenchée. Le blocage de l’allumage permet de démarrer et d’arrêter le moteur. Comprend également un inter- rupteur pour projecteur (Senator ne possède pas de 12. PRISE DE FORCE (Pro20) projecteur). Quatre positions : Disjoncteur permettant d’enclencher et de déblo- 1.
  • Page 68 Pro20). La prise de raccordement du plateau de coupe est située sur le côté droit, devant le pneu avant Le bouchon de réservoir des modèles Senator et (fig. 2). President n’est pas muni d’une jauge. Le réservoir de carburant a une contenance d’envi- 17.
  • Page 69 FRANÇAIS 13-1939. L’utilisation du pare-poussière 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 10). 13-1936 est recommandé avec la première option. 3. Soulever prudemment le carter (fig. 11). 3. Déneigement Assemblage : Utiliser la lame à neige 13-0918 ou le chasse- neige 13-1948.
  • Page 70 - un disjoncteur au niveau de la pédale de frein. Mettre le levier de vitesse en position neutre - un interrupteur dans le siège (Senator, Presi- 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20 : dent) ou dans son support (autres modèles).
  • Page 71 PROGRAMME D’ENTRETIEN pacité restreinte. Cela signifie que certaines de ses Respecter le programme d’entretien STIGA pour caractéristiques peuvent être considérées comme conserver la machine en bon état de marche, qui négatives :...
  • Page 72 (5 heures pour les modèles Vérifier l’absence de fuites d’huile. Si nécessaire, Senator et President), puis toutes les 50 heures ou ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le niveau une fois par an. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.
  • Page 73 FILTRE À AIR - MOTEUR puis après 100 heures d’utilisation ou tous les 6 mois. Senator - President - Pro16 - Pro20 : Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. Tou- Nettoyer le préfiltre en mousse au moins une fois jours utiliser de l’huile de bonne qualité...
  • Page 74 Pour remplacer d’endommager la batterie. la bougie, une clé à bougie A et un levier de torsion Stiga recommande le chargeur de batterie réf. B sont fournis avec les accessoires. 1136-0602-01, en vente chez les distributeurs agréés.
  • Page 75 Vérifier que la chaîne n’entre pas en contact avec la poulie et que les câbles ne se coincent pas dans les pignons de direction. STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
  • Page 76: Nederlands

    NEDERLANDS 1. GEREEDSCHAPSLIFT ALGEMEEN (Senator - President - Royal - Pro16) Pedaal om aan de voorzijde gemonteerd gereedsc- Dit symbool geeft een WAARSCHU- hap omhoog te brengen tot in de transportstand. WING weer. Als de instructies niet juist worden opgevolgd, kan dit leiden tot Om het gereedschap op te tillen, het pedaal verwondingen en/of schade.
  • Page 77 Contactslot dat gebruikt wordt om de motor te - de machine rijdt vooruit. starten en uit te schakelen. Bevat ook een schake- laar voor de koplamp (de Senator heeft geen ko- 2. Pedaal onbelast - de machine plamp). Vier standen: staat stil.
  • Page 78 Probeer opnieuw in de gewenste versnelling te mogelijk aan het stuur! schakelen. Niet forceren! 14. URENTELLER (President - Royal 11. KRACHTAFNEMER (Senator - - Pro16 - Pro20) President - Royal - Pro16) Laat het aantal werkuren zien. Werkt alleen bij Hendel voor in- en uitschakelen van de krachtafne- draaiende motor.
  • Page 79 (geldt voor de Royal- Pro16-Pro20). Het contact voor de aansluiting van het maaidek is aan de rechterkant gemonteerd, vóór het voorwiel De Senator en de President hebben een tankdop (afb. 2). zonder benzinemeter. 17. GRASHARK (Pro20) De benzinetank heeft een inhoud van 11,5 liter.
  • Page 80 Deze machine is uitgerust met een veiligheids- systeem dat bestaat uit: U kunt ook milieuvriendelijke benzine gebruiken. - een schakelaar bij de versnellingspook (alleen Dit type benzine heeft een samenstelling die mind- Senator). er schadelijk is voor mens en milieu. - een schakelaar bij het rempedaal.
  • Page 81 NEDERLANDS - een schakelaar in de zitting (Senator, President) 4b. (President - Royal - Pro16 - Pro20): of in de zittingconsole (andere modellen). Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. - een schakelaar bij de inschakelhendel van de 5a. Senator-President: krachtafnemer.
  • Page 82 Dat betekent dat hij alsmede vanuit het oogpunt van zorg voor het mi- bepaalde eigenschappen heeft die als negatief er- lieu, moet het onderhoudsprogramma van STIGA varen kunnen worden: worden gevolgd. - bij lage toerentallen of in situaties waar extra stuurkracht nodig is, kan de besturing als "hor-...
  • Page 83 Ververs de motorolie de eerste keer na 8 draaiuren (of tijdens de eerste maand) en dan na 100 (bij de Senator en de President na 5 uur), en daarna werkuren of na elke 6 maanden. om de 50 draaiuren of één keer per seizoen.
  • Page 84 LUCHTFILTER - MOTOR wat het eerst van toepassing is. 1. Verwijder het deksel door met een beitel of iets (Senator - President - Pro16 - Pro20): dergelijks een borgknop in te drukken (afb. Reinig het voorfilter (= schuimplastic) om de 3 maanden of om de 25 werkuren, afhankelijk van 2.
  • Page 85 (mag uitsluitend door een vakman lader (voor zure accu's) wordt gebruikt. gebeuren), hoeft men in de regel geen olie bij te Stiga raadt de acculader met artikelnummer vullen. 1136-0602-01 aan, die u kunt bestellen bij een erkende leverancier.
  • Page 86 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen.
  • Page 87: Italiano

    ITALIANO 1. SOLLEVATORE ATTREZZI GENERALITÀ (Senator - President - Royal - Pro16) Pedale per il sollevamento in posizione di trasporto Questo simbolo indica AVVERTENZA. dell’attrezzo montato frontalmente. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- Per il sollevamento dell’attrezzo, premere comple-...
  • Page 88 3. Premendo il pedale con il tal- resto del motore. Contiene anche l’interruttore dei lone la macchina retrocede. fari (Senator non ha i fari). Quattro posizioni: Questo pedale regola anche la velocità della 1. Posizione di arresto - il motore è corto- macchina.
  • Page 89 Non forzare mai il sdrucciolevoli, questa funzione migliora l’aderen- cambio. za al terreno se non sono state montate catene da 11. PRESA DI FORZA (Senator - neve. President - Royal - Pro16) Quando è inserito il blocco del differenziale, lo sterzo è...
  • Page 90 L’interruttore permette la regolazione Pro16-Pro20). continua dell’altezza di taglio. Senator e President sono dotati di tappo del car- Il contatto per collegare il piano di taglio è ubicato burante senza indicatore della benzina. sul lato destro, davanti alla ruota anteriore (fig. 2).
  • Page 91 ITALIANO 6. Spargimento di sabbia 4. Infine, avvitare il tappo carburante/indicatore di livello carburante. Con lo spandisabbia 13-1975. Può essere utiliz- zato anche per lo spargimento di sale. Si racco- La macchina non funziona se il conten- mandano le catene da neve 13-1956 (16“) 13- itore motore non è...
  • Page 92 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20): - un interruttore vicino al pedale del freno Non tenere il piede sul pedale della trasmissione. - un interruttore nel sedile (Senator, President) o 5a. Senator-President: nel supporto sedile (altri modelli) Partenza a freddo - chiudere l’aria. Partenza a cal-...
  • Page 93 STIGA. può essere avvertita come “irregolare“. - la macchina deve essere sempre in movimento I punti di intervento di questo programma sono il- quando lustrati nel libretto di istruzioni allegato.
  • Page 94 Controllare che non vi siano perdite d’olio. All’oc- Cambiare l’olio la prima volta dopo 8 ore di lavoro correnza rabboccare fino al livello “FULL“. (Senator e President dopo 5 ore) ed in seguito ogni 50 ore di lavoro o una volta all’anno. L’olio va OLIO MOTORE (Royal) cambiato a motore caldo.
  • Page 95 FILTRO DELL’ARIA - MOTORE 1. Togliere il coperchio premendo sull’aggetto di Senator - President - Pro16 - Pro20: bloccaggio con un cacciavite o simile (fig. 22). Pulire il prefiltro ogni 3 mesi oppure ogni 25 ore di 2.
  • Page 96 (per batterie di accumulatori), la batteria stagione. potrebbe danneggiarsi. Stiga consiglia il carica batteria con codice arti- Senator: colo n. 1136-0602-01 che è possibile ordinare L’albero della trasmissione esce dalla fabbrica con presso un rivenditore autorizzato.
  • Page 97 Non tendere eccessivamente le catene dello sterzo. Ciò farebbe irrigidire lo sterzo ed aumenterebbe l’usura delle catene dello sterzo. La STIGA si riserva il diritto di eseguire modifiche sul pro- dotto senza previa notifica.
  • Page 98: Español

    Piezas 1 -20, véanse los dibujos 1 -9. CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 1. DISPOSITIVO ELEVADOR DE instrucciones pueden producirse daños HERRAMIENTAS (Senator - Presi- personales y materiales. dent - Royal - Pro16) Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE...
  • Page 99: Freno De Mano

    ESPAÑOL 5. PEDAL DE TRANSMISIÓN (Presi- 1. Pedal sin pisar: la máquina está embragada, se puede avan- dent - Royal - Pro16 - Pro20) zar. La máquina se pondrá en Pedal para activar la transmisión variable. movimiento cuando meta una marcha.
  • Page 100 Dispositivo para arrancar o parar el motor. Tam- bién incluye un interruptor para el faro auxiliar (el modelo Senator no dispone de faro auxiliar). Exis- 2. Palanca en posición hacia atrás: toma de ten cuatro posiciones: fuerza activada.
  • Page 101 El contacto para conectar la placa de corte se en- modelos Royal-Pro16-Pro20). cuentra delante de la rueda derecha delantera (fig. En los modelos Senator y President el tapón del depósito no incluye un indicador de nivel. 17. RASTRILLO POSTERIOR (Pro20) El depósito de combustible tiene una capacidad de...
  • Page 102 ESPAÑOL 1. Cortar el césped Nota: Esta máquina no está diseñada para su con- ducción en vías públicas. Utilice la placa de corte 13-2939 (92M), 13- 2927/13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13- ARRANQUE Y FUNCIONAMIEN- 2915/13-2921 (121M) o la cortadora de ramas 13-1977.
  • Page 103 - un seccionador en el asiento (en los modelos No quite el tapón del depósito ni eche Senator y President) o en la fijación del asiento gasolina con el motor en marcha o (en otros modelos);...
  • Page 104 3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desac- desconecte el cable de la bujía y retire la tivada. llave de encendido. 4a. Senator: Es posible que el motor esté muy cali- Ponga la palanca de cambios en punto muerto. ente inmediatamente después de apa- garlo.
  • Page 105: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite una vez transcurridas las primeras en cuanto a fiabilidad y seguridad de funciona- 8 horas de funcionamiento (en los modelos Senator miento, así como en cuanto a protección del medio y President tras 5 horas), y luego cada 50 horas o ambiente, debe seguirse el programa de manten- una vez al año.
  • Page 106 20 horas de funcionamiento (o durante el primer FILTRO DEL AIRE - MOTOR mes) y luego cada 100 horas o una vez cada seis Senator - President - Pro16 - Pro20: meses. Limpie el prefiltro de espuma cada 3 meses o Cambie el aceite con el motor aún caliente.
  • Page 107 (para baterías de ácido). Utilice únicamente un probador Briggs & Stratton Stiga recomienda el cargador de baterías con nº para verificar la corriente de las bujías (fig. 23). de referencia 1136-0602-01, que se puede ad-...
  • Page 108 Está situada en la parte inferior, en el soporte frontal del eje flexible. Ajuste las cadenas de la dirección cada 50 horas de Senator-President-Royal: funcionamiento. Lubrique los cables y la cadena de dirección con Coloque la máquina en posición recta.
  • Page 109 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
  • Page 110: Português

    PORTUGUÊS 1. ELEVADOR DE UTENSÍLIOS GENERALIDADES (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal para elevar para a posição de transporte os Este símbolo significa AVISO. Poderão acessórios montados na frente. resultar ferimentos e/ou danos a pesso- as e propriedade se as instruções não fo- Para levantar o acessório, carregue no pedal a fun-...
  • Page 111 A velocidade é regulada com o pedal de acciona- ranque/fazer parar o motor. Inclui também um in- mento. Quanto mais se carregar no pedal, mais de- terruptor do farol (o Senator não tem farol). Quatro pressa se deslocará a máquina. posições.
  • Page 112 Evite girar o volante! mudança. Nunca meta uma mudança à força. 14. CONTA-HORAS (President - 11. TOMADA DE FORÇA (Senator - Royal - Pro16 - Pro20) President - Royal - Pro16) Mostra o número de horas de operação. Funciona Alavanca para engatar e desengatar a tomada de apenas com o motor a trabalhar.
  • Page 113 (aplica-se aos Royal - Pro16 - Pro18 - contra-se montado no lado direito, em frente da Pro20). roda dianteira (fig. 2). A Senator e a Presidente têm uma tampa de depó- sito sem indicador de combustível. 17. ESCARIFICADOR (Pro20) A capacidade do depósito de combustível é de A máquina está...
  • Page 114 PORTUGUÊS 5. Transporte de erva e folhas 3. Prenda a extremidade dianteira do alojamento com a correia de borracha (fig. 10). Com o carro de transporte 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) ou 13-1992 (Combi). 4. Por último, enrosque a tampa do depósito/indi- cador de combustível.
  • Page 115 Royal, Pro16, Pro20). - engate a tomada de força, levante-se um pouco No acto de entrega a transmissão está cheia com – o motor deverá parar (válido para Senator, óleo SAE 10W-40. President, Royal, Pro16). Verifique, antes de cada ocasião de utilização, se - engate a tomada de força, levante-se um pouco...
  • Page 116 PORTUGUÊS 8a. Senator-President: esta direcção assistida tem uma capacidade limita- Após o motor pegar, se tiver utilizado o obturador da. Isso implica que tem certas características que do ar, carregue no acelerador progressivamente até podem ser consideradas como negativas: ao máximo.
  • Page 117 Mude o óleo do motor pela primeira vez após 8 ho- PROGRAMA DE REVISÃO ras de operação (Senator e President, após 5 ho- Para manter a máquina sempre em bom estado re- ras), e depois, a cada 50 horas de operação ou uma lativamente a fiabilidade e segurança de funciona-...
  • Page 118 FILTRO DE AR – MOTOR horas de operação (ou durante o primeiro mês) e, Senator - President - Pro16 - Pro20: depois, a cada 100 horas de operação ou de 6 em 6 Limpe o pré-filtro de esponja plástica de 3 em 3 meses.
  • Page 119 Briggs & Stratton standard (para baterias com ácido). (fig. 23). A Stiga recomenda o carregador de bateria com Limpe a vela de ignição a cada 100 horas de ope- o n.º de peça 1136-0602-01 que pode ser enco- ração ou uma vez por estação.
  • Page 120 Não estique demasiado os cabos da direcção. Se isso acontecer, a direcção fica pesada e desgastada e o desgaste dos cabos será maior. A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio.
  • Page 121: Polski

    Pozycje 1 - 20, patrz rysunki 1 - 9. się do instrukcji może dojść do obrażeń 1. PODNOŚNIK ciała i/lub uszkodzenia mienia. (Senator - President - Royal - Pro16) Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Pedał do ponoszenia podnośnika przedniego do instrukcją...
  • Page 122 POLSKI 1. Pedał zwolniony – ruch do 1. Wcisnąć pedał podbiciem przodu włączony. Maszyna stopy – maszyna ruszy do będzie się poruszać, jeśli przodu. zostanie załączony bieg. 2. Brak nacisku na pedał – Hamulec główny jest maszyna stoi w miejscu. wyłączony.
  • Page 123 2. Dźwignia w pozycji cofniętej – pobór Stacyjka używana jest do uruchamiania/ mocy jest włączony. zatrzymywania silnika. Zawiera również wyłącznik reflektora (Senator nie posiada reflektora). Występują cztery pozycje: 12. POBÓR MOCY (Pro20) 1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. Przełącznik do włączania lub wyłączania Można wyjąć...
  • Page 124 (dotyczy Royal- Pro16-Pro20). Przełącznik używany jest do płynnej regulacji wysokości koszenia. Korek paliwa w serii Senator i President nie posiada wbudowanego paliwomierza. Złącze używane do podłączenia platformy koszącej znajduje się po prawej stronie, na Zbiornik paliwa mieści ok. 11,5 litra.
  • Page 125 POLSKI 3. Odśnieżanie 3. Ostrożnie unieść obudowę silnika (rys. 11). Monta¿: Używając lemiesza odśnieżającego 13-0918 lub odśnieżacza 13-1948. Zaleca się stosowanie 1. Założyć osłonę na wystające części z każdej łańcuchów śnieżnych 13-1956 (16“)/13-0902 strony. (17“) i obciążniki ramy 13-0923. 2. Upewnić się, że bolce na spodniej stronie 4.
  • Page 126 Maszyna ta wyposażona jest w system 3. Sprawdzić, czy pobór mocy jest wyłączony. bezpieczeństwa, składający się z: - wyłącznika na skrzyni biegów (tylko Senator). 4a. Senator: - wyłącznika przy pedale hamulca. Ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji - wyłącznika w siedzeniu (Senator, President) neutralnej lub we wsporniku siedzenia (pozostałe...
  • Page 127 POLSKI Po uruchomieniu silnika należy stopniowo kierownicy (np. w samochodzie), to wspomaganie przesuwać sterowanie przepustnicą na całkowicie kierownicy ma ograniczone możliwości. Oznacza otwarte, jeśli wcześniej włączone było ssanie. to, że posiada pewne cechy, które mogą zostać uznane za niekorzystne: 8b. Royal-Pro16-Pro20: - przy niskich obrotach silnika lub w sytuacjach, Po uruchomieniu silnika należy stopniowo w których wymagana jest dodatkowa siła...
  • Page 128 PROGRAM SERWISOWY Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po W celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w 8 godzinach pracy (w przypadku modeli Senator i zakresie niezawodności i bezpieczeństwa pracy, President po 5 godzinach), a następnie co 50 jak również z punktu widzenia ochrony godzin pracy lub raz w roku.
  • Page 129 100 godzin pracy lub raz na 6 miesięcy. FILTR POWIETRZA - SILNIK Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Senator - President - Pro16 - Pro20: Zawsze należy stosować olej dobrego gatunku Filtr wstępny piankowy należy czyścić co 3 (typu SF, SG lub SH).
  • Page 130 Briggs & Stratton (rys. Firma Stiga poleca ładowarkę do 23). akumulatorów o pozycji nr 1136-0602-01, którą można zamówić u autoryzowanego Świecę zapłonową należy czyścić po każdych 100 przedstawiciela.
  • Page 131 (rys. 27). Podczas regulacji należy mocno trzymać śruby na obu końcach przewodów, żeby nie poskręcać przewodów. Do tego celu należy użyć klucza nastawnego lub podobnego narzędzia, Firma STIGA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
  • Page 132: Русский

    безопасности. Детали 1 - 20, см. рис. 1 - 9. Прежде чем включить двигатель, 1. ПОДЪЕМ ОРУДИЙ обязательно изучите данное (Senator - President - Royal - Pro16) руководство по эксплуатации и Педаль для подъема установленного спереди инструкцию по технике безопасности.
  • Page 133 3A. РАБОЧИЙ ТОРМОЗ/МУФТА Газонокосилка снимается со стояночного тормоза нажатием на педаль тормоза. СЦЕПЛЕНИЯ Подпружиненная блокировка перемещается в (Senator) сторону. Педаль служит для управления и рабочим До начала работы с газонокосилкой убедитесь, тормозом и муфтой сцепления. Педаль имеет 3 что она снята со стояночного тормоза.
  • Page 134 ВКЛЮЧЕНИЕ ФАР President - Royal - Pro16) Замок зажигания служит для запуска/ остановки двигателя. Также он служит для Рычаг для включения и отключения привода включения фар (в модели Senator фары установленных спереди орудий. Имеет два отсутствуют). Четыре положения ключа положения: зажигания: 1.
  • Page 135 РУССКИЙ привода установленных спереди орудий. требуемом положении педаль управления Имеет два положения: движением (5). При этом можно освободить правую ногу. 1. Нажмите на переднюю часть переключателя - привод включится. 1. Нажимая педаль управления Включится подсветка переключателя. движением, установите нужную скорость. Затем нажмите на переднюю 2.
  • Page 136 топлива, который указывает, сколько 8. Выравнивание краев лужайки топлива находится в топливном баке (для моделей Royal-Pro16-Pro20). Используйте триммер 13-0905. Модели Senator и President имеют крышку 9. Рыхление мха топливного бака без указателя уровня топлива. Используйте культиватор для мха 13-1984. Емкость топливного бака составляет...
  • Page 137 РУССКИЙ Заправлять или дозаправлять ЗАПУСК И РАБОТА машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ курить. Перед запуском двигателя Для осмотра и технического обслуживания залейте в топливный бак бензин. двигателя...
  • Page 138 в мастерскую для ремонта! модели Senator). ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ - переключателя в педали тормоза. - переключателя в сидении (Senator, President) 1. Откройте топливный кран (рис. 16). или скобу сидения (другие модели). 2. Убедитесь, что кабель свечи зажигания - переключатель в рычаге включения привода...
  • Page 139 РУССКИЙ 9. При запуске непрогретого двигателя, не ограниченную мощность. Это означает, что он включайте газонокосилку в работу с полной имеет некоторые особенности, которые могут нагрузкой немедленно, а дайте двигателю иметь негативные последствия: прогреться несколько минут. Это необходимо - на низких оборотах двигателя или в для...
  • Page 140 персоналом и с использованием оригинальных Замените масло после первых 8 часов работы запасных частей. (в моделях Senator и President - после 5 часов работы), и затем после каждых 50 часов работы Любые выполненные работы должны быть или один раз в год. Смену масла выполняйте...
  • Page 141 высококачественные масла (сортов SF, SG или ДВИГАТЕЛЬ SH). Машинное масло может быть Senator - President - Pro16 - Pro20: горячим, если оно сливается сразу Каждые 3 месяца или после каждых 25 часов после остановки двигателя. Поэтому работы выполняйте чистку пенного фильтра...
  • Page 142 фильтра (рис. 19 - 21). 3. Извлеките бумажную вставку фильтра, и Изготовитель двигателя рекомендует: пенный фильтр предварительной очистки. Примите соответствующие меры, чтобы в Senator-President: Champion J19LM карбюратор не попала грязь. Очистите корпус Royal: NGK BPR5ES or DENSO W16EPR-U воздушного фильтра. Pro16-Pro20: Champion RC12YC 4.
  • Page 143 если газонокосилка запускается впервые, маслом не требуется. или если она в течение долгого времени не использовалось, дать двигателю РУЛЕВЫЕ ТРОСИКИ (Senator - проработать непрерывно не менее 45 минут. President - Royal) Не допускается соединять накоротко Рулевые тросики нужно отрегулировать после...
  • Page 144 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US) Компания STIGA оставляет за собой право вносить в изделие изменения без предварительного уведомления.
  • Page 145: Čeština

    ČEŠTINA 1. NÁSTROJOVÝ ZVEDÁK OBECNĚ (Senator - President - Royal - Pro16) Pedál ke zvedání předního nástroje do přepravní Tento symbol znamená VÝSTRAHU. polohy. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo poškození majetku. Chcete-li nástroj zvednout, co nejvíce sešlápněte pedál.
  • Page 146 Zámek zapalování se používá ke spouštění a 2. Pokud pedál není sešlápnutý – zastavování motoru. Také obsahuje vypínač stroj stojí. reflektoru (model Senator není vybaven 3. Sešlápněte pedál patou – stroj reflektorem). Čtyři polohy: bude couvat. 1. Poloha zastavení – motor je zkratován.
  • Page 147 řazení. Nikdy se nepokoušejte zařadit rychlost silou. Při použití uzávěrky diferenciálu je řízení obtížné. Neotáčejte volantem. 11. VEDLEJŠÍ POHON (Senator - (President - Royal - Pro16) 14. POČÍTADLO HODIN (President – Royal – Pro16 – Pro20) Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro přídavná...
  • Page 148 (u Royal-Pro16-Pro20). Vypínač slouží k plynulému nastavování Senator a President nemají víko palivové nádrže různých výšek sekání. vybaveno měrkou. Kontakt používaný ke spojení se sekací plošinou je Přibližná kapacita palivové nádrže: 11,5 l.
  • Page 149 ČEŠTINA Použití ořezávače okrajů 13-0905. takového benzínu je méně nebezpečné lidem a životnímu prostředí. 9. Vytrhávání mechu Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy Použití shrabovače mechu 13-1984. skladujte ve zvláštních nádobách Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí určených k tomuto účelu. překročit 100 N.
  • Page 150 Senator), 4a. Senator: - vypínače na brzdovém pedálu, Řadicí páku nastavte na neutrál. - vypínače na sedadle (modely Senator a 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20: President) nebo na konzole sedala (ostatní Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. modely) - a vypínače na ovládací...
  • Page 151 životního prostředí, je nutno - při nízkých otáčkách motoru nebo v situacích, dodržovat servisní program ‚STIGA‘. kdy je Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém k řízení zapotřebí větší síla, může být řízení...
  • Page 152 MOTOROVÝ OLEJ (Royal) První výměnu oleje proveďte po 8 hodinách První výměnu oleje proveďte po 20 hodinách provozu (u modelů Senator a President po 5 provozu (nebo během prvního měsíce) a potom hodinách) a potom olej vyměňujte vždy po 50 olej vyměňujte vždy po 100 hodinách provozu...
  • Page 153 1. Stisknutím zámku například šroubovákem VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR odstraňte kryt filtru. (Viz obr. 22). Senator - President - Pro16 - Pro20: 2. Odstraňte pěnový filtr a omyjte jej kapalným Pěnový předfiltr čistěte každé 3 měsíce nebo po detergentem nebo vodou. Vyždímejte ho.
  • Page 154 Při použití standardní nabíječky (pro nedoplňujte olej, jelikož by převodovka za elektrolytové akumulátory) může dojít k běžných okolností měla být plná. poškození akumulátoru. Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo LANKA ŘÍZENÍ (Senator – President 1136-0602-01, kterou si můžete objednat u – Royal) autorizovaného prodejce.
  • Page 155 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). Společnost STIGA si vyhrazuje právo provádět změny produktu bez předchozího upozornění.
  • Page 156: Magyar

    MAGYAR 1. ESZKÖZEMELŐ ÁLTALÁNOS (Senator - President - Royal - Pro16) Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem helyzetbe való emeléséhez tartják be pontosan az utasításokat, személyi sérülés és/vagy vagyoni kár Az eszköz felemeléséhez addig nyomja a pedált, keletkezhet.
  • Page 157 MAGYAR Megjegyzés Az üzemi sebességet soha ne (indításgátló), és emelje vagy süllyessze a csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges kormányt a kívánt pozícióba. sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a Ne a gép üzemelése közben állítsa a kormányt. megfelelő sebességfokozatba! 7. FOJTÓSZELEP/SZIVATÓ 3B. ÜZEMI FÉK (President - Royal - Pro16 - Pro20) A motor fordulatszámának a vezérlése és szivató...
  • Page 158 Kerülje a kormánykerék elfordítását! 11. KÖZLŐMŰ (Senator - President - Royal - Pro16) 14. ÜZEMÓRA SZÁMLÁLÓ (President - Royal - Pro16 - Pro20) A gép elejére szerelt eszközök közlőművének a ki- A felhasznált munkaórákat mutatja. Csak akkor és bekapcsolására szolgáló...
  • Page 159 (érvényes a Pro16— vágószerkezet vágási magasságának elektronikus Pro20-ra). beállítást. A Senator és a President gépek üzemanyagmérő A kapcsolóval a vágási magasság nélküli tanksapkával rendelkeznek. folyamatosan állítható. Az üzemanyagtartály kb. 11,5 literes.
  • Page 160 MAGYAR 9. Mohátlanítás Környezetbarát üzemanyagot is használhat. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé A 13-1984 mohátlanítóval veszélyes az ember és a környezet számára. A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges A benzin erősen gyúlékony! A benzint terhelés nem lehet több mint 100 N. mindig kifejezetten üzemanyag A vonóhorogra nehezedő...
  • Page 161 Royal, Pro16, Pro20 típusokra vonatkozik). fojtószeleppel üzemeltesse a gépet. - kapcsolja be a közlőművet és emelkedjen fel az LEÁLLÍTÁS ülésből — a gépnek le kell állnia (a Senator, President, Royal és Pro16 típusokra Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. vonatkozik).
  • Page 162 Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan olyan helyzetekben, ahol és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani plusz kormányzási erőre lenne szükség, a a STIGA szervizprogramját. kormányzás „darabos“ lesz. - A gépnek mindig mozgásban kell lenni, amikor A program tartalmát megismerheti a mellékelt a kormányt mozgatják.
  • Page 163 Pro16 - Pro20) Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást. Ha szükséges, töltse fel az olajat a „TELE“ jelzésig. Először 8 üzemóra után cseréljen olajat (a Senator és a President típusok esetében 5 óra után), majd MOTOROLAJ (Royal) minden 50 üzemóra után, illetve évente egyszer.
  • Page 164 Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — LÉGSZŰRŐ — MOTOR attól függően, hogy melyik következik be előbb — Senator - President - Pro16 - Pro20: tisztítsa meg a katalizátor légszűrőjét. Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — 1. Távolítsa el a burkolatot úgy, hogy egy attól függően, hogy melyik következik be előbb —...
  • Page 165 Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt néhány csepp motorolajat a fojtószelep- használ. vézérlőkábel két végére. A STIGA a 1136-0602-01 tételszámú, az Senator engedéllyel rendelkező forgalmazóktól A gyárból kiszállított gépben az erőátviteli megrendelhető akkutöltőt javasolja. berendezés olajjal van feltöltve (SAE 80W-90). Ha 2.
  • Page 166 Az anyákat azonos mértékben húzza meg, hogy a kormánykerék beállítása ne változzon meg. Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat. Emiatt a kormányzás nehéz lesz, és megnő a vezérmű-láncok elhasználódása. A STIGA fenntartja magának a jogot arra, hogy elõzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket.
  • Page 167: Slovensko

    SLOVENSKO 1. DVIGALO PRIKLJUČKOV SPLOŠNO (Senator - President - Royal - Pro16) Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v Ta simbol pomeni OPOZORILO. Če se lego za prevoz. natančno ne držite navodil, se lahko poškodujete ali povzročite materialno Če želite dvigniti priključek, pritisnite stopalko do škodo.
  • Page 168 3. Pritisnite stopalko s peto – Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev stroj se premika nazaj. motorja. Hkrati je tudi stikalo za žaromet (Senator nima žarometa). Štirje položaji: S stopalko za vožnjo uravnavate hitrost. Bolj, ko jo pritiskate, hitreje se bo stroj premikal.
  • Page 169 - Pro16 – Pro20) sklopko in jo spet pritisnite, nato pa spet prestavite. Nikoli ne menjavajte prestav na silo. Kaže število delovnih ur. Dela samo, kadar dela 11. ODJEM MOČI (Senator - motor. President - Royal - Pro16) 15. SAMODEJNI REGULATOR HITROSTI (Royal - Pro16 –...
  • Page 170 (velja za Royal-Pro16- je na voljo kot priključek). Pro20). Stikalo se uporablja za nastavitev višine Senator in President imata pokrov za gorivo brez košnje v stalno spremenljivih položajih. merilnika. Nastavek za priklop kosilnice je pritrjen pred Prostornina posode za gorivo je pribl.
  • Page 171 Uporabljate lahko tudi okolju prijazen bencin. - stikala na zavorni stopalki. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj nevaren za - stikala v sedežu (Senator, President) ali v ljudi in naravo. nosilcu sedeža (drugi modeli). - stikala na ročici za vklop odjema moči.
  • Page 172 (velja za Royal, Pro16, Pro20). USTAVITEV - vklopite odjem moči in se dvignite s sedeža – motor se mora ustaviti (velja za Senator, Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. President, Royal, Pro 16). - vklopite odjem moči, dvignite se s sedeža, Pustite delovati motor v prostem teku 1 –2 minuti.
  • Page 173 "zatikajoče". okolju prijazen, priporočamo, da se ravnate po - če se uporablja pomožno krmiljenje, se mora servisnem programu, ki ga priporoča STIGA stroj vedno Vsebino tega programa lahko najdete v priloženi premikati. Izogibajte se obračanju krmila, ko servisni knjižici.
  • Page 174 Olje prvič menjajte po 20 urah delovanja (ali v prvem mesecu) in nato po vsakih 100 urah Olje prvič menjajte po 8 urah delovanja (Senator in delovanja ali enkrat na vsakih 6 mesecev. President po 5 urah), nato pa po vsakih 50 urah delovanja ali enkrat na leto.
  • Page 175 SLOVENSKO ZRAČNI FILTER - MOTOR naoljite. 3. Vnovič namestite filter in pritisnite pokrov nazaj Senator - President - Pro16 - Pro20: na njegovo mesto. Očistite penasti predfilter vsake 3 mesece ali po vsakih 25 urah delovanja, karkoli je prej. VŽIGALNA SVEČKA Očistite papirnati filter enkrat na leto ali po vsakih...
  • Page 176 (za kislinske storiti samo strokovnjak), se olje običajno ne akumulatorje), lahko poškodujete akumulator. doliva. Stiga priporoča polnilec za akumulatorje s št. izdelka 1136-0602-01, ki ga lahko naročite pri JEKLENE PLETENICE ZA pooblaščenem prodajalcu. UPRAVLJANJE (Senator - President 2.
  • Page 177 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577.251-253 (FR), 115325 (US). STIGA si pridržuje pravico do spremembe izdelka brez prejšnjega opozorila.
  • Page 178 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 179 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

This manual is also suitable for:

RoyalPresidentPro20Pro16

Table of Contents