Equipo De Protección Personal; Funciones De Seguridad - McCulloch B33 P Operator Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni
permanezcan cerca de ella. Dado que el interruptor
START/STOP (Arranque/parada) de la máquina tiene
retorno por muelle y se puede arrancar con poca
velocidad y fuerza en la empuñadura de arranque,
incluso niños pequeños pueden, en determinadas
circunstancias, lograr la fuerza necesaria para
arrancar la máquina. Ello puede comportar riesgo de
daños personales graves. Por consiguiente, saque
la pipa de la bujía cuando va a dejar la máquina sin
vigilar.
Equipo de protección personal
Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo
de protección personal homologado. El equipo de
protección personal no elimina el riesgo de lesiones,
pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su
distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
Cuando use protectores auriculares permanezca
siempre atento a señales o llamadas de advertencia.
Quítese siempre la protección de oídos en cuanto se
detenga el motor.
Utilice un casco si la maleza que va a despejar mide
más de 2 metros (6 pies).
Utilice protección para los oídos que reduzca el ruido
Se debe utilizar siempre protección ocular
homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse
también gafas protectoras homologadas. Las gafas
protectoras homologadas deben cumplir la norma
EN 166 en Europa, ANSI Z87 en los Estados Unidos y
CSA Z94 en Canadá.
Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo al
Use botas antideslizantes y sólidas.
Use ropas de material resistente a los desgarros.
No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en
los arbustos y ramas.
Use siempre pantalones largos gruesos.
No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni
los pies descalzos.
Recójase el pelo de modo que quede por encima del
nivel de los hombros.
Tenga un botiquín de primeros auxilios disponible.

Funciones de seguridad

En este capítulo se describen los componentes de
seguridad de la unidad, su función y el modo de efectuar
la supervisión y el mantenimiento para garantizar un
funcionamiento óptimo. En cuanto a la ubicación de
estos componentes en su unidad, vea el apartado
«COMPONENTES».
La vida útil de la unidad puede acortarse y el riesgo de
accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la
unidad no se hace de forma adecuada y si los trabajos
de servicio y/o reparación no se efectúan de forma
profesional. Para más información, consulte con el taller
IMPORTANTE: Todos los trabajos de servicio y
reparación de la unidad requieren una formación
especial. Esto es especialmente cierto en lo que respecta
al equipo de seguridad de la unidad. Si la unidad no
pasa alguno de los controles indicados a continuación,
acuda a su taller de servicio local. La compra de alguno
de nuestros productos le garantiza que puede recibir un
mantenimiento y servicio profesional. Si ha adquirido la
unidad en un punto de compra que no es uno de nuestros
concesionarios de servicio, pregúnteles por el taller de
servicio más cercano.
a
ADVERTENCIA:
componentes de seguridad defectuosos.
Siga las instrucciones de mantenimiento, control y
servicio de este apartado. Si la unidad no pada cualquiera
de estas pruebas, póngase en contacto con el taller de
servicio para repararla.
Fiador del acelerador
activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime
mango), se libera el acelerador. Cuando se suelta el
originales.
Compruebe que el acelerador esté bloqueado cuando el
su posición de partida al soltarlo.
facilidad y que funcionen sus muelles de retorno.
Cuando utilice la unidad a aceleración máxima, suelte
el acelerador y compruebe que el equipo de corte se
detiene y permanece inmóvil. Si el equipo de corte
gira con el acelerador en ralentí, se debe controlar la
regulación del carburador para ralentí.
Interruptor START/STOP (Arranque/parada)
Asegúrese de que el motor se pare cuando se mueve
el botón START/STOP (Arranque/parada) a la posición
"STOP" (Parada).
Protección del equipo de corte
el impacto de objetos desprendidos. La protección evita
también que el usuario entre en contacto con el equipo
de corte.
Controle que la protección no esté dañada y que no tenga
grietas. Cambie la protección si ha estado expuesta a
golpes o si tiene grietas.
equipo de corte en particular. Vea el apartado «DATOS
TÉCNICOS».
a
ADVERTENCIA:
se puede utilizar un equipo de corte sin haber
montado antes la protección recomendada. Consulte
el apartado «DATOS TÉCNICOS». Si se monta
una protección incorrecta o defectuosa, esto puede
causar daños personales graves.
El uso de un hilo mal enroscado o del equipo de corte
incorrecto aumenta el nivel de vibraciones.
a
ADVERTENCIA:
vibraciones puede provocar problemas circulatorios
y dolencias de carácter nervioso, especialmente
en personas con patologías circulatorias. Acuda
a un médico si nota síntomas corporales que
puedan relacionarse con la sobreexposición a
las vibraciones. Ejemplos de tales síntomas son
la pérdida de sensibilidad, el hormigueo, las
«punzadas», el dolor, la pérdida o reducción de
la fuerza normal o los cambios en el color y la
normalmente en dedos, manos y muñecas. El riesgo
puede ser mayor a bajas temperaturas.
116
Nunca utilice una unidad con
Bajo ninguna circunstancia
La sobreexposición a las

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents