Epson Stylus Office BX610FW series Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus Office BX610FW series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Temel Kullanım Kılavuzu
TR
- bilgisayarsız kullanım için -
Βασικός οδηγός λειτουργίας
EL
- για χρήση χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή -
Ghidul operaţiilor de bază
RO
- pentru utilizare fără computer -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus Office BX610FW series

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Temel Kullanım Kılavuzu - bilgisayarsız kullanım için - Βασικός οδηγός λειτουργίας - για χρήση χωρίς ηλεκτρονικό υπολογιστή - Ghidul operaţiilor de bază - pentru utilizare fără computer -...
  • Page 2: About This Guide

    About This Guide Bu Kılavuz Hakkında Σχετικά με αυτές τις οδηγίες Despre acest ghid Follow these guidelines as you read your instructions: Talimatları okurken şu yönergelere uyun: Καθώς διαβάζετε τις οδηγίες, θα πρέπει να προσέξετε τα εξής: Urmaţi indicaţiile de mai jos pe măsură ce citiţi instrucţiunile: &...
  • Page 3 Getting More Information Daha Fazla Bilgi Edinme Λήψη περισσότερων πληροφοριών Obţinerea unor informaţii suplimentare Fax Guide User’s Guide Faks Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Οδηγίες φαξ Οδηγίες χρήστη Ghidul faxului Ghidul utilizatorului...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents İçindekiler Important Safety Instructions ..........................6 Önemli Güvenlik Talimatları ..........................6 Guide to Control Panel ............................8 Kumanda Paneli Kılavuzu ............................. 8 Adjusting the Angle of the Panel ........................11 Panelin Açısını Ayarlama .............................11 Power Saving Function ............................11 Güç Tasarrufu Fonksiyonu ..........................11 Using the LCD Screen............................12 LCD Ekranı...
  • Page 5 Περιεχόμενα Cuprins Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας .......................... 6 Instrucţiuni importante privind siguranţa ..................... 6 Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου ......................... 8 Ghidul panoului de control..........................8 Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα ........................11 Reglarea unghiului panoului ..........................11 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ......................11 Funcţia de economisire a energiei ........................11 Χρήση...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Önemli Güvenlik Talimatları Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Instrucţiuni importante privind siguranţa Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Kumanda Paneli Kılavuzu Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου Ghidul panoului de control Home Turns on/off printer. Returns to the top menu. When Changes the view of photos or Displays Help for solutions to Displays a preview of the on the top menu, switches crops the photos.
  • Page 9 Control panel design varies by area. Kumanda paneli tasarımı bölgeye göre değişir. Ο σχεδιασμός του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με την περιοχή. Designul panoului de control variază în funcţie de zonă. l, u, r, d, OK +, - Displays detailed settings for Selects photos and menus.
  • Page 10 Displays last dialed number Displays speed dial list in Fax Turns Auto Answer on/off. Enters Starts copying/printing. Stops copying/printing/faxing or dialed. Enters a pause when mode. Enters a back space when a space when entering/editing reset settings. entering or editing numbers. You entering/editing numbers/ numbers/characters.
  • Page 11: Adjusting The Angle Of The Panel

    Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Panelin Açısını Ayarlama Güç Tasarrufu Fonksiyonu Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Reglarea unghiului panoului Funcţia de economisire a energiei After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
  • Page 12: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen LCD Ekranı kullanma Χρήση της οθόνης LCD Utilizarea ecranului LCD Press Copies + or - to set Press l or r to set the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change the number of copies for density.
  • Page 13 When the Fix Red-Eye setting is set to On-This Photo or On-All Photos, the icon is displayed. In Fax mode and Copy mode, the ADF icon is displayed in the upper right of the LCD screen when there is a document in the automatic icon is displayed on a cropped image.
  • Page 14 The actual screen display may When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a differ slightly from those shown in message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select this guide.
  • Page 15: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically after a Power Failure Bir Elektrik Kesintisinden sonra Yeniden Başlatma Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος Repornirea automată după întreruperea alimentării If the power supply fails while the printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically when the power is reconnected. The printer beeps for about two seconds.
  • Page 16 Restart is stopped if any of the buttons on the control panel are pressed Depending on the circumstances before the power failure occurred, it may not restart. In this case, you can restart by pressing P On. before the LCD turns on. LCD açılmadan önce kumanda panelindeki düğmelerden herhangi birine Elektrik kesintisi meydana gelmeden önceki koşullara bağlı...
  • Page 17: Handling Media Ortamın İşlenmesi

    Handling Media Ortamın İşlenmesi Χειρισμός των μέσων Utilizarea suporturilor de tipărire...
  • Page 18: Selecting Paper

    Kalitesinde Mürekkep Epson Premium Prem. Glossy Semigloss Photo Püskürtücülü Yazıcı Kağıdı Paper The availability of special paper Epson Photo Paper Photo Paper Epson Premium Prem.Parlak varies by area. Parlak Fotoğraf Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Özel kağıdın bulunabilirliği bölgeye Kağıdı...
  • Page 19 Capacitate de Plain paper εκτυπώσετε σε τον τύπο χαρτιού τοποθέτησης tipăriţi pe acest tip tip de hârtie pe încărcare (coli) Epson Premium Ink αυτό το χαρτί... *² στην οθόνη LCD (φύλλα) de hârtie... *² ecranul LCD Jet Plain Paper Απλό χαρτί...
  • Page 20: Loading Paper

    Loading Paper Kağıt Yükleme See the online User’s Guide when using Legal size paper. Τοποθέτηση χαρτιού Legal boyutta kağıt kullanırken çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na Încărcarea hârtiei bakın. Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη για τη χρήση χαρτιού μεγέθους Legal. Consultaţi Ghidul utilizatorului Open and slide out.
  • Page 21 Do not load paper above the Align the edges of the paper Do not use paper with binder H arrow mark inside the edge before loading. holes. guide. Yüklemeden önce kağıdın Ciltleme delikleri olan kağıt Kenar kılavuzunun içindeki H kenarlarını hizalayın. kullanmayın.
  • Page 22: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Bir Bellek Kartı fully inserted. takma Kartı, yuvasının sonuna kadar itmeye çalışmayın. Tamamen Τοποθέτηση κάρτας itilmemelidir. μνήμης Μην επιχειρήσετε να σπρώξετε με δύναμη...
  • Page 23 xD-Picture Card Compact Flash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Bağdaştırıcı gerektirir *Απαιτείται προσαρμογέας *Este necesar să folosiţi un adaptor miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before...
  • Page 24: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Orijinallerin Feeder (ADF) You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. Yerleştirilmesi Otomatik Belge Birden fazla sayıda sayfayı kopyalamak, taramak veya faks çekmek Τοποθέτηση Besleyicisi (ADF) isterseniz orijinal belgelerinizi ADF’ye yükleyebilirsiniz. πρωτοτύπων...
  • Page 25 To prevent paper jams avoid Kağıt sıkışmalarını önlemek Για να αποφύγετε την Pentru a preveni blocajele the following documents. For için, aşağıdaki belgelerden εμπλοκή χαρτιού, αποφύγετε de hârtie, evitaţi folosirea these types, use the document sakının. Bu türden belgeler τα ακόλουθα έγγραφα. următoarelor documente.
  • Page 26 For -up Copy layout, place the originals as shown on the right. -up Kpy düzeni için, orijinalleri sağ tarafta gösterildiği şekilde yerleştirin. Για διάταξη Αντ.  σε 1, τοποθετήστε τα πρωτότυπα όπως φαίνεται δεξιά. Pentru aspectul  copii pe pagină, aşezaţi originalele aşa cum este prezentat în figura din dreapta.
  • Page 27 Document Table Doküman Tablası Επιφάνεια σάρωσης Panou de scanare Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Ön yüzü aşağı doğru yatay bakacak Köşeye kaydırın. Fotoğrafları 5 mm aralıklarla şekilde yerleştirin. yerleştirin. Σύρετε στη γωνία. Τοποθετήστε οριζόντια, με την όψη Τοποθετήστε...
  • Page 29: Copy Mode Kpy. Modu

    Copy Mode Kpy. Modu Λειτουργία Αντ. Modul Copiere...
  • Page 30: Copying Documents

    Copying Documents & 20 & 24 Belgeleri Kopyalama Αντιγραφή εγγράφων Copierea documentelor Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Kağıt yükleyin. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Kpy.’yı seçin. Τοποθετήστε χαρτί. Τοποθετήστε το πρωτότυπο Επιλέξτε Αντ. οριζόντια. Încărcaţi hârtia. Selectaţi Copiere. Amplasaţi originalul în poziţie orizontală.
  • Page 31 & 35 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Sayfa Byt. ’ unu ve Sayfa Tipi’ni ayarladığınızdan emin olun. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει Μέγ. χαρτ. και Τύπ. χαρτ. Asiguraţi-vă că aţi setat valorile pentru Format hârtie şi Tip hârtie. Select Paper and Copy settings.
  • Page 32: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 20 & 27 Foto. Kopyala/Geri Al Αντιγραφή/ επαναφορά φωτογραφιών Copierea/restabilirea fotografiilor Select Copy. Load photo paper. Place original horizontally. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Kpy.’yı seçin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί. Τοποθετήστε το πρωτότυπο Επιλέξτε Αντ. οριζόντια. Încărcaţi hârtia foto.
  • Page 33 If you scanned two photos, repeat step 8 for the second photo. İki fotoğraf taradıysanız, ikinci fotoğraf için 8. adımı tekrarlayın. Αν έχετε σαρώσει δύο φωτογραφίες, επαναλάβετε το βήμα 8 για τη δεύτερη φωτογραφία. Dacă aţi scanat două fotografii, Set the number of copies. Proceed.
  • Page 34 Start copying. Kopyalamaya başlayın. Αρχίστε την αντιγραφή. Începeţi copierea.
  • Page 35: Menu List

    Menu List Menü Listesi Print settings for Copy Mode Λίστα μενού Paper and Copy Layout With Border, Borderless *¹, 2-up Copy settings Reduce/Enlarge Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Lista meniului A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15- >13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, 13×18(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem.
  • Page 36 Kopyalama Modu için Yazdırma ayarları Ρυθμίσεις για την κατάσταση λειτουργίας αντιγραφής Kağıt ve Kopya Dnm. Bordürlü, Bordürsüz *¹, 2-up Kpy Ρυθμ. χαρτιού Διάταξ. Με περίγρ., Χωρίς περ. *¹, Αντ. 2 σε 1 Ayarları και αντ. Yknlş Fiili, Oto. Ayr. Syf., 10×15cm->A4, A4- Ζουμ...
  • Page 37 Setările de tipărire pentru modul Copiere Setări hârtie şi Aspect Cu margini, Fără margini *¹, 2 copii pe copiere pagină Redimensionare Actual, Autoadapt.pag, 10×15 cm->A4, A4->10×15 cm, 13×18->10×15, 10×15- >13×18, A5->A4, A4->A5 Format hârtie A4, 13×18(5×7in), 10×15 cm(4×6in), A5 Tip hârtie Hârtie simplă, Ultralucioasă, Lucioasă...
  • Page 39: Print Photos Mode Foto Yazdır Modu

    Print Photos Mode Foto Yazdır Modu Λειτουργία Εκτύπ. φωτ. Modul Tipărire foto...
  • Page 40: Printing Photos

    Printing Photos & 20 & 22 Fotoğraf Yazdırma Εκτύπωση φωτογραφιών Tipărirea fotografiilor Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Bir bellek kartı takın. Foto Yazdır öğesini seçin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Επιλέξτε...
  • Page 41 To select more photos, repeat E and F. Daha fazla fotoğraf seçmek için, E ve F no’lu adımları tekrarlayın. Για να επιλέξετε περισσότερες φωτογραφίες, επαναλάβετε το E και F. Pentru a selecta mai multe fotografii, repetaţi E şi F. Select Print Settings. Set the number of copies.
  • Page 42: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 20 & 22 Layouts Çeşitli Düzenlerde Yazdırma Εκτύπωση σε διάφορες διατάξεις Tipărirea în diverse aspecte Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Bir bellek kartı takın. Foto Yazdır öğesini seçin. Τοποθετήστε...
  • Page 43 If you select Place photos manually, layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Fotoları elle yerleştir’i seçerseniz, bir fotoğrafı (1)’de gösterildiği şekilde düzenleyin veya (2)’de gösterildiği şekilde bir boşluk bırakın. Αν επιλέξετε Μη αυτόμ. τοποθ. φωτ., διατάξτε...
  • Page 44: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. A4 şablonu kullanarak el yazısıyla yazılmış mesajlar koyabileceğiniz özel Fotoğraflı...
  • Page 45 Proceed. Select the photo to print. Select a setting menu. Select a settings menu. İlerleyin. Yazdırılacak fotoğrafı seçin. Bir ayar menüsü seçin. Bir ayarlar menüsü seçin. Συνεχίστε. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε Επιλέξτε ένα μενού ρύθμισης. Επιλέξτε ένα μενού ρυθμίσεων. να...
  • Page 46 & 27 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Metnin stilini seçin. Yazı tipini seçin. Bir mesaj veya çizim yazın. Şablonu yüzü aşağıya bakacak şekilde yerleştirin. Επιλέξτε το στυλ του κειμένου. Επιλέξτε...
  • Page 47: Printing Photos From An Index Sheet

    Printing Photos from You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your an Index Sheet photos. A4 dizin sayfası kullanarak fotoğraf yazdırabilirsiniz. Önce dizin sayfası yazdırın, Bir Dizin Sayfasından yazdırmak istediğiniz fotoğrafları...
  • Page 48 Select Print Index Sheet. Select the range of photos. Print the index sheet. İçindekiler Sayf. Bas’ı seçin. Fotoğraf aralığını seçin. Dizin sayfasını yazdırın. Επιλέξτε Εκτ. Φύλλ. Ευρετ. Επιλέξτε τις φωτογραφίες που Εκτυπώστε το φύλλο ευρετηρίου. θέλετε. Selectaţi Tipărire foaie index. Tipăriţi foaia index.
  • Page 49 & 20 Select to print with a date stamp. Select the number of copies. Place the index sheet face-down. Load the photo paper. Tarih damgasıyla yazdırmayı seçin. Kopya sayısını seçin. Dizin sayfasını ön yüzü aşağı gelecek Fotoğraf kağıdını yükleyin. şekilde yerleştirin. Επιλέξτε...
  • Page 50: Menu List

    Menu List *1 These functions only affect your printouts. They do not change your original images. Menü Listesi *2 Select the amount the image is expanded when printing Print Photos Mode Borderless photos. View and Print Photos Λίστα μενού *3 Select On to automatically crop your photo to fit inside the Print All Photos space available for the layout you selected.
  • Page 51 *1 Bu fonksiyonlar sadece çıktılarınızı etkiler. Orijinal görüntülerinizi değiştirmezler. *2 Bordürsüz fotoğrafları yazdırırken görüntünün genişleme Foto Yazdır Modu miktarını seçin. Foto. Görntle. ve Bast. *3 Fotoğrafınızı seçmiş olduğunuz düzen için kullanılabilir alanın Tum Fot. Bast. içine sığacak şekilde otomatik olarak kırpmak için On’u seçin. Foto Tebrik Kartı...
  • Page 52 *1 Οι λειτουργίες αυτές επηρεάζουν μόνο τις εκτυπώσεις σας. Δεν αλλάζουν τις αρχικές σας εικόνες. *2 Επιλέξτε την ποσότητα επέκτασης της εικόνας κατά την Λειτουργία Εκτύπ. φωτ. εκτύπωση φωτογραφιών χωρίς περιθώριο. Προβ.και Εκτ. Φωτο. *3 Επιλέξτε On για αυτόματη περικοπή της φωτογραφίας σας Εκτύπ.
  • Page 53 *1 Aceste funcţii afectează numai documentele tipărite. Imaginile originale nu sunt modificate. *2 Selectaţi valoarea cu care imaginea este extinsă atunci când Modul Tipărire foto tipăriţi fotografii fără margini. Vizualizare şi tipărire foto *3 Selectaţi Activat pentru a trunchia automat fotografia astfel Tipărire toate foto încât să...
  • Page 55: Other Modes Diğer Modlar

    Other Modes Diğer Modlar Άλλες λειτουργίες Modul Altele...
  • Page 56: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Çizgili Kağıtlar Arka plan olarak bir fotoğraf içeren veya içermeyen çizgili kağıt veya grafik kağıt yazdırabilirsiniz. Yazdırma Μπορείτε να εκτυπώσετε διαγραμμισμένο χαρτί ή χαρτί γραφήματος με ή Εκτύπωση...
  • Page 57 To rotate the frame, press d. Çerçeveyi döndürmek için d’e basın. Για περιστροφή του πλαισίου, πατήστε d. Pentru a roti rama, apăsaţi d. Proceed. Select the photo to print. Proceed. İlerleyin. Yazdırılacak fotoğrafı seçin. İlerleyin. Συνεχίστε. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε Συνεχίστε.
  • Page 58: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 22 & 24 Memory Card Bir Bellek Kartına Tarama Σάρωση στην κάρτα μνήμης Scanarea pe un card de memorie Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. Bir bellek kartı takın. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Tara’yı...
  • Page 59: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 24 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Bir Bilgisayara Bilgisayaranıza bu yazıcının yazılımını yüklediğinizden ve yazıcıyı Buradan tarama Başlayın posterindeki talimatlara göre bağladığınızdan emin olun. Σάρωση...
  • Page 60 After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide. Bir bilgisayar seçtikten sonra, bilgisayarınızın tarama yazılımı otomatik olarak taramaya başlar. Detaylı bilgi için, çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na bakın. Αφού επιλέξετε υπολογιστή, το λογισμικό σάρωσής του ξεκινάει αυτόματα τη...
  • Page 61: Backup To External Storage Device

    Backup to External Storage Device Harici Depolama Aygıtına Yedekle Εφεδρική αντιγραφή σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης Select Backup Data. Select Backup Memory Card. Insert and connect. Crearea de copii Yerleştirin ve bağlayın. Yedek Veri’yi seçin. Yedek Hafıza Kartı’nı seçin. de siguranţă pe un Τοποθετήστε...
  • Page 62: Menu List

    Menu List Menü Listesi Scan Mode Λίστα μενού Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Scan Area *¹ Auto Cropping, Max Area Lista meniului Size of Original *² Document Text, Photograph Quality Standard, Best Memory Capacity Scan to PC Scan to PDF Scan to Email *1 Displayed only when the document is placed on the document table.
  • Page 63 Tara Modu Λειτουργία Σάρ. Hafıza Kartına Tara Format JPEG, PDF Σαρ. στην Κάρτα Μν. Μορφ. JPEG, PDF Tara.Bölg. *¹ Oto. Kırpma, Maks.Aln. Περ. Σάρ. *¹ Αυτ. Επ. Περικ., Μεγ. Περ. Orijinal Boyutu *² Μέγ. Πρωτοτ. *² Doküman Tekst, Foto. Έγγραφο Κείμ., Φωτογραφία...
  • Page 64 Modul Scanare Scanare pe crd.de mem. Format JPEG, PDF Zonă de scanare *¹ Trunchiere automată, Aria max Format original *² Document Text, Fotografie Calitate Standard, Cel mai bun Capacitate memorie Scanare şi salvare pe PC Scanare şi salvare ca PDF Scanare şi trimitere prin email *1 Se afişează...
  • Page 65: Setup Mode (Maintenance) Ayar Modu (Bakım)

    Setup Mode (Maintenance) Ayar Modu (Bakım) Λειτουργία Ρύθμ. (Συντήρηση) Modul Instalare (Întreţinere)
  • Page 66: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Mürekkep Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme Έλεγχος της κατάστασης του Select Setup. Select Ink Levels. Continue or change cartridge. δοχείου μελάνης Ayar’ı seçin. Mrkp Sev.’ni seçin. Devam edin veya kartuşu değiştirin. Verificarea stării Επιλέξτε Ρύθμ. Επιλέξτε Επιπ. Μελ. Συνεχίστε...
  • Page 67 Epson orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesi veya güvenilirliği konusunda herhangi bir garanti vermez. Orijinal olmayan mürekkep kartuşları takılırsa, mürekkep kartuşu durumu görüntülenemeyebilir. Η Epson δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την αξιοπιστία μη γνήσιων μελανιών. Αν έχετε τοποθετήσει μη γνήσια δοχεία μελάνης, ενδέχεται να μην εμφανίζεται η κατάσταση δοχείου μελάνης.
  • Page 68: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 20 the Print Head Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/ Temizleme Έλεγχος/Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. Verificarea/ A4 boyutunda kağıt yükleyin. Ayar’ı seçin. Bakım’ı seçin. Curăţarea capului de Τοποθετήστε χαρτί μεγέθους A4. Επιλέξτε Ρύθμ. Επιλέξτε...
  • Page 69 Αν η ποιότητα δεν βελτιωθεί μετά από τέσσερις καθαρισμούς, μην χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή για τουλάχιστον έξι ώρες. Στη συνέχεια, επιχειρήστε να καθαρίσετε ξανά την κεφαλή εκτύπωσης. Εάν η ποιότητα δεν βελτιωθεί, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson. Dacă nu apar îmbunătăţiri ale calităţii după patru curăţări, nu folosiţi imprimanta timp de cel puţin şase ore. Apoi, încercaţi să curăţaţi din nou capul de...
  • Page 70: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 20 Head Yazıcı Kafasının Hizalanması Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης Alinierea capului de imprimare Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. A4 boyutunda kağıt yükleyin. Ayar’ı seçin. Bakım’ı seçin. Τοποθετήστε χαρτί μεγέθους A4. Επιλέξτε Ρύθμ. Επιλέξτε Συντήρηση. Încărcaţi hârtie A4.
  • Page 71 Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all sets of patterns. Numarayı girin. Yazıcı kafasını hizalamayı bitirin. Tüm desen setleri için G ve H no’lu Πληκτρολογήστε τον αριθμό. Ολοκληρώστε την ευθυγράμμιση της adımları tekrar edin. κεφαλής...
  • Page 72: Pictbridge Setup

    PictBridge Setup PictBridge Ayarı Ρύθμιση PictBridge Configurare PictBridge Select Setup. Select PictBridge Setup. Remove. Çıkarın. Ayar’ı seçin. PictBridge Ayarı’nı seçin. Αφαιρέστε. Επιλέξτε Ρύθμ. Επιλέξτε Ρύθμ. PictBridge. Scoateţi. Selectaţi Instalare. Selectaţi Setare PictBridge. & 74 Select Print Settings. Select appropriate print settings. Connect and turn on.
  • Page 73 Compatibility PictBridge File Format JPEG Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Yazıcı ve dijital kamera ayarlarına bağlı olarak bazı sayfa tipi, boyut ve düzen kombinasyonları...
  • Page 74: Menu List

    Menu List Menü Listesi Setup Mode Λίστα μενού Ink Levels Maintenance Nozzle Check Lista meniului Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound Screen Saver Settings Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings For details on the setting items, see the online User’s Guide.
  • Page 75 Setup Modu Κατάσταση λειτουργίας Setup Mrkp Sev. Επιπ. Μελ. Bakım Nozül Kontrol Συντήρηση Έλεγχ. ακροφ Kafa Temzlme Καθαρ. κεφαλ Kafa Hizalama Ευθυγρ. κεφαλ. Mürekkep Kartuşu Değiştirme Αντικατ. δοχείου μελάνης Yazıcı Ayarı Ρύθμ. Εκτ. Ήχος Ekran Koruyucu Ayarlr. Ρυθμίσ. Αποθ. Οθόνης Gstrme Formtı...
  • Page 76 Modul Setup Nivele cerneală Întreţinere Verificare duze Curăţare cap Aliniere cap Înlocuire cartuş de cerneală Setare imprimantă Sunet Setări economizor ecran Format afişaj * Data/Ora Ora de vară Ţara/Regiunea Limbă/Language Setări de reţea Pentru detalii despre elementele de setare, consultaţi Ghidul utilizatorului online.
  • Page 77: Solving Problems Sorun Giderme

    Solving Problems Sorun Giderme Επίλυση προβλημάτων Rezolvarea problemelor...
  • Page 78: Error Messages

    Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Contact Epson support to replace ink pads before the end of their life. Please contact Epson Support. service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 79 Mürekkep pedlerini kullanım ömürleri dolmadan önce değiştirmek için Epson Destek ile irtibata geçin. Epson desteği ile temas kurun. Mürekkep pedleri doymuş olduğunda, yazıcı durur ve yazdırmaya devam etmek için Epson desteğine ihtiyaç duyulur. Yazıcı mrkp pedleri son kullanma sürelerine ulaşmışlar.
  • Page 80 σφάλματος παραμένει, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson. Τα σφουγγ. μελαν. του εκτ. πλησιάζ. στο τέλος της διάρκ. ζωής τους. Απευθυνθείτε στην υπηρεσία υποστήριξης της Epson για να αντικαταστήσετε τα Επικ. με την Υποστ. Epson ταμπόν μελάνης προτού κορεστούν πλήρως. Όταν κορεστούν τα ταμπόν μελάνης, ο...
  • Page 81 Eroare creare copii de siguranţă. A survenit o problemă şi crearea copiilor de siguranţă a fost anulată. Cod eroare xxxxxxxx Notaţi codul de eroare şi contactaţi serviciul de asistenţă Epson. Combinaţia adresă IP şi mască subreţea este invalidă. Consultaţi Ghidul utilizatorului online - Reţea.
  • Page 82: Replacing Ink Cartridges

    Mürekkebi azalmış olan kartuşlar yeniden takıldığında δοχείων μελάνης when reinserted. kullanılamayabilir. Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson, orijinal Epson mürekkep kartuşlarının kullanılmasını Înlocuirea cartuşelor cartridges. Epson cannot guarantee the quality önerir. Epson orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesi veya de cerneală...
  • Page 83 Este posibil ca un cartuş cu nivel scăzut de cerneală să nu την επανατοποθέτησή τους. mai poată fi utilizat după reintroducerea în imprimantă. Η Epson συνιστά τη χρήση γνήσιων δοχείων μελάνης Epson. Η Epson recomandă utilizarea cartuşelor de cerneală Epson δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την αξιοπιστία...
  • Page 84 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Değiştirilecek mürekkep rengini Şimdi değiştir’i seçin. Açın. kontrol edin. Επιλέξτε Αντικ. τώρα. Ανοίξτε. Ελέγξτε το χρώμα προς Selectaţi Înlocuieşte acum. Deschideţi. αντικατάσταση. Verificaţi culoarea pe care doriţi să o înlocuiţi. Never open the cartridge cover while the print head is moving.
  • Page 85 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Mürekkep kartuşunun yanlarında bulunan kancaları kırmamaya özen gösterin. Προσέξτε να μη σπάσετε την προεξοχή στο πλάι του δοχείου μελάνης. Procedaţi cu grijă pentru a nu rupe Remove the yellow tape.
  • Page 86: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Kağıt Sıkışması inside 1 Εμπλοκή χαρτιού Kağıt Sıkışması - içte sıkışma 1 Blocarea hârtiei Εμπλοκή χαρτιού - εμπλοκή στο εσωτερικό 1 Blocarea hârtiei Open. Remove. Açın. Çıkarın. – prindere în interior 1 Ανοίξτε. Αφαιρέστε. Deschideţi.
  • Page 87 Paper Jam - jammed inside 2 Kağıt Sıkışması - içte sıkışma 2 Εμπλοκή χαρτιού - εμπλοκή στο εσωτερικό 2 Select Yes. Blocarea hârtiei Turn off. Open. Yazıcıyı kapatın. Evt’i seçin. Açın. – prindere în interior 2 Απενεργοποιήστε. Επιλέξτε Ναι. Ανοίξτε. Opriţi.
  • Page 88: Document Feeder

    Paper Jam -Auto Document Feeder Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the printer may be damaged. Kağıt Sıkışması -Oto Sıkışmış kağıdı çıkartmadan önce ADF kapağını açtığınızdan emin olun. Belge Besleyicisi Kapağı...
  • Page 89: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 90 & 82 Vakumlu paket açıldıktan sonra mürekkep kartuşunu altı ay içinde tüketin. Epson tarafından önerilen orijinal Epson mürekkep kartuşlarını ve kağıtları kullanın. Kopyanızda moiré (çaprazlama) desen görüntüleniyorsa, Yknlş ayarını değiştirin veya orijinalinizin konumunu değiştirin. Yüklenen kağıt için doğru Sayfa Byt., Dnm., Gnşlme ve Yknlş ayarını seçtiğinizden emin olun.
  • Page 91 Χρησιμοποιήστε το δοχείο μελάνης εντός έξι μηνών από το άνοιγμα της αεροστεγούς συσκευασίας. Χρησιμοποιείτε γνήσια δοχεία μελάνης της Epson και χαρτί που συνιστάται από την Epson. Αν εμφανιστεί το μοτίβο moiré στο αντίγραφό σας, αλλάξτε τη ρύθμιση Ζουμ ή αλλάξτε τη θέση του πρωτότυπου.
  • Page 92 Consumaţi cartuşul de cerneală în şase luni de la deschiderea ambalajului în vid. Încercaţi să utilizaţi cartuşe de cerneală Epson originale şi hârtie recomandată de Epson. Dacă pe copia dumneavoastră apare un efect de moarare (haşurare), modificaţi selecţia pentru Redimensionare sau schimbaţi poziţia originalului.
  • Page 93: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 95: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 96: Index

    Index Aligning the Print Head ..............70 Network Settings ..................74 Auto Document Feeder ...............24.88 Panel ..................... 8.12 Backup Memory Card ..............61.62 Paper, jams ....................86 Bidirectional (print speed) ..............50 Paper, loading ..................20 Bluetooth Settings ................74 Paper Size ..................35.50 Borderless/With Border ..............35 Paper Type ..................18.35.50 Brightness ....................50 PictBridge Setup ................72.74 Buttons, Control Panel ..............
  • Page 97: Dizin

    Dizin Mürekkep Kartuşu Değiştirme ............75 Mürekkep Kartuşunun Durumu ............66 Ağ Ayarları ....................75 Oto Belge Besleyicisi ..............24.88 Bakım ....................65.75 Belgeleri kopyalama ................30 Panel ..................... 8.12 Bellek Kartı ....................22 Parlaklık ....................51 Bluetooth Ayarları ................75 PC’ye kopy..................59.63 PDF’e tara ..................59.63 Çift yönlü (yazdırma hızı) ..............51 PictBridge Ayarı...
  • Page 98: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Αλλαγή δοχείου μελάνης ..............75 Ρύθμιση PictBridge ................72.75 Αντιγραφή εγγράφων .................30 Σάρωση (αντίγραφο εγγράφου) .............30 Αντιγραφή φωτογραφιών ..............32 Σάρωση (αντίγραφο φωτογραφίας) ..........32 Αντίθεση ....................52 Σάρωση σε Email ................59.63 Αντιμετώπιση προβλημάτων ............77 Σάρωση σε PDF ................59.63 Αποθήκευση φωτογραφιών (εφεδρ.) ........61.63 Σάρωση σε υπολογιστή ..............59 Αυτόματος...
  • Page 99: Index

    Index Adaptare la ramă ..................53 Ora de vară....................76 Afişaj ......................12 Alimentator automat de documente ........24.88 Panou ....................8.12 Alinierea capului de imprimare ............70 Panoul de control ................8.12 Aspect ....................37.42 Restabilire setări implicite ..............76 Bidirecţional (viteză tipărire) ............53 Restaurare culoare ................32 Blocări, hârtie ..................86 Butoane, panoul de control ............
  • Page 100 T0711 T0712 T0713 T0714 *1 Για τη σειρά SX610FW, η Epson συνιστά τα δοχεία μελάνης T071 για χρήση σε κανονικούς όγκους εκτύπωσης. *2 Για τη σειρά BX610FW, η Epson συνιστά τα δοχεία μελάνης T100 για 103 (T1031) 103 (T1032)

Table of Contents