Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual
Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual

Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus Office BX625FWD:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
- naudojimui be kompiuterio -
Üldine kasutusjuhend
ET
- kasutamine ilma arvutita -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus Office BX625FWD

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Print Quality/Layout Problems ........................135 Fax Mode Faxing Problems ............................. 139 Connecting to a Phone Line .........................62 Contacting Epson Support ......................... 143 Using the phone line for fax only ......................62 Index ..................................144 Sharing line with phone devices ......................63 Checking the fax connection .........................65 Setting Up Fax Features ..........................66...
  • Page 3 Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas .................... 135 Faksa režīms Faksu sūtīšanas problēmas ......................... 139 Pieslēgšana tālruņa līnijai ..........................62 Sazināšanas ar Epson servisu........................143 Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam ...................62 Alfabētiskais rādītājs ............................145 Līnijas koplietošana ar tālruņiem ......................63 Faksa pieslēguma pārbaude ........................65 Faksa līdzekļu iestatīšana ..........................66...
  • Page 4 Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ................... 135 Fakso režimas Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ................... 139 Jungimas į telefono liniją ..........................62 Kreipimasis į „Epson“ techninės pagalbos skyrių ................143 Telefono linijos naudojimas tik faksui....................62 Rodyklė .................................. 146 Linijos naudojimas su telefonais ......................63 Fakso prijungimo tikrinimas ........................65...
  • Page 5 Sisukord Juhendi ülevaade ..............................6 Kiirvalimise/rühmvalimise kasutamine ....................74 Autoriõiguste teave ..............................7 Levifaksi saatmine ............................75 Oluline ohutusteave ............................... 8 Faksi saatmine määratud kellaajal .......................78 Isikliku teabe kaitsmine ............................11 Faksimine ühendatud telefonist ......................80 Teie tootega kasutatavad paljundus-, faksimis- või skannimisfunktsioonid ........12 Fakside vastuvõtmine .............................81 Juhtpaneeli ülevaade ............................13 Fakside automaatne vastuvõtmine .....................81...
  • Page 6: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 7: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 9 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 10 Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. There may be a remote risk of electric shock from report a gas leak in the vicinity lightning.
  • Page 11: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Personīgās informācijas aizsardzība Asmeninės informacijos saugojimas Isikliku teabe kaitsmine This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.
  • Page 12: Copy/Fax/Scan Features Available For Your Product

    Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product Iekārtā pieejamās kopēšanas, faksa un skenēšanas funkcijas Jūsų įrenginio kopijavimo / faksogramų siuntimo / nuskaitymo funkcijos Teie tootega kasutatavad paljundus-, faksimis- või skannimisfunktsioonid BX625FWD SX620FW BX625FWD SX620FW Copy Your original 1-sided Kopijavimas Originalaus Vienpusis dokumento Faksogramos 2-sided...
  • Page 13: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Enters photo mode. Changes the view of Enters copy mode. Changes the Reduce/ LCD screen displays photos photos or crops the Enlarge settings for and menus. photos.
  • Page 14 0 - 9, *,# Auto Selects photos and menus. Use u and d to Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters Enters fax mode. Turns on/off the alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers automatic answer specify the number of copies.
  • Page 15 Control panel design varies by area. Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. N N N Start Enters scan mode. Shows the wireless Starts printing photos. Changes the copy Starts monochrome or Displays 2-sided copy, fax, and scan network status.
  • Page 16 Enters setup mode. Displays Help for solutions Resets your settings. Displays detailed settings Stops copying/printing/ Cancels/returns to the to problems. for each mode. faxing/scanning. previous menu. Ieslēdz iestatīšanas režīmu. Parāda palīdzību problēmu Atiestata iestatījumus. Attēlo detalizētus Pārtrauc kopēšanu/ Atceļ darbību/atgriežas risināšanai.
  • Page 17 Start Displays the last number dialed. When entering Starts monochrome or Displays speed dial/group Starts scanning. numbers in fax mode, this inserts a pause symbol color faxing. dial list in fax mode. (-) that acts as a brief pause during dialing. Parāda pēdējo sastādīto numuru.
  • Page 18: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine Press u or d to select the menu Press l or r to change the photo Press +(#) or -(*) to set the number Press l or r to set the density. The ADF icon is displayed when item.
  • Page 19 The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem. Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest. A virtual keyboard for entering text.
  • Page 20: Adjusting The Angle Of The Panel

    Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Paneļa leņķa pielāgošana Enerģijas taupīšanas funkcija Skydelio kampo reguliavimas Energijos taupymo funkcija Juhtpaneeli kaldenurga muutmine Energiasäästufunktsioon After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state. Pēc 13 minūšu neizmantošanas ekrāns, lai taupītu enerģiju, satumst.
  • Page 21: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power Kad tiek izslēgta strāva Išjungiant maitinimą Toite väljalülitamisel When the power is turned off, the Kad tiek izslēgta strāva, no iekārtas Kai išjungiamas maitinimas, ištrinami toliau Toite väljalülitamisel kustuvad seadme following data stored in the product’s pagaidu atmiņas tiek izdzēsti sekojoši dati.
  • Page 22: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska restartēšana pēc elektroapgādes traucējuma Automatinis pakartotinis įsijungimas po maitinimo trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on the circumstances...
  • Page 23: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem Darbas su spausdinimo medžiaga ir originalais Kandjate ja originaalide haldamine...
  • Page 24: Selecting Paper

    Prem. Glossy labuma foto Semigloss Photo spodrpapīrs Paper The availability of special paper Epson Augstākā Prem. Glossy Epson Photo Paper Photo Paper varies by area. labuma foto Ultra Glossy pusspodrpapīrs Epson Ultra Glossy Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga Photo Paper no iegādes vietas.
  • Page 25 Valige LCD- Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio tipą skystųjų kristalų sellele paberile... *⁴ ekraanil see paberi kogus Epson Premium Ink popieriaus... *⁴ ekrane paberitüüp (lehti) Jet Plain Paper Paprastas popierius *¹ Plain Paper [27,5 mm] *² *³ Tavapaber *¹...
  • Page 26: Loading Paper

    Lükake juhikut vastavalt kasutatava paberi suurusele. For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less & 24 than the limit specified for the media.
  • Page 27 Fan and align the edges of the Do not use paper with binder paper before loading. holes. Pirms ievietošanas sakārtojiet un Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja nolīdziniet papīra malas. caurumiem. Prieš įdėdami pavėduokite ir Nenaudokite popieriaus su išlygiuokite popieriaus kraštus. skylėmis segtuvui. Lehvitage enne laadimist paberit Ärge kasutage perforeeritud ja tasandage selle servad.
  • Page 28 See the online User’s Guide when using Legal size paper. Skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata, kad izmantojat Legal izmēra papīru. Jei naudojate „Legal“ formato popierių, žr. internetinį Vartotojo vadovas. Kui kasutate Legal-formaadis paberit, lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
  • Page 29: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Atmiņas kartes fully inserted. ievietošana Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā. Atminties kortelės Nebandykite stumti kortelės į įdėjimas lizdą...
  • Page 30 xD-Picture Card Compact Flash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Nepieciešams adapteris *Reikalingas adapteris *Vajalik on adapter miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 31: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Oriģinālu Feeder (ADF) You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly. novietošana Automātiskais Dokumentu oriģinālus var ievietot automātiskajā dokumentu padevējā Originalų įdėjimas dokumentu padevējs (ADF), lai varētu ātri kopēt, skenēt vairākas lapas vai sūtīt faksa ziņojumus uz vairākām lapām.
  • Page 32 To prevent paper jams avoid Lai izvairītos no papīra Kad popierius neįstrigtų, Vältige paberiummistuste the following documents. For iestrēgšanas, neizmantojiet nenaudokite nurodytų ärahoidmiseks järgnevaid these types, use the document tālāk norādītos dokumentus. dokumentų. Šiems dokumente. Kasutage table. Šādiem dokumentiem dokumentams naudokite nende tüüpide korral izmantojiet dokumentu dokumentų...
  • Page 33 For -up Copy layout, place the originals as shown on the right. Kopēšanas izkārtojumā -up Copy novietojiet oriģinālus tā, kā parādīts pa labi. Jei reikalingas -up Copy išdėstymas, originalus dėkite taip, kaip parodyta dešinėje. Asetage paigutuse -up Copy korral originaalid nii, nagu on näidatud paremal.
  • Page 34: Document Table

    Document Table Dokumentu platforma Dokumentų padėklas Dokumendialus Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Aizbīdiet līdz stūrim. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm pusi uz leju. atstarpi. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Padėkite nuotraukas su 5 mm Lükake täpselt nurka.
  • Page 35: Copy Mode

    Copy Mode Copy režīms Copy režimas Režiim Copy...
  • Page 36: Copying Documents

    Copying Documents & 26 & 31 Dokumentu kopēšana Dokumentų kopijavimas Dokumentide kopeerimine Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieslēdziet kopēšanas režīmu. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įjunkite kopijavimo režimą. Laadige paber. Asetage originaal horisontaalselt. Valige paljundusrežiim.
  • Page 37 & 41 When scanning both sides, load the original in the ADF, and select 2>1-Sided or 2>2-Sided. When printing on both sides, select 1>2-Sided or 2>2-Sided. The 2-Sided Printing menu is the same as the menu displayed when you press .
  • Page 38: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 26 & 31 Kopēt/atjaunot fotoattēlus Kopijuoti / atkurti nuotraukas Kopeeri/taasta fotod Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. Ievietojiet papīru. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieslēdziet kopēšanas režīmu. Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įjunkite kopijavimo režimą. Laadige paber. Asetage originaal horisontaalselt.
  • Page 39 If you scanned two photos, repeat You can crop, enlarge your photo. step H for the second photo. Press and make the settings. Ja skenējāt divas fotogrāfijas, Fotoattēlu var apgriezt un atkārtojiet darbību H, lai palielināt. Nospiediet apstrādātu otro fotogrāfiju. veiciet izmaiņas.
  • Page 40 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type. Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type. Määrake kindlasti sätted Paper Size ja Paper Type. Proceed. Start copying. Turpiniet. Sāciet kopēšanu. Tęskite.
  • Page 41: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Copy Menu Kopēšanas režīma Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided izvēļņu saraksts Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, Kopijavimo režimo 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 meniu sąrašas Paper Size...
  • Page 42 Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 43 Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 44 Copy Menu Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 45: Photo Mode

    Photo Mode Fotoattēlu režīms Nuotraukų spausdinimo režimas Fotorežiim...
  • Page 46: Printing Photos

    Printing Photos & 26 & 29 Fotoattēlu drukāšana Nuotraukų spausdinimas Fotode printimine Load photo paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. Ievietojiet foto papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Ieslēdziet fotoattēlu režīmu. Įdėkite fotopopieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Įjunkite nuotraukų spausdinimo režimą.
  • Page 47 To select more photos, repeat E and F. Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet E un F. Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E ir F. Järgmiste fotode valimiseks korrake samme E ja F. Select Print Settings. Set the number of copies. Enter the print settings menu.
  • Page 48: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 26 & 29 Layouts Drukāšana dažādos izkārtojumos Spausdinimas įvairiais išdėstymais Printimine erineva paigutusega Load paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. Ievietojiet papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Ieslēdziet fotoattēlu režīmu. Įdėkite popieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Įjunkite nuotraukų...
  • Page 49 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Atlasot Place photos manually, novietojiet fotoattēlus, kā tas parādīts (1), vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2). Jei pasirinkote Place photos manually, nuotraukas dėkite taip, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią...
  • Page 50: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Drukāšana uz Var drukāt uz līnijpapīra vai milimetru papīra, vai bez fonā iestatīta fotoattēla. līnijpapīra Galima spausdinti liniuotus ar languotus lapus su arba be nuotraukos tipo fono.
  • Page 51 & 57 If you select a format without a If you want to rotate the frame, press d. background image, go to G. Atlasot formātu bez fona attēla, Ja vēlaties rotēt rāmi, nospiediet pārejiet uz G. Jei pasirinkote formatą be foninio Jei norite pasukti kadrą, spauskite vaizdo, atlikite G veiksmą.
  • Page 52: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Izmantojot A4 formāta veidni, var izveidot pielāgotas kartītes ar ziņojumiem Foto apsveikuma rokrakstā.
  • Page 53 Select upper item. Select a photo. Select paper size. Select paper type. Atlasiet augšējo vienumu. Izvēlieties fotoattēlu. Atlasiet papīra izmēru. Atlasiet papīra veidu. Pasirinkite viršutinį elementą. Pasirinkite nuotrauką. Pasirinkite popieriaus formatą. Pasirinkite popieriaus tipą. Valige ülemine menüüelement. Valige foto. Valige paberi suurus. Valige paberi tüüp.
  • Page 54 & 34 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Atlasiet teksta stilu. Atlasiet veidu. Uzrakstiet ziņojumu vai uzzīmējiet. Novietojiet veidni ar tekstu uz leju. Pasirinkite teksto stilių. Pasirinkite šriftą. Užrašykite tekstą...
  • Page 55: Printing From An External Usb Device

    Printing from an & 26 & 29 External USB Device Drukāšana no ārējas USB ierīces Spausdinimas iš išorinio USB įtaiso Printimine välisest USB-seadmest Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. Ievietojiet foto papīru. Izņemiet ārā. Pievienojiet ārējo USB ierīci. Įdėkite fotopopieriaus.
  • Page 56: Backup To External Usb Device

    Backup to External & 29 USB Device Dublējums ārējā USB ierīcē Atsarginis kopijavimas į išorinį USB įtaisą Varundamine Select Back Up Memory Card. Insert and connect. Enter the photo mode. välisele USB- Ievietojiet un pievienojiet. Ieslēdziet fotoattēlu režīmu. Atlasiet Back Up Memory Card. seadmele Įstatykite ir prijunkite.
  • Page 57: Photo Mode Menu List

    Photo Mode Menu List Print Photos Mode Fotoattēlu režīma View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout izvēļņu saraksts Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Location *¹, Back Up Memory Card Nuotraukų...
  • Page 58 Print Photos režīms Režimas Print Photos View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Location *¹, Back Up Memory Card Location *¹, Back Up Memory Card...
  • Page 59 Režiim Print Photos View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Location *¹, Back Up Memory Card Print Photos Menu Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *³, Quality, Expansion *⁴, Date, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, Set As New Default...
  • Page 61: Faksa Režīms

    Fax Mode Faksa režīms Fakso režimas Faksirežiim...
  • Page 62: Connecting To A Phone Line

    Connecting to a Using the phone line Phone Line for fax only Pieslēgšana tālruņa Tālruņa līnijas līnijai izmantošana tikai Jungimas į telefono faksam liniją Telefono linijos Telefoniliiniga naudojimas tik faksui ühendamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Telefoniliini Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas portam LINE.
  • Page 63: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Līnijas koplietošana ar tālruņiem Linijos naudojimas su telefonais Liini jagamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. telefoniseadmetega Remove the cap. Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas portam LINE. Noņemiet vāciņu. Telefono laidą, ateinantį...
  • Page 64 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Pieslēgšana pie DSL Pieslēgšana pie ISDN (viens tālruņa numurs) Pieslēgšana pie ISDN (divi tālruņa numuri) Jungimas į DSL Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris) Jungimas į ISDN (du telefono numeriai) DSL-liiniga ühendamine ISDN-võrguga ühendamine (üks ISDN-võrguga ühendamine (kaks...
  • Page 65: Checking The Fax Connection

    & 26 Checking the fax connection Faksa pieslēguma pārbaude Fakso prijungimo tikrinimas Faksiühenduse kontrollimine Load A4-size plain paper. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Ievietojiet parasto A4 formāta Ieslēdziet faksa režīmu. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. papīru. Įjunkite fakso režimą. Atverkite fakso nustatymų...
  • Page 66: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Var izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu.
  • Page 67 & 13 To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Lai atdalītu tālruņu numurus, ievadiet atstarpi, nospiežot r. Jei norite atskirti telefono numerius, įveskite tarpą, spausdami r. Vajutage telefoninumbrite eraldamiseks tühiku sisestamiseks Select the entry number. Enter a phone number. Register the number.
  • Page 68: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Grupai var pievienot ātrās sastādīšanas ierakstus, kas ļauj nosūtīt faksu Grupas sastādīšanas vairākiem saņēmējiem vienlaikus.
  • Page 69 & 18 You can register up to 30 entries to a group dial list. Grupas sastādīšanas sarakstā var reģistrēt līdz 30 ierakstiem. Grupės rinkimo sąraše galima įregistruoti iki 30 įrašų. Saate rühmvalimise loendisse registreerida kuni 30 kirjet. Enter a name for the entry. Register the name.
  • Page 70: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time Var izveidot faksa galveni, norādot tajā informāciju, piemēram, savu tālruņa & 108 correctly. numuru vai vārdu, uzvārdu. Galvenes datu Galima sukurti fakso antraštę...
  • Page 71 & 18 & 13 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Ievadiet faksa galveni. Reģistrējiet. Atlasiet Your Phone Number. Ievadiet tālruņa numuru. Įveskite fakso antraštę. Įregistruokite. Pasirinkite Your Phone Number. Įveskite telefono numerį. Sisestage oma faksi päis. Salvestage.
  • Page 72: Sending Faxes

    Sending Faxes & 31 Entering or redialing a Faksu sūtīšana fax number Faksogramų Faksa numura siuntimas ievadīšana vai atkārtota sastādīšana Fakside saatmine Fakso numerio įvedimas arba perrinkimas Place your original. Enter the fax mode. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Faksinumbri Padėkite originalą.
  • Page 73 and then select On, or press x and select Fax Send Settings To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available. &...
  • Page 74: Using Speed Dial/Group Dial

    & 31 Using speed dial/ group dial Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana Greitojo rinkimo / grupės rinkimo naudojimas Place your original. Enter the fax mode. Select speed dial or group dial list. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Atlasiet ātrās sastādīšanas vai grupas Kiirvalimise/ sastādīšanas sarakstu.
  • Page 75: Broadcast Fax Sending

    and then select On, To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press or press x and select Fax Send Settings - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available.
  • Page 76 & 31 Place your original. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Broadcast Fax. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet faksa režīmu. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Broadcast Fax. Padėkite originalą. Įjunkite fakso režimą. Atverkite fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Broadcast Fax. Asetage originaal.
  • Page 77 If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists, press OK and go to I. Ja saņēmēji no ātrās sastādīšanas/grupas sastādīšanas sarakstiem nav jāpievieno, nospiediet OK un pārejiet uz I. Jei nenorite pridėti gavėjų iš greitojo / grupės rinkimo sąrašo, spauskite OK ir atlikite I veiksmą.
  • Page 78: Sending A Fax At A Specified Time

    & 31 Sending a fax at a specified time Make sure you have set the time You can only send B&W faxes. & 108 correctly. Var nosūtīt tikai melnbaltus faksus. Faksa nosūtīšana Pārliecinieties, vai ir pareizi iestatīts Galima siųsti tik B&W faksogramas. norādītā...
  • Page 79 & 13 Select Send Fax Later. Select On and set the time. Proceed. Return to the fax send screen. Atlasiet Send Fax Later. Atlasiet On un iestatiet laiku. Turpiniet. Atgriezieties faksa sūtīšanas ekrānā. Pasirinkite Send Fax Later. Pasirinkite On ir nustatykite laiką. Tęskite.
  • Page 80: Fax From A Connected Phone

    & 31 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Ja saņēmējs gan tālrunim, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc tālruņa sarunas, nenoliekot tālruņa klausuli.
  • Page 81: Receiving Faxes

    Receiving Faxes Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. & 26 Pirms faksa saņemšanas ievietojiet kasetē parasto A4 formāta papīru. & 26 Faksu saņemšana You can change the ring alert Prieš priimdami faksogramą, į kasetę įdėkite A4 formato paprasto popieriaus. &...
  • Page 82 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. Atkarībā no reģiona funkcija Rings to Answer var nebūt pieejama. Atsižvelgiant į regioną, nustatymo Rings to Answer gali nebūti. Rings to Answer ei pruugi regioonist sõltuvalt kasutatav olla. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu.
  • Page 83 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Iestatiet vairāk signālu kā...
  • Page 84: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Ja iekārtai ir pieslēgts tālrunis, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums. Faksu manuāla Jei telefonas prijungtas prie šio įrenginio, kai sujungiama, galima priimti faksogramą.
  • Page 85 Hang up the phone. Print the received fax. Nolieciet tālruņa klausuli. Izdrukājiet saņemto faksu. Padėkite telefono ragelį. Išspausdinkite gautą faksogramą. Asetage telefonitoru tagasi hargile. Printige vastuvõetud faks.
  • Page 86: Polling To Receive A Fax

    This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called. Faksa saņemšanas Šī funkcija ļauj saņemt faksu no faksa aptauja informācijas dienesta, kuram esat piezvanījis. Apklausa priimti Ši funkcija leidžia priimti faksogramą iš...
  • Page 87: Printing Reports

    Printing Reports Atskaišu drukāšana Ataskaitų spausdinimas Aruannete printimine Select Fax Report. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Ieslēdziet faksa režīmu. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Fax Report. Įjunkite fakso režimą. Atverkite fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Fax Report. Valige faksirežiim.
  • Page 88: Faxing From A Pc

    For details, see the Fax Utility online help. Run the utility in the following Faksa nosūtīšana no procedure. Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson datora Software, and then click Fax Utility.
  • Page 89: Fax Mode Menu List

    Fax Mode Menu List Faksa režīma izvēļņu Menu items and values may differ depending on the region. saraksts *1 Depending on the model, this function may not be available. Fax Menu & 12 Fakso režimo meniu *2 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, sąrašas...
  • Page 90 Izvēlnes vienumi un vērtības var mainīties atkarībā no reģiona. & 12 *1 Atkarībā no modeļa šī funkcija var nebūt pieejama. Fax Menu *2 Norāda, vai saņemtie faksi, kas ir lielāki par A4 formātu, Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, jāsamazina līdz A4 formātam vai arī...
  • Page 91 Atsižvelgiant į regioną, meniu elementai ir reikšmės gali skirtis. *1 Priklausomai nuo modelio, šios funkcijos gali nebūti. & 12 Fax Menu *2 Nurodo, ar sumažinti, ar nesumažinti gautų didesnio nei Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, A4 formato faksogramų iki A4 formato, arba atspausdina Set As New Default originalaus formato faksogramas keliuose lapuose.
  • Page 92 Menüüelemendid ja väärtused võivad regioonist sõltuvalt erineda. *1 See funktsioon ei pruugi mudelist sõltuvalt kasutatav olla. Fax Menu & 12 Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, *2 Osutab sellele, kas vähendada A4-formaadist suuremaid Set As New Default vastuvõetud fakse A4-formaadile või printida need originaalsuuruses mitmele lehele.
  • Page 93: Nuskaitymo Režimas

    Scan Mode Skenēšanas režīms Nuskaitymo režimas Skannimisrežiim...
  • Page 94: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 29 & 31 Memory Card Skenēšana uz atmiņas karti Nuskaitymas į atminties kortelę Skannimine mälukaardile Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the scan mode. Ievietojiet atmiņas karti. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Ieslēdziet skenēšanas režīmu. Įdėkite atminties kortelę. Padėkite originalą...
  • Page 95 If the edges of the photo are faint, When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step B and make 2-Sided settings in step change the Scan Area in E. E. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press .
  • Page 96: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 31 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana uz datoru Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un Skanavimas į...
  • Page 97 When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step A, press x to make 2-Sided settings as Scan settings in step D. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press .
  • Page 98: Scan Mode Menu List

    Scan Mode Menu List Scan Mode Skenēšanas režīma Scan to Memory Card Format JPEG, PDF izvēļņu saraksts 2-Sided * Off, On Nuskaitymo režimo Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Document Text, Photograph meniu sąrašas Quality Standard, Best Skannimisrežiimi Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal- menüüloend...
  • Page 99 Scan režīms Scan režimas Scan to Memory Card Format JPEG, PDF Scan to Memory Card Format JPEG, PDF 2-Sided * Off, On 2-Sided * Off, On Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Document Text, Photograph Document...
  • Page 100 Režiim Scan Scan to Memory Card Format JPEG, PDF 2-Sided * Off, On Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Document Text, Photograph Quality Standard, Best Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-Long, Horizontal- Short Set As New Default Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email) &...
  • Page 101: Setup Režimas (Priežiūra)

    Setup Mode (Maintenance) Setup režīms (Apkope) Setup režimas (priežiūra) Režiim Setup (Hooldus)
  • Page 102: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasetės būsenos tikrinimas Tindikassettide seisukorra Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Finish. kontrollimine Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. Izvēlieties Ink Levels. Apstipriniet. Įjunkite sąrankos režimą. Pasirinkite Ink Levels. Užbaikite. Valige seadistusrežiim. Valige Ink Levels.
  • Page 103 F, valige Maintenance ja seejärel Ink Cartridge Replacement. Kasseti vahetamise juhtnööre lugege & 120. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If If an ink cartridge is running low, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not prepare a new ink cartridge.
  • Page 104: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 26 the Print Head Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) Drukas galviņas to clean. Black ink may be used in color images. pārbaude/tīrīšana Drukas galviņu tīrīšanai izmanto nedaudz tintes no dažām kasetnēm.
  • Page 105 If quality does not improve after cleaning four times, leave the printer on for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support. Ja izdrukas kvalitāte neuzlabojas, pārliecinieties vai solī H, atkarībā no sprauslu pārbaudes rezultāta, atlasījāt pareizo krāsu.
  • Page 106: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 26 Head Drukas galviņas nolīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. Ievietojiet parasto A4 formāta Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. Izvēlieties Maintenance. papīru. Įjunkite sąrankos režimą. Pasirinkite Maintenance. Įdėkite A4 formato paprasto Valige seadistusrežiim.
  • Page 107 Enter the pattern number for #1. Finish aligning the print head. Repeat G for all patterns. Ievadiet #1 izvēlēto parauga Beidziet drukas galviņas Atkārtojiet darbību G visiem numuru. nolīdzināšanu. paraugiem. Įveskite schemos numerį, skirtą #1. Baikite spausdinimo galvutės Pakartokite G visoms schemoms. išlygiavimą.
  • Page 108: Copy Režīms Laika Un Reģiona Iestatīšana/Mainīšana

    Setting/Changing Time and Region Laika un reģiona iestatīšana/ mainīšana Laiko ir regiono nustatymas bei keitimas Select Printer Setup. Select Date/Time. Enter the Setup mode. Aja ja regiooni Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. Atlasiet Printer Setup. Atlasiet Date/Time. seadistamine/ Įjunkite sąrankos režimą. Pasirinkite Printer Setup. Pasirinkite Date/Time.
  • Page 109 Use u or d to select AM or PM. To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. Izmantojiet u vai d, lai atlasītu AM & 112 vai PM. Lai atlasītu vasaras laiku, iestatiet Naudodamiesi u arba d, Daylight Saving Time iespēju On.
  • Page 110: Printing From A Digital Camera

    Printing from a & 29 Digital Camera Drukāšana no digitālās fotokameras Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato Select External Device Setup. Remove. Enter the Setup mode. Printimine Izņemiet ārā. Ieslēdziet iestatīšanas režīmu. Atlasiet External Device Setup. digitaalkaamerast Išimkite. Įjunkite sąrankos režimą. Pasirinkite External Device Setup. Eemaldage.
  • Page 111 Compatibility PictBridge File Format JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Saderība PictBridge Faila formāts JPEG Attēla izmērs 80 × 80 pikseļi līdz 9200 × 9200 pikseļi Suderinamumas PictBridge Failo formatas JPEG Vaizdo dydis nuo 80 × 80 iki 9200 × 9200 pikselių Ühilduvus PictBridge Faili vorming...
  • Page 112: Setup Menu List

    Setup Menu List Iestatīšanas izvēlnes Setup Mode saraksts Ink Levels Sąrankos meniu Maintenance Nozzle Check Head Cleaning sąrašas Head Alignment Seadistusmenüü Ink Cartridge Replacement loend Printer Setup Sound Screen Saver Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings For details on the setting items, see the online Network Guide.
  • Page 113 Setup režīms Setup režimas Ink Levels Ink Levels Maintenance Nozzle Check Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Cleaning Head Alignment Head Alignment Ink Cartridge Replacement Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound Printer Setup Sound Screen Saver Screen Saver Display Format * Display Format * Date/Time Date/Time...
  • Page 114 Režiim Setup Ink Levels Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound Screen Saver Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings Vaadake seadistusmenüü elementide kohta lisateabe saamiseks veebis olevat Võrgujuhend. File Sharing Setup External Device Setup Print Settings Vaadake seadistusmenüü...
  • Page 115: Probleemide Lahendamine

    Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 116: Error Messages

    If the error message still appears, contact Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Contact Epson support to replace ink pads before the end of their & 118 life. Please contact Epson Support.
  • Page 117 Printer error. Turn power off and then on again. For details, Izslēdziet printeri un tad to atkal ieslēdziet. Pārliecinieties, ka printerī see your documentation. ir vēl papīrs. Ja kļūdas paziņojums parādās atkal, sazinieties ar Epson atbalstu. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to...
  • Page 118 Printer error. Turn power off and then on again. For details, Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, ar spausdintuve nėra see your documentation. popieriaus. Jei klaidos pranešimas vis vien rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos skyrių. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Kreipkitės į...
  • Page 119 The printer’s ink pads are nearing the end of their service Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne life. Please contact Epson Support. kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
  • Page 120: Replacing Ink Cartridges

    Tindikassettide when reinserted. nevar izmantot. vahetamine Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink. The use of tintes kvalitāti un uzticamību.
  • Page 121 „Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
  • Page 122 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Izvēlieties Replace now. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Pasirinkite Replace now. Atidarykite. Kontrollige, mis värvi kassett Valige Replace now. Avage. vahetada. Never open the cartridge cover while the print head is moving. Nekad neatveriet tintes kasetņu pārsegu, kamēr drukāšanas galviņa kustas.
  • Page 123 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanīgi, nenolauziet tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape. Insert and push.
  • Page 124: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs Kamēr jūsu roka ir printerī, nekad neskarieties pie vadības paneļa pogām. –...
  • Page 125 Turn around. Pull out. Remove. Remove. Apgrieziet. Izvelciet. Izņemiet ārā. Izņemiet ārā. Apsukite. Ištraukite. Išimkite. Išimkite. Pöörake ümber. Tõmmake välja. Eemaldage. Eemaldage. Open. Carefully remove. Reattach. Restart. Atveriet. Uzmanīgi izņemiet. Atkārtoti ievietojiet. Restartējiet. Atidarykite. Atsargiai išimkite. Vėl pritvirtinkite. Paleiskite iš naujo. Avage.
  • Page 126 If an error message cannot be cleared, try the following steps. Ja kļūdas paziņojumu neizdodas nodzēst, mēģiniet veikt tālāk uzskaitītās darbības. Jei negalima ištrinti klaidos pranešimo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus. Kui veateadet ei ole võimalik Pull out. Remove. Align the edges. kustutada, siis proovige järgmisi samme.
  • Page 127 Turn off. Unplug. Pull out. Carefully stand the printer on its side. Izslēdziet. Atvienojiet. Izvelciet. Uzmanīgi novietojiet printeri uz sāniem. Išjunkite. Ištraukite iš maitinimo lizdo. Ištraukite. Atsargiai paguldykite spausdintuvą Lülitage välja. Tõmmake pistik pesast välja. Tõmmake välja. ant šono. Asetage printer ettevaatlikult küljele. Remove.
  • Page 128: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam - jammed inside 2 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Iestrēdzis papīrs Kamēr jūsu roka ir printerī, nekad neskarieties pie vadības paneļa pogām. – iekšpusē 2 Niekada nelieskite valdymo skydelio mygtukų, kai jūsų ranka yra spausdintuvo viduje.
  • Page 129: Paper Jam - Automatic Document Feeder (Adf)

    Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Iestrēdzis papīrs – Ja neatvērsit ADF vāku, var sabojāt automātiskā printeri. dokumentu padeve Jei neatidarysite ADF dangčio, galite sugadinti spausdintuvą. (ADF) Kui te ei ava ADF’i kaant, võib Popieriaus strigtis –...
  • Page 130: Paper Jam - Jammed Inside 3

    Paper Jam - jammed inside 3 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 3 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 3 Paberiummistus – sees Turn off. Open. Remove. kinnijäänud paber 3 Izslēdziet. Atveriet. Izņemiet ārā. Išjunkite. Atidarykite. Išimkite. Lülitage välja. Avage. Eemaldage. If you cannot pull out the paper cassette, go to the next section.
  • Page 131 Remove. Carefully remove. Turn around. Pull out. Izņemiet ārā. Uzmanīgi izņemiet. Apgrieziet. Izvelciet. Išimkite. Atsargiai išimkite. Apsukite. Ištraukite. Eemaldage. Eemaldage ettevaatlikult. Pöörake ümber. Tõmmake välja. Remove. Remove. Reattach. Insert the cassette gently. Izņemiet ārā. Izņemiet ārā. Atkārtoti ievietojiet. Maigi ievietojiet kaseti. Išimkite.
  • Page 132 Jei pasirodo tas pats pranešimas, žiūrėkite popieriaus įdėjimo procedūrą. & 26 kreiptuve esančios rodyklės žymos Jei klaida būna ir toliau, kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą. Turn on. Ärge laadige tavapaberit Kui sama teade kuvatakse uuesti, kontrollige paberi laadimise protseduuri.
  • Page 133: Cannot Pull Out The Paper Cassette

    Cannot pull out the paper cassette Nevar izvilkt papīra kaseti Nepavyksta ištraukti popieriaus kasetės Paberikasseti väljatõmbamine ei Unplug. Carefully stand the printer on its side. Carefully pull out. Atvienojiet. Uzmanīgi novietojiet printeri uz Uzmanīgi izvelciet kaseti. õnnestu sāniem. Ištraukite iš maitinimo lizdo. Atsargiai ištraukite.
  • Page 134 Ja kļūdas paziņojums nepazūd, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei pasirodo tas pats pranešimas, žiūrėkite popieriaus įdėjimo procedūrą. & 26 Jei klaida būna ir toliau, kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą. Connect and plug in. Turn on. Kui sama teade kuvatakse uuesti, kontrollige paberi laadimise protseduuri.
  • Page 135: Fax Mode

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 136 & 103 Lai iegūtu labāku rezultātu, izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. Ja uz jūsu kopijas parādās rūtojums, mainiet iestatījumu Reduce/Enlarge vai mainiet oriģināla novietojumu. Pārliecinieties, vai ievietotajam papīram izvēlējāties pareizus Paper Size, Layout, Expansion un Reduce/Enlarge iestatījumus.
  • Page 137 & 103 Jei norite geriausių rezultatų, sunaudokite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo paketo atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei kopijoje atsirado muaro (sukryžiuotų linijų) raštas, pakeiskite nustatymą Reduce/Enlarge arba pakeiskite originalo padėtį. Įsitikinkite, kad pasirinkote reikiamus Paper Size, Layout, Expansion ir Reduce/Enlarge nustatymus įdėtam popieriui.
  • Page 138 Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend. Probleemid Lahendused Väljaprintidel või koopiatel on näha triipdefekti (heledaid jooni). ABDEGI Väljaprint on hägune või plekiline. ABDEFH Väljaprint on ähmane või vahedega. ABCDG Väljaprint on teraline. Värvid on valed või puudu. Kujutise suurus või asend on vale.
  • Page 139: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the Top. Faksu sūtīšanas Problems Solution No. problēmas Cannot send fax. ABCDHI Faksogramų Cannot receive fax. ABEHI siuntimo ir priėmimo Quality problems (sending) problemos Quality problems (receiving) Faksimisega seotud Answering machine cannot answer to voice calls probleemid Incorrect time Solutions...
  • Page 140 Izmēģiniet šos risinājumus secībā no augšas. Problēmas Risinājuma nr. Nevar nosūtīt faksu. ABCDHI Nevar saņemt faksu. ABEHI Kvalitātes problēmas (sūtot) Kvalitātes problēmas (saņemot) Automātiskais atbildētājs neatbild uz balss zvaniem. Nepareizs laiks Risinājumi Pārbaudiet, vai tālruņa kabelis ir pareizi pievienots un vai darbojas tālruņa līnija. Līnijas statusu var pārbaudīt, izmantojot funkciju Check Fax Connection.
  • Page 141 Išbandykite toliau nurodytus sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Problemos Sprendimo nr. Neišsiunčia faksogramos. ABCDHI Nepriima faksogramos. ABEHI Kokybės problemos (siunčiant) Kokybės problemos (priimant) Atsakiklis neatsiliepia į pokalbio skambučius Neteisingas laikas Sprendimai Įsitikinkite, ar telefono laidas yra tinkamai prijungtas, taip pat patikrinkite, ar veikia telefono linija. Linijos būseną galima &...
  • Page 142 Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Probleemid Lahendused Faksi saatmine ei õnnestu. ABCDHI Faksi vastuvõtmine ei õnnestu. ABEHI Kvaliteediprobleemid (saatmisel) Kvaliteediprobleemid (vastuvõtmisel) Automaatvastaja ei saa kõnesid vastu võtta Vale kellaaeg Lahendused Veenduge, et telefonikaabel on korralikult ühendatud, ja kontrollige, kas telefoniliin töötab. Te saate liini olekut kontrollida funktsiooni Check Fax Connection abil.
  • Page 143: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 144: Index

    Index fax header ....................70 faxing problems ................. 139 Aligning the Print Head ..............106 saturation ....................57 faxing to multiple recipients ............74.75 all photos, printing ................57 save photos (backup) ................56 fax log ....................87.89 Automatic Document Feeder (ADF) ..........31 scan (document copy) ................36 fax log, last transmitted fax ............87.89 automatic document feeder, jam ..........
  • Page 145: Alfabētiskais Rādītājs

    Alfabētiskais rādītājs fakss, atšķirīgu zvana signālu lietošana (DRD) ......90 slīdrāde.....................58 fakss, automātiskā atbildēšana ...........62.81.83 spilgtums ....................58 abpusējā drukāšana ..............37.42 fakss, faksa pieslēguma pārbaude ..........65 abpusējā kopēšana ................37.42 fakss, grupas sastādīšana..........68.74.87.90 tālummaiņa ....................46 apgriezt fotoattēlu ..............13.39.46 fakss, numura sastādīšanas signāla uztveršana ......90 Tīkla iestatījumi ..................
  • Page 146: Rodyklė

    Rodyklė ryškumas ....................58 apkarpyti nuotrauką..............13.39.46 Garsas ....................113 skaidrių rodymas ..................58 atkūrimas ....................43 skaitmeninis fotoaparatas, spausdinimas iš ......110 Atkurti numatytuosius nustatymus ..........113 įrašyti nuotraukas (atsarginę kopiją) ..........56 skydelis ....................13.18 Atminties kortelė ..................29 Išdėstymas ..................43.48 Spalvų atkūrimas ................38.43 atminties kortelės atsarginis kopijavimas ........56 išdėstymo problema ................
  • Page 147: Register

    Register suurendus (ääristeta fotod) ............44.59 Suveaeg ....................114 äärisega ....................44 kahe pealiskülje kopeerimine ............44 ääriseta ....................44.59 kahepoolne kopeerimine ............37.44 taastamine ....................44 Automaatne dokumendisöötur (ADF) ..........31 kahepoolne printimine ..............37.44 teravus ......................59 automaatne dokumendisöötur, ummistus ......129 kahesuunaline (printimiskiirus)............59 tervituskaart ...................52 Keel (kuva muutmine) ..............114 tindikasseti vahetamine..............
  • Page 148 Briedis Lisateavet. Elnias Hirved T1291 T1292 T1293 T1294 Apple Ābols Obuolys Õun Black Cyan Magenta Yellow Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens Juoda Žydra Purpurinė Geltona Must Tsüaan Magenta Kollane Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus office sx620fw

Table of Contents