Senco F-16A Manual page 22

Cordless finish nailers
Table of Contents

Advertisement

Tool Operation
L
- i
o I
n
Operación de la Herramienta
English
The battery pack will become
slightly warm to the touch whi
le charging. This is normal
and does not indicate a
problem.
Battery is constructed with 4
LED lights built into a panel
on the battery pack. These
4 LED's reveal the state of
charge and indicate possible
problems inside the battery
pack.
-State of Charge:
Press raised green button on
battery pack to check charge.
Red Flashing = 0-15% charge
Red On = 16-25% charge
Red and Yellow On = 26-50% charge
Red Yellow and Green On = 51-75% charge
All On = 76-100% charge
Tips for Maintaining Maxi-
mum Battery Life
Charge the battery cartridge
before completely discharged.
Always stop tool operation and
charge the battery cartridge
when you notice less tool
power.
Never recharge a fully charged
battery cartridge. Overcharging
shortens the battery service life.
Charge the Lithium-ion battery
cartridge when you do not use
for more than six months.
Battery Disposal
To preserve natural resour-
ces, please recycle or dispo-
se of properly. This product
contains Li-ion. Local state
or federal laws may prohibit
disposal of Li-ion batteries
in ordinary trash. Consult
your local waste authority for
information regarding availa-
ble recycling and/or disposal
options. For more informa-
tion on battery recycling call
1-800-8BATTERY.
Español
El conjunto de batería se
sentirá ligeramente caliente
al tacto durante la carga. Esto
es normal y no indica que
existe un problema.
El conjunto de baterías está
provisto de un panel que
lleva incorporadas 4 luces
LED. Estos 4 LED indican
el estado de carga y avisan
sobre posibles problemas
internos del conjunto de
baterías. -Estado de carga:
Para verificar la carga oprima
el botón verde sobresaliente
del conjunto de baterías.
LED rojo destellante = 0 – 15%
de carga
LED rojo encendido = 16 – 25%
de carga
LED rojo y amarillo encendidos
= 26 – 50% de carga
LED rojo, amarillo y verde
encendidos = 51 – 75% de
carga Todos los
LED encendidos = 76 – 100%
de carga
Consejos para mantener
la duración de la batería
Cargue la batería antes de que
se descargue completamente.
Siempre detenga la operación
y cargue el cartucho de batería
cuando note menos potencia.
Nunca cargue un cartucho de la
batería completamente carga-
da. La sobrecarga acorta la
vida útil de la batería.
Cargue la batería de iones de li-
tio cuando no se utilice durante
más de seis meses.
Desecho de la batería
A fin de proteger los recursos
naturales, por favor recicle la
batería o deséchela de forma
apropiada. Este producto
contiene Li-ion. Las leyes
locales estatales o federales
pueden prohibir el desecho
de baterías de Li-ion junto
con los residuos ordinarios.
Solicite a la autoridad local
desechos de residuos infor-
mación sobre las opciones
disponibles de reciclado
ido desecho. Para obtener
más información sobre el
reciclado de baterías, llame
al 1-800-8BATTERY en los
Estados Unidos.
22
Utilisation de l'Outil
Français
La batterie deviendra légère
ment tiède au toucher pen-
dant le temps de charge. Ceci
est normal et n'est pas un
signe de problème.
La batterie est construite
avec quatre voyants à DEL in-
tégrés sur un panneau qui est
dessus. Ils indiquent le niveau
de charge et de possibles
problèmes dans le bloc de
batterie. -Niveau de charge :
Appuyez sur le bouton vert en
relief sur le bloc de batterie
pour vérifier sa charge.
Clignotement rouge = 0-15 %
de charge
Allumage rouge fixe = 16-25 %
de charge
Allumage rouge et jaune = 26-
50 % de charge
Allumage rouge, jaune et vert =
51-75 % de charge
Tout allumé = 76-100 % de
charge
I
Conseils pour maintenir
la vie maximale de la
batterie
Rechargez la batterie com-
plètement déchargée avant.
Toujours arrêter l 'outil et re-
chargez la batterie quand vous
remarquez que la puissance
de moins d'outils.
Ne jamais recharger une batterie
complètement chargée La
surcharge réduit la durée de
vie de la batterie.
Chargez la cartidge batterie
lithium-ion lorsque vous
n'utilisez pas pendant plus de
six mois.
Mise au rebut de la batterie
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
vous débarrasser de la batte-
rie selon des règles respec-
tueuses de l'environnement.
Ce produit contient du Li-ion.
Les lois locales ou fédérales
peuvent prohiber la mise aux
ordures ménagères des batte
ries au Li-ion. Con sultez votre
service local de gestion des
déchets pour toute informati-
on concernant les possibles
options de recyclage et/ou
mise au rebut. Pour de plus
amples renseignements
concernant le recyclage des
batteries, appelez le 1-800-
8BATTERY.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-15F-16sF-18

Table of Contents