Safety And Special Information; Consignes De Sécurité Et Avis; Besondere Bemerkungen Zur Sicherheit; Norme Di Sicurezza E Informazioni Speciali - Echo PB-46LN Operator's Manual

Hide thumbs Also See for PB-46LN:
Table of Contents

Advertisement

E
N
WARNING
G
THIS SYMBOL IS USED TO CALL
ATTENTION TO PROCEDURES THAT
L
MUST BE FOLLOWED TO AVOID THE
I
RISK OF SERIOUS, IMMEDIATE AND
S
IRREVERSIBLE HUMAN INJURY OR DEATH.
H
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Circle and slash symbol means whatever is
shown is prohibited.
F
R
ATTENTION
A
CE SYMBOLE SERT Â ATTIRER L'ATTENTION SUR
N
LES MÉTHODES Â SUIVRE POUR ÉVITER LES
Ç
RISQUES D'ACCIDENTS GRAVES,
IMMÉDIATS ET IRRÉVERSIBLES, OU
A
D'ACCIDENTS MORTELS.
I
S
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION indique une situation potentiellement
dangereuse à éviter car elle comporte des risques
d'accident de gravité moyenne ou mineure.
Le symbole du cercle avec barre oblique
signale une interdiction de ce qui est présenté.
D
E
ACHTUNG
DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DAß
U
BESTIMMTE VERFAHRENSWEISEN
T
ZUBEFOLGEN SIND, UM DAS RISIKO
SCHWERWIEGENDER, ODER GAR
S
TÖDLICHER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
C
H
VORSICHT
Durch "VORSICHT" wird auf eventuelle
Verletzungsgefahren hingewlesen.
Das Kreissymbol mit Schrägstrich bedeutet,
daß das Dargestellte nicht zulässig ist.
I
T
ATTENZIONE
A
QUESTO SIMBOLO VIENE USATO OER RICHIAMARE
L
L'ATTENZIONE A PROCEDURE CHE DEVONO
I
ESSERE SEGUITE PER EVITARE IL RISCHIO
A
DI FERIMENTI SERI IMPROVVISI ED
N
IRREVERSIBILI, O ADDIRITTURA DI DECESSO.
O
PRECAUZIONE
La scritta precauzione indica una situazione
potenzialmente rischiosa, che, se non evitata può
causare ferimenti moderati o minori.
Il simbolo del cerchietto sta ad indicare che
quanto illustrato è proibito.

SAFETY AND SPECIAL INFORMATION

DANGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVIS
DANGER

BESONDERE BEMERKUNGEN ZUR SICHERHEIT

GEFAHR

NORME DI SICUREZZA E INFORMAZIONI SPECIALI

PERICOLO
NOTE
This enclosed message provides tips for use, care and
maintenance of the unit.
• Read and understand the entire operator's manual be-
fore using this machine.
• Follow all danger warnings in this manual.
• Locate the safety decals on your unit. Make sure the
decals are legible and that you understand and follow
them.
REMARQUE
Ce message encadré donne des conseils pratiques pour
l'utilisation, le soin et l'entretien de la machine.
• Vous devez avoir lu et bien compris le manuel avant de
vous servir de la machine.
• Tenez compte de tous les avertissements de danger
donnés dans ce manuel.
• Repérez les étiquettes posées sur lamachine Vérifiez
que les étiquettes sont lisibles, que vous les comprenez
et pouvez les suivre.
ANMERKUNG
Die eingerahmten Hinweise enthalten Tips zum Betrieb,
zur Pflege und zur Instandhaltung des Geräts.
• Vor dem Einsatz dieser Maschine die gesamte
Bedienungsanleitung durchlesen und sicherstellen,
daß Sie alles richtig verstanden haben.
• Alle im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Gefahrenwarnungen befolgen.
• Den Sicherheitsaufkleber an Ihrem Gebläse ausfindig
machen. Sicherstellen, daß alle Aufkleber lesbar sind,
daß Sie deren Bedeutung verstehen und anschließend
auch befolgen.
NOTA
Questo messaggio allegato fornisce dei consigli per
l'utilizzo, la cura e la manutenzione della macchina.
• Leggete e comprendete tutto il manuale istruzioni prima
di usare questa macchina.
• Seguite tutte le precauzioni contro i rischi in questo
manuale.
• Incollate gli adesivi sulla sicurezza sulla vostra
macchina. Assicuratevi che gli adesivi siano leggibili,
comprensibili e che vengano seguiti.
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents