Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 172
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Korisničko uputstvo
Navodila za uporabo
Udhëzime për përdorim
Упатства за употреба
User manual
Bruksanvisning
HR
Jamstveni list
Servisna mjesta
BiH
Garantni list
Servisna mjesta
SR
Garantni list
Servisna mesta
CG
Garantni list
Servisna mjesta
MAK
Гарантен лист
Сервисни места
GB
User manual
Service points
NOR
Garanti kort
Servicesteder
ACP-12CH35AETI-B
ACP-12CH35AETI-W
RoHS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vivax ACP-12CH35AETI-B

  • Page 1 Navodila za uporabo Udhëzime për përdorim Упатства за употреба User manual Bruksanvisning Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mesta Garantni list Servisna mjesta Гарантен лист Сервисни места ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W User manual Service points RoHS Garanti kort Servicesteder...
  • Page 3 Upute za uporabu ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 4: Table Of Contents

    SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPORABU Nazivi dijelova ....................5 Posebna funkcija......................6 Radna temperatura ....................7 Ručno upravljanje .....................7 Podešavanje smjera protoka zraka ..............8 Kako klima uređaj radi ..................9 ODRŽAVANJE Održavanje......................10 SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Savjeti za otklanjanje problema .................
  • Page 5: Ekološka Napomena

    EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom uporabe ovog klima uređaja u europskim zemljama treba se pridržavati sljedećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj uređaj kako nesortirani kućni otpad. Zasebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj uređaj u kućanski otpad. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Općina je osnovala sustave za sakupljanje, na kojima se elektronički otpad može odložiti bez naplate korisniku.
  • Page 6: Sigurnosne Predostrožnosti

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati slijedećih uputa. Neispravna uporaba uzrokovana nepridržavanjem uputama može rezultirati ozljedama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.
  • Page 7: Oprez

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Dobro prozračite Prilikom uklanjanja filtra za Ne čistite klima uređaj prostoriju koristite uređaj zrak ne dodirujte metalne vodom. dijelove uređaja. zajedno sa štednjakom, itd. ● ● ● To može uzrokovati ozljede. Može doći do Voda može ući u uređaj i pomanjkanja kisika.
  • Page 8: Uputstva Za Uporabu Nazivi Dijelova

    UPUTSTVA ZA UPORABU Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica 1. Zaslon Ulaz za zrak 2. Prednja ploča 3. Okvir ploče 4. Kućište 5. Filtar za zrak 6. Držač ploče 7. Tipka za ručno upravljanje 8. Strujni kabel 9. Povezna cijev 10.
  • Page 9: Posebna Funkcija

    UPUTSTVA ZA UPORABU Indikator TIMER DIGITALNI ZASLON Prikazuje se tijekom rada timera. Prikazuje trenutnu postavku temperature i šifru kvara tijekom rada klima uređaja. Kada je aktivirana funkcija samo-čišćenja Indikator CLEAN AIR (opcionalan) prikazuje „ “. Prikazuje se kada je aktivirana funkcija Indikator AUTO čistog zraka Prikazuje se tijekom automatskog rada.
  • Page 10: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPORABU NAPOMENA: Ovaj priručnik ne sadrži upute za uporabu daljinskog upravljača. Za pojedinosti pogledajte <<Upute za uporabu daljinskog upravljača>> priložene uz uređaj. Radna temperatura Način rada Hlađenje Grijanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 0°C ~ 50°C Vanjska temperatura -15°C ~ 34°C...
  • Page 11: Podešavanje Smjera Protoka Zraka

    UPUTSTVA ZA UPORABU Podešavanje smjera protoka zraka • Ispravno podesite protok zraka, suprotnom bi moglo doći neugode neujednačene sobne temperature. ● Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. • Okomitu lopaticu podesite ručno . Podešavanje okomitog usmjerenja protoka Raspon zraka (gore-dolje) Protok zraka gore-dolje Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.
  • Page 12: Kako Klima Uređaj Radi

    UPUTSTVA ZA UPORABU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad • Kada postavite klima uređaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlađenje, grijanje (samo modeli s hlađenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi. •...
  • Page 13: Održavanje

    ODRŽAVANJE Održavanje Uređaj je dizajniran za dugotrajan rad uz minimalno održavanje. Međutim, za ispravan rad klima uređaja treba redovito vršiti sljedeće: Stavke Način održavanja Preporučena učestalost Jednom mjesečno ili češće, Filtar za zrak Očistiti prema potrebi Filtar za osvježavanje zraka Zamijeniti novim Svaka 4 mjeseca Jednom mjesečno ili češće,...
  • Page 14 ODRŽAVANJE Čišćenje filtra za zrak Gurnite ravno NAPOMENA: Prije čišćenja unutarnju jedinicu treba isključiti iz strujne utičnice Začepljeni filtar za zrak smanjuje efikasnost hlađenja ovog uređaja. Molimo očistite filtar jednom svaka dva tjedna. 1. Podignite ploču unutarnje jedinice prema gore do kuta od otprilike 20°...
  • Page 15: Savjeti Za Otklanjanje Problema

    SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Provjere prije uporabe Plazmatski filtar ● Provjerite jesu li žice polomljene ili odspojene. ● Provjerite je li instaliran filtar za zrak. ● Provjerite jesu li dovod zraka ili izlaz za zrak blokirani nakon duljeg nekorištenja klima uređaja. OPREZ •...
  • Page 16: Normalan Rad Klima Uređaja

    SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Normalan rad klima uređaja Sljedeći simptomi ne predstavljaju kvar klima uređaja Problem Uzrok Nakon pritiska tipke za uključivanje Namjena je zaštita kompresora. Molimo uređaj ne počinje raditi naredne 3 pričekajte. minute. Pucketanje je rezultat stezanja i širenja prednje ploče uslijed promjena temperature.
  • Page 17 SADRŽAJ Rukovanje daljinskim upravljaþem ......1 Specifikacije daljinskog upravljaþa ......2 Funkcije tipki daljinskog upravljaþa ......2 Indikatori na zaslonu..........5 Automatski rad ............6 Hlaÿenje/grijanje/ventilatorski rad......7 Sušenje ..............7 Uporaba timera ............8 Funkcija tipke SLEEP ..........11 Funkcije tipki RESET i LOCK .........12 Funkcija tipke DIRECTION/SWING......12 Upozorenje..............13...
  • Page 18: Rukovanje Daljinskim Upravljaþem

    Rukovanje daljinskim upravljaþem Položaj daljinskog upravljaþa. Držite daljinski upravljaþ na mjestu sa kojega njegovi signali mogu dospjeti do prijamnika unutarnje jedinice (do 8 m). Kada postavite timer daljinski upravljaþ u odreÿeno vrijeme automatski šalje signal unutarnjoj jedinici. Ukoliko držite daljinski upravljaþ na mjestu koje onemoguüuje ispravan prijenos signala može doüi do kašnjenja od maksimalno 15 minuta.
  • Page 19: Specifikacije Daljinskog Upravljaþa

    Specifikacije daljinskog upravlja a Model ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Radni napon 3.0V(Alkalne suhe baterije LR03 2.0V Najniži napon emitiranja CPU signala Domet signala 8m (prilikom uporabe napona od 3.0V, postaje 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije upravlja a 1. Naþini rada: hlaÿenje, grijanje (modeli koji samo hlade ne posjeduju), sušenje i ventilatorski i automatski.
  • Page 20 Tipka TEMP T : Pritisnite ovu tipku za snižavanje postavke unutarnje temperature u koracima od 1° C do minimalnih 17°C. Tipka TEMP S : Pritisnite ovu tipku za poveüavanje postavke unutarnje temperature u koracima od 1° C do maksimalnih 30°C. Tipka za odabir naþina rada: Svakim pritiskom na ovu tipku mijenja se naþin rada ureÿaja u smjeru strjelice: NAPOMENA: Modeli samo s hlaÿenjem ne posjeduju funkciju...
  • Page 21 Tipka TIMER ON: Pritisnite ovu tipku za postavljanje vremena ukljuþivanja ureÿaja. Svaki pritisak üe poveüati vrijeme do ukljuþivanja u koracima od 30 minuta. Kada prikaz postavljenog vremena dostigne 10:00, svaki üe pritisak poveüati vrijeme u koracima od 60 minuta. Kako biste poništili vrijeme automatskog ukljuþivanja, jednostavno postavite vrijeme ukljuþivanja na 0:00.
  • Page 22: Indikatori Na Zaslonu

    Indikatori na zaslonu Indikator naþina rada Prikazuje trenutni naþin rada, ukljuþujuüi automatski rad, hlaÿenje, sušenje, grijanje (modeli sa grijanjem i hlaÿenjem) i ventilatorski naþin rada. Indikator odašiljanja Ovaj indikator svijetli kada daljinski upravljaþ šalje signal unutarnjoj jedinici. Prikaz temperature/timera Prikazuje postavku temperature (od 17°C do 30°C) ili timera (0~24h).
  • Page 23: Automatski Rad

    Automatski rad Kada postavite klima ureÿaj u automatski naþin rada, on üe automatski odabrati grijanje (samo modeli sa grijanjem i SET TEMPERAT URE ( C) hlaÿenjem), ili zdravi rad, ovisno o AUTO COOL HIGH Postavljenoj i sobnoj temperaturi. HEAT Po odabiru naþina rada, uvjeti rada se ADJUST pohranjuju u memoriji mikroraþunala jedinice.
  • Page 24: Sušenje

    HLA ENJE/GRIJANJE/VENTILATORSKI RAD Pokretanje Ukljuþite ureÿaj u strujnu utiþnicu Tipka za odabir naþina rada (MODE) Pritisnite za odabir hlaÿenja, grijanja ili ventilatorskog rada. SET TEMPERATURE( C) 2. Tipka temperature (TEMP) AUTO COOL HIGH Postavite željenu temperaturu. HEAT Najudobnija je u rasponu 21°C ~ 28°C. ADJUST 3.
  • Page 25: Uporaba Timera

    Prekid rada Tipka ON/OFF Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureÿaja Napomena: Brzina ventilatora se u automatskom naþinu rada i prilikom sušenja ne može podesiti. Tijekom sušenja, zbog razlike izmeÿu postavljene i stvarne unutarnje temperature ureÿaj üe automatski hladiti il raditi u ventilatorskom naþinu rada. Uporaba timera Pritisnite tipku TIMER ON za postavljanje vrijeme ukljuþivanja, te tipku TIMER OFF za postavljanje...
  • Page 26 OPREZ Po odabiru rada timera daljinski upravljaþ odreÿeno vrijeme automatski šalje signal timera unutarnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljaþ na mjestu sa kojega može neometano slati signal unutarnjoj jedinici. Vrijeme rada postavljeno putem daljinskog upravljaþa je ograniþeno na sljedeüe postavke: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3 .0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24.
  • Page 27 VRIJEME ISKLJUýIVANJA (automatsko iskljuþivanje) Funkcija automatskog iskljuþivanja je TIMER OFF korisna kada želite da se ureÿaj iskljuþi nakon vašeg odlaska u krevet. Klima ureÿaj üe u postavljeno vrijeme automatski prestati s radom. Primjer: Stop Za prekid rada klima ureÿaja za 10 sati. 1.
  • Page 28: Funkcija Tipke Sleep

    UKLJUýIVANJE ISKLJUýIVANJE (iskljuþivanje poþetak rada prekid) Ova funkcija je korisna kada želite da se klima ureÿaj ukljuþi prije nego se probudite i TIMER ON OFF iskljuþi nakon Vašeg izlaska iz kuüe. Primjer: Za poþetak rada klima ureÿaja 2 sata nakon postavljanja i prekid rada 5 sati nakon postavljanja.
  • Page 29: Funkcije Tipki Reset I Lock

    Funkcije tipki RESET i LOCK 1. Po pritisku uvuþene tipke LOCK sve trenutne postavke se zakljuþavaju i daljinski SET TEMPERAT URE ( C) upravljaþ ne prima niti jednu naredbu osim od AUTO tipke LOCK. COOL HIGH HEAT Koristite zakljuþavanje kako biste sprijeþili sluþajnu izmjenu postavki.
  • Page 30 Upozorenja pali. Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu odgovorni za moguće tiskarske pogreške.
  • Page 31 Korisničko uputstvo ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 32 SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi delova....................5 Posebna funkcija......................6 Radna temperatura ....................7 Ručno upravljanje .....................7 Podešavanje smera protoka vazduha ............... 8 Kako klima uređaj radi ..................9 ODRŽAVANJE Održavanje......................10 SAVETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Saveti za otklanjanje problema ................
  • Page 33 EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom upotrebe ovog klima uređaja u europskim zemljama treba da se pridržavate sledećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj uređaj kao nesortirani kućni otpad. Posebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj uređaj sa kućnim otpadom. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Opšina je osnovala sisteme za sakupljanje, na kojima elektronski otpad može da se odloži bez naplate korisniku.
  • Page 34: Upozorenje

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se sprečile povrede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati sledećih uputatava. Neispravna upotreba proprouzrokovana nepridržavanjem uputastava, može da rezultira povredama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana sledećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih povreda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost povreda ili oštećenja imovine.
  • Page 35: Oprez

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Dobro provetrite Prilikom skidanja filtera za Ne čistite klima uređaj prostoriju vazduh, ne dodirujte metalne vodom. delove uređaja. ● ● To može da prouzrokuje Voda može da uđe u uređaj ● Može da dođe do povrede. i ošteti izolaciju. To može da manjka kiseonika.
  • Page 36: Uputstva Za Upotrebu Nazivi Delova

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi delova Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica 1. Ekran Ulaz za vazduh 2. Prednja ploča 3. Okvir ploče 4. Kućište 5. Filter za vazduh 6. Držač ploče 7. Dugme za ručno upravljanje 8. Strujni kabl 9. Povezna cev 10.
  • Page 37: Posebna Funkcija

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Indikator TIMER DIGITALNI EKRAN Prikazuje se tokom rada timera. Prikazuje trenutnu postavku temperature i šifru kvara tokom rada klima uređaja. Kada je aktivirana funkcija samo-čišćenja Indikator CLEAN AIR (opciono) prikazuje „ “. Prikazuje se kada je aktivirana funkcija Indikator AUTO čistog vazduha Prikazuje se tokom automatskog rada.
  • Page 38: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU NAPOMENA: Ovaj priručnik ne sadrži uputstvo za upotrebu daljinskog upravljača. Za pojedinosti pogledajte <<Upustva za upotrebu daljinskog upravljača>> priložene uz uređaj. Radna temperatura Način rada Hlađenje Grejanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 0°C ~ 50°C Spoljna temperatura -15°C ~ 34°C...
  • Page 39: Podešavanje Smera Protoka Vazduha

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje smera protoka vazduha • Ispravno podesite protok vazduha,jer bi u suprotnom moglo da dođe do neprijatne ili neujednačene sobne temperature. ● Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. • Uspravnu lopaticu podesite ručno . Podešavanje uspravnog usmerenja protoka Raspon vazduha (gore-dole) Protok vazduha gore-...
  • Page 40: Kako Klima Uređaj Radi

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad • Kada postavite klima uređaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlađenje, grejanje (samo modeli sa hlađenjem/grejanjem) ili samo ventilatorski način rada, zavisno od temperature koju ste Vi odabrali i od sobnoe temperature.
  • Page 41: Održavanje

    ODRŽAVANJE Održavanje Uređaj je dizajniran za dugotrajan rad uz minimalno održavanje. Međutim, za ispravan rad klima uređaja treba redovno da radite sledeće: Stavke Način održavanja Preporučena učestalost Jednom mesečno ili češće, Filter za vazduh Očistiti prema potrebi Filter za osvežavanje Zameniti novim Svaka 4 meseca vazduha...
  • Page 42 ODRŽAVANJE Čišćenje filtera za vazduh Gurnite pravo NAPOMENA: Pre čišćenja unutrašnju jedinicu treba da isključite iz strujne utičnice Začepljeni filter za vazduh smanjuje efikasnost hlađenja ovog uređaja. Molimo vas da očistite filter jednom svake dve nedelje. 1. Podignite ploču unutrašnje jedinice na gore do ugla od otprilike 20°, sve dok ne stane uz klik.
  • Page 43: Saveti Za Otklanjanje Problema

    SAVETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Provere pre upotrebe Plazmatski filter ● Proverite da li su žice polomljene i spojene. ● Proverite da li je instaliran filter za vazduh. ● Proverite da li su dovod vazduha i izlaz za vazduh blokirani nakon dužeg nekorišćenja klima uređaja. OPREZ •...
  • Page 44: Normalan Rad Klima Uređaja

    SAVETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Normalan rad klima uređaja Sledeći simptomi ne predstavljaju kvar klima uređaja Problem Uzrok Nakon pritiska komande za uključivanje Namena je zaštita kompresora. Molimo vas da uređaj ne počinje sa radom narednih 3 sačekate. minuta. Pucketanje je rezultat stezanja i širenja prednje ploče, usled promena temperature.
  • Page 45 SADRŽAJ Rukovanje daljinskim upravljaþem ......1 Specifikacije daljinskog upravljaþa ......2 Funkcije daljinskog upravljaþa ........2 Indikatori na ekranu ..........5 Automatski rad ............6 Hlaÿenje/grejanje/ventilatorski rad ......7 Sušenje ..............7 Upotreba timera ............8 Funkcija SLEEP ............11 Funkcije RESET i LOCK.........12 Funkcija DIRECTION/SWING ........12 Upozorenje..............13...
  • Page 46: Rukovanje Daljinskim Upravljaþem

    Rukovanje daljinskim upravljaþem Položaj daljinskog upravljaþa. Držite daljinski upravljaþ na mestu sa koga njegovi signali mogu da dospeju do prijemnika unutrašnje jedinice (do 8 m). Kada postavite timer daljinski upravljaþ u odreÿeno vrijeme automatski šalje signal unutrašnjoj jedinici. Ukoliko držite daljinski upravljaþ na mestu koje onemoguüuje ispravan prenos signala, može da doÿe do kašnjenja od maksimalno 15 minuta.
  • Page 47: Specifikacije Daljinskog Upravljaþa

    Specifikacije daljinskog upravlja a Model ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Radni napon 3.0V(Alkalne suve baterije LR03 2.0V Najniži napon emitovanja CPU signala Domet signala 8m (prilikom upotrebe napona od 3.0V, poveüava se na 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije upravlja a 1. Naþini rada: hlaÿenje, grejanje (modeli koji samo hlade nemaju ovu funkciju), sušenje i ventilatorski i automatski.
  • Page 48 TEMP T : Pritisnite ovu komandu za snižavanje postavke unutrašnje temperature u koracima od 1° C do minimalnih 17°C. TEMP S : Pritisnite ovu komandu za poveüavanje postavke unutrašnje temperature u koracima od 1° C do maksimalnih 30°C. Komanda za odabir naþina rada: Svakim pritiskom na ovu komandu, menja se naþin rada ureÿaja u smeru strelice: NAPOMENA: Modeli, koji imaju samo funkciju hlaÿenja,nemaju funkciju grejanja.
  • Page 49 Komanda TIMER ON: Pritisnite ovu komandu za postavljanje vremena ukljuþivanja ureÿaja. Svaki pritisak üe da poveüa vreme do ukljuþivanja u koracima od 30 minuta. Kada prikaz postavljenog vremena dostigne 10:00, svaki pritisak üe da poveüa vreme u koracima od 60 minuta. Kako biste poništili vreme automatskog ukljuþivanja, jednostavno postavite vreme ukljuþivanja na 0:00.
  • Page 50: Indikatori Na Ekranu

    Indikatori na ekranu Indikator naþina rada Prikazuje trenutni naþin rada, ukljuþujuüi automatski rad, hlaÿenje, sušenje, grejanje (modeli sa grejanjem i hlaÿenjem) i ventilatorski naþin rada. Indikator odašiljanja Ovaj indikator svetli kada daljinski upravljaþ šalje signal unutrašnjoj jedinici. Prikaz temperature/timera Prikazuje postavku temperature (od 17°C do 30°C) ili timera (0~24h).
  • Page 51: Automatski Rad

    Automatski rad Kada postavite klima ureÿaj u automatski naþin rada, on üe automatski da odabere grejanje (samo modeli sa grejanjem i SET TEMPERAT URE ( C) hlaÿenjem), ili zdravi rad, zavisno od AUTO postavljene i sobne temperature. COOL HIGH HEAT Po odabiru naþina rada, uslovi rada se ADJUST þuvaju u memoriji mikroraþunarske...
  • Page 52: Sušenje

    HLA ENJE/GREJANJE/VENTILATORSKI RAD Pokretanje Ukljuþite ureÿaj u strujnu utiþnicu Komanda za odabir naþina rada (MODE) Pritisnite za odabir hlaÿenja, grejanja ili ventilatorskog rada. SET TEMPERATURE( C) 2. Komanda temperature (TEMP) AUTO COOL HIGH Postavite željenu temperaturu. HEAT Najudobnija je u rasponu 21°C ~ 28°C. ADJUST 3.
  • Page 53: Upotreba Timera

    Prekid rada Komanda ON/OFF Ponovo pritisnite ovu komandu za prekid rada klima ureÿaja Napomena: Brzina ventilatora u automatskom naþinu rada i prilikom sušenja ne može da se podešava. Tokom sušenja, zbog razlike izmeÿu postavljene i stvarne unutrašnje temperature ureÿaj üe automatski da hladi ili radi u ventilatorskom naþinu rada. Upotreba timera Pritisnite komandu TIMER ON za postavljanje vremena za ukljuþivanje i komandu TIMER OFF za postavljanje...
  • Page 54 OPREZ mestu sa koga može neometano da šalje signal unutrašnjoj jedinici. 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24. Primer postavljanja timera Funkcija automatskog ukljuþivanja je korisna kada želite da se ureÿaj ukljuþi na primer, pre Vašeg povratka kuüi.
  • Page 55 VREME ISKLJUýIVANJA (automatsko iskljuþivanje) Funkcija automatskog iskljuþivanja je TIMER OFF korisna kada želite da se ureÿaj iskljuþi nakon vašeg odlaska u krevet. Klima ureÿaj üe u postavljeno vreme automatski da prestane sa radom. Primer: Stop Za prekid rada klima ureÿaja za 10 sati. 1.
  • Page 56: Funkcija Sleep

    Ova funkcija je korisna kada želite da se TIMER ON OFF Primer: postavljanja i prekid rada 5 sati nakon postavljanja. Start 1. Pritisnite komandu TIMER ON. Stop 2. Pritiskajte TIMER ON dok se na ekranu ne prikaže "2.0 h". 2 hours later 2 hours later 3.
  • Page 57: Funkcije Reset I Lock

    Funkcije komandi RESET i LOCK 1. Po pritisku uvuþene komande LOCK sve trenutne postavke se zakljuþavaju i daljinski SET TEMPERAT URE ( C) upravljaþ ne prima nijednu naredbu osim od AUTO komande LOCK. COOL HIGH HEAT Koristite zakljuþavanje kako biste spreþili sluþajnu izmenu postavki.
  • Page 58 Upozorenja pali. Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške.
  • Page 59 Upute za uporabu ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 60: Sigurnosne Predostrožnosti Upozorenje

    SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi dijelova ....................5 Posebna funkcija......................6 Radna temperatura ....................7 Ručno upravljanje .....................7 Podešavanje smjera protoka vazduha .............. 8 Kako klima uređaj radi ..................9 ODRŽAVANJE Održavanje......................10 SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Savjeti za otklanjanje problema .................
  • Page 61 EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom upotrebe ovog klima uređaja u evropskim zemljama treba se pridržavati sljedećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj uređaj kako nesortirani kućni otpad. Zasebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj uređaj u kućanski otpad. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Opština je osnovala sisteme za sakupljanje, na kojima se elektronički otpad može odložiti bez naplate korisniku.
  • Page 62: Upozorenje

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se spriječile povrede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati slijedećih uputstava. Neispravna upotreba uzrokovana nepridržavanjem uputstva može rezultirati ozljedama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana slijedećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih povreda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost povreda ili oštećenja imovine.
  • Page 63 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Dobro provjetrite Prilikom uklanjanja filtera za Ne čistite klima uređaj prostoriju koristite uređaj vazduh ne dodirujte metalne vodom. dijelove uređaja. zajedno sa šporetom, itd. ● ● ● To može uzrokovati povrede. Može doći do Voda može ući u uređaj i pomanjkanja kiseonika.
  • Page 64: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi dijelova Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica 1. Ekran Ulaz za vazduh 2. Prednja ploča 3. Okvir ploče 4. Kućište 5. Filter za vazduh 6. Držač ploče 7. Tipka za ručno upravljanje 8. Strujni kabl 9. Povezna cijev 10.
  • Page 65: Posebna Funkcija

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Indikator TIMER DIGITALNI EKRAN Prikazuje se tokom rada timera. Prikazuje trenutnu postavku temperature i šifru kvara tokom rada klima uređaja. Kada je aktivirana funkcija samo-čišćenja Indikator CLEAN AIR (opcionalan) prikazuje „ “. Prikazuje se kada je aktivirana funkcija Indikator AUTO čistog vazduha Prikazuje se tokom automatskog rada.
  • Page 66: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU NAPOMENA: Ovaj priručnik ne sadrži uputstvo za upotrebu daljinskog upravljača. Za pojedinosti pogledajte <<Uputstvo za upotrebu daljinskog upravljača>> priložene uz uređaj. Radna temperatura Način rada Hlađenje Grijanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 0°C ~ 50°C Spoljašnja temperatura -15°C ~ 34°C...
  • Page 67: Podešavanje Smjera Protoka Vazduha

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje smjera protoka vazduha • Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo doći do neugode ili neujednačene sobne temperature. ● Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. • Okomitu lopaticu podesite ručno . Podešavanje okomitog usmjerenja protoka Raspon vazduha (gore-dolje) Protok vazduha gore-dolje Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada uređaja.
  • Page 68: Kako Klima Uređaj Radi

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad • Kada postavite klima uređaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlađenje, grijanje (samo modeli s hlađenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada zavisno o temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi. •...
  • Page 69: Održavanje

    ODRŽAVANJE Održavanje Uređaj je dizajniran za dugotrajan rad uz minimalno održavanje. Međutim, za ispravan rad klima uređaja treba redovito vršiti sljedeće: Stavke Način održavanja Preporučena učestalost Jednom mjesečno ili češće, Filter za vazduh Očistiti prema potrebi Filter za osvježavanje Zamijeniti novim Svaka 4 mjeseca vazduha Jednom mjesečno ili češće,...
  • Page 70 ODRŽAVANJE Čišćenje filtera za vazduh Gurnite ravno NAPOMENA: Prije čišćenja unutrašnju jedinicu treba isključiti iz strujne utičnice Začepljeni filter za vazduh smanjuje efikasnost hlađenja ovog uređaja. Molimo očistite filter jednom svake dvije sedmice. 1. Podignite ploču unutrašnje jedinice prema gore do ugla od otprilike 20°...
  • Page 71: Savjeti Za Otklanjanje Problema

    SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Provjere prije upotrebe Plazmatski filtar ● Provjerite jesu li žice polomljene ili odspojene. ● Provjerite je li instaliran filter za vazduh. ● Provjerite jesu li dovod vazduha ili izlaz za vazduh blokirani nakon duljeg nekorištenja klima uređaja. OPREZ •...
  • Page 72: Normalan Rad Klima Uređaja

    SAVJETI ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Normalan rad klima uređaja Sljedeći simptomi ne predstavljaju kvar klima uređaja Problem Uzrok Nakon pritiska tipke za uključivanje Namjena je zaštita kompresora. Molimo uređaj ne počinje raditi naredne 3 pričekajte. minute. Pucketanje je rezultat stezanja i širenja prednje ploče uslijed promjena temperature.
  • Page 73 SADRŽAJ Rukovanje daljinskim upravljaþem ......1 Specifikacije daljinskog upravljaþa ......2 Funkcije tipki daljinskog upravljaþa ......2 Indikatori na ekranu ..........5 Automatski rad ............6 Hlaÿenje/grijanje/ventilatorski rad......7 Sušenje ..............7 Upotreba timera ............8 Funkcija tipke SLEEP ..........11 Funkcije tipki RESET i LOCK .........12 Funkcija tipke DIRECTION/SWING......12 Upozorenje..............13...
  • Page 74: Rukovanje Daljinskim Upravljaþem

    Rukovanje daljinskim upravljaþem Položaj daljinskog upravljaþa. Držite daljinski upravljaþ na mjestu sa kojega njegovi signali mogu dospjeti do prijemnika unutrašnje jedinice (do 8 m). Kada postavite timer daljinski upravljaþ u odreÿeno vrijeme automatski šalje signal unutrašnjoj jedinici. Ukoliko držite daljinski upravljaþ na mjestu koje onemoguüuje ispravan prijenos signala može doüi do kašnjenja od maksimalno 15 minuta.
  • Page 75 Specifikacije daljinskog upravlja a Model ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Radni napon 3.0V(Alkalne suve baterije LR03 2.0V Najniži napon emitovanja CPU signala Domet signala 8m (prilikom upotrebe napona od 3.0V, postaje 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije upravlja a 1. Naþini rada: hlaÿenje, grijanje (modeli koji samo hlade ne posjeduju), sušenje i ventilatorski i automatski.
  • Page 76 Tipka TEMP T : Pritisnite ovu tipku za snižavanje postavke unutrašnje temperature u koracima od 1° C do minimalnih 17°C. Tipka TEMP S : Pritisnite ovu tipku za poveüavanje postavke unutrašnje temperature u koracima od 1° C do maksimalnih 30°C. Tipka za odabir naþina rada: Svakim pritiskom na ovu tipku mijenja se naþin rada ureÿaja u smjeru strjelice: NAPOMENA: Modeli samo s hlaÿenjem ne posjeduju funkciju...
  • Page 77 Tipka TIMER ON: Pritisnite ovu tipku za postavljanje vremena ukljuþivanja ureÿaja. Svaki pritisak üe poveüati vrijeme do ukljuþivanja u koracima od 30 minuta. Kada prikaz postavljenog vremena dostigne 10:00, svaki üe pritisak poveüati vrijeme u koracima od 60 minuta. Kako biste poništili vrijeme automatskog ukljuþivanja, jednostavno postavite vrijeme ukljuþivanja na 0:00.
  • Page 78: Indikatori Na Ekranu

    Indikatori na ekranu Indikator naþina rada Prikazuje trenutni naþin rada, ukljuþujuüi automatski rad, hlaÿenje, sušenje, grijanje (modeli sa grijanjem i hlaÿenjem) i ventilatorski naþin rada. Indikator odašiljanja Ovaj indikator svijetli kada daljinski upravljaþ šalje signal unutrašnjoj jedinici. Prikaz temperature/timera Prikazuje postavku temperature (od 17°C do 30°C) ili timera (0~24h).
  • Page 79: Automatski Rad

    Automatski rad Kada postavite klima ureÿaj u automatski naþin rada, on üe automatski odabrati grijanje (samo modeli sa grijanjem i SET TEMPERAT URE ( C) hlaÿenjem), ili zdravi rad, zavisno o AUTO Postavljenoj i sobnoj temperaturi. COOL HIGH HEAT Po odabiru naþina rada, uslovi rada se ADJUST þuvaju u memoriji mikroraþunala jedinice.
  • Page 80: Sušenje

    HLA ENJE/GRIJANJE/VENTILATORSKI RAD Pokretanje Ukljuþite ureÿaj u strujnu utiþnicu Tipka za odabir naþina rada (MODE) Pritisnite za odabir hlaÿenja, grijanja ili ventilatorskog rada. SET TEMPERATURE( C) 2. Tipka temperature (TEMP) AUTO COOL HIGH Postavite željenu temperaturu. HEAT Najudobnija je u rasponu 21°C ~ 28°C. ADJUST 3.
  • Page 81: Upotreba Timera

    Prekid rada Tipka ON/OFF Ponovno pritisnite ovu tipku za prekid rada klima ureÿaja Napomena: Brzina ventilatora se u automatskom naþinu rada i prilikom sušenja ne može podesiti. Tokom sušenja, zbog razlike izmeÿu postavljene i stvarne unutrašnje temperature ureÿaj üe automatski hladiti il raditi u ventilatorskom naþinu rada. Upotreba timera Pritisnite tipku TIMER ON za postavljanje vrijeme ukljuþivanja, te tipku TIMER OFF za postavljanje...
  • Page 82 OPREZ Po odabiru rada timera daljinski upravljaþ odreÿeno vrijeme automatski šalje signal timera unutrašnjoj jedinici. Stoga držite daljinski upravljaþ na mjestu sa kojega može neometano slati signal unutrašnjoj jedinici. Vrijeme rada postavljeno putem daljinskog upravljaþa je ograniþeno na sljedeüe postavke: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3 .0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24.
  • Page 83 VRIJEME ISKLJUýIVANJA (automatsko iskljuþivanje) Funkcija automatskog iskljuþivanja je TIMER OFF korisna kada želite da se ureÿaj iskljuþi nakon vašeg odlaska u krevet. Klima ureÿaj üe u postavljeno vrijeme automatski prestati s radom. Primjer: Stop Za prekid rada klima ureÿaja za 10 sati. 1.
  • Page 84: Funkcija Tipke Sleep

    UKLJUýIVANJE ISKLJUýIVANJE (iskljuþivanje poþetak rada prekid) Ova funkcija je korisna kada želite da se klima ureÿaj ukljuþi prije nego se probudite i TIMER ON OFF iskljuþi nakon Vašeg izlaska iz kuüe. Primjer: Za poþetak rada klima ureÿaja 2 sata nakon postavljanja i prekid rada 5 sati nakon postavljanja.
  • Page 85: Funkcije Tipki Reset I Lock

    Funkcije tipki RESET i LOCK 1. Po pritisku uvuþene tipke LOCK sve trenutne postavke se zakljuþavaju i daljinski SET TEMPERAT URE ( C) upravljaþ ne prima niti jednu naredbu osim od AUTO tipke LOCK. COOL HIGH HEAT Koristite zakljuþavanje kako biste sprijeþili sluþajnu izmjenu postavki.
  • Page 86: Upozorenje

    Upozorenja pali. Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promjene tehničkih i drugih karakteristika bez predhodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške.
  • Page 87 Navodila za uporabo ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 88 VSEBINA EKOLOŠKA OPOMBA Ekološka opomba......................2 VARNOSTNI UKREPI Opozorilo......................3 Pozor........................4 NAVODILA ZA UPORABO Nazivi delov......................5 Posebna funkcija......................6 Delovna temperatura....................7 Ročno upravljanje .....................7 Nastavitev smeri pretoka zraka ................. 8 Kako deluje klimatska naprava................9 VZDRŽEVANJA Vzdrževanje ......................10 NASVETI ZA ODPRAVLJNJE TEŽAV Nasveti za odpravljanje težav ................
  • Page 89: Ekološka Opomba

    EKOLOŠKA OPOMBA Med uporabo te klimatske naprave je treba v evropskih državah upoštevati naslednja navodila. ODLAGANJE: Ne odlagajte te naprave kor nerazvrščene gospodinjske odpadke. Ločeno odlaganje takega odpada je zaradi posebnega rokovanja nujno. To napravo je prepovedano odlagati v gospodinjske odpadke. Za odlaganje obstaja nekoliko možnosti: A) Občina je ustanovila zbiralne sisteme, na katerih lahko uporabnik brezplačno odlaga elektronski odpad.
  • Page 90: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI Da bi se preprečile poškodbe uporabnika ali drugih oseb in poškodba imetja, je treba upoštevati naslednja navodila. Nepravilna uporaba, povzročena z neupoštevanjem navodil, lahko povzroči poškodbe ali okvare. Nevarnost opozoril je označena z naslednjimi oznakami. Opozorilo Ta simbol predstavlja možnost nevarnih ali smrtnih poškodb. Pozor Ta simbol predstavlja možnost poškodb ali poškodb imetja.
  • Page 91: Pozor

    VARNOSTNI UKREPI POZOR Med odstranjevanjem Dobro prezračite Ne čistite klimatske zračnega filtra se ne dotikajte naprave z vodom. prostor, ko uporabljate napravo kovinskih delov naprave. skupaj s štedilnikom itd. ● ● ● To lahko povzroči poškodbe. Može pride do Voda lahko pride v napravo pomanjkanja kisika.
  • Page 92: Navodila Za Uporabo Nazivi Delov

    NAVODILA ZA UPORABO Nazivi delov Notranja enota Notranja enota 1. Zaslon Vhod za zrak 2. Sprednja plošča 3. Okvir plošče 4. Ohišje 5. Zračni filter 6. Držalo plošče 7. Gumb za ročno upravljanje 8. Električni kabel 9. Povezovalna cev 10. Odvodna cev 11.
  • Page 93: Posebna Funkcija

    NAVODILA ZA UPORABO Indikator TIMER DIGITALNI ZASLON Prikazuje se med delovanjem timerja. Prikazuje trenutno nastavitev temperature in šifro okvare med delovanjem klimatske naprave. Ko je aktivirana funkcija Indikator CLEAN AIR (opcionalen) samočiščenja, prikazuje „ “. Prikazuje se, ko je aktivirana funkcija Indikator AUTO čistega zraka.
  • Page 94: Delovna Temperatura

    NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Ta priročnik ne vsebuje navodil za uporabo daljinskega upravljalnika. Za podrobnosti poglejte <<Navodila za uporabo daljinskega upravljalnika>>, priložena napravi. Delovna temperatura Način delovanja Hlajenje Gretje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 0°C ~ 50°C Zunanja temperatura -15°C ~ 34°C 0°C ~ 50°C...
  • Page 95: Nastavitev Smeri Pretoka Zraka

    NAVODILA ZA UPORABO Nastavitev smeri pretoka zraka • Pravilno nastavite pretok zraka, saj bi lahko v nasprotnem prišlo do neprijetne ali neenakomerne sobne temperature. ● Vodoravno loputo nastavite prek daljinskega upravljalnika. • Navpično loputo nastavite ročno . Nastavitev pokončne usmeritve pretoka zraka Razpon (gor-dol) Pretok zraka gor-dol...
  • Page 96: Kako Deluje Klimatska Naprava

    NAVODILA ZA UPORABO Kako deluje klimatska naprava SAMODEJNO delovanje Ko nastavite klimatsko napravo v samodejni način delovanja, bo le-ta samodejno izbrala hlajenje, gretje (samo modeli s hlajenjem/gretjem) ali samo ventilatorski način delovanja – odvisno od temperature, katero ste Vi izbrali in od sobne temperature.
  • Page 97: Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJE Vzdrževanje Naprava je oblikovana za dolgotrajno delovaje z minimalnim vzdrževanjem. Za pravilno delovanje klimatske naprave pa je treba redno izvrševati naslednje: Elementi Način vzdrževanja Priporočena pogostost Enkrat mesečno ali Zračni filter Očistiti pogosteje, po potrebi Filter za osveževanje zraka Zamenjati z novim Vsaka 4 meseca Enkrat mesečno ali...
  • Page 98 VZDRŽEVANJE Čiščenje zračnega filtra Porinite naravnost OPOMBA: Pred čiščenjem je treba notranjo enoto izključiti iz električne vtičnice Zamašen zračni filter zmanjšuje učinkovitost hlajenja te naprave. Prosimo, čistite zračni filter na vsaka dva tedna. 1. Dvigujte ploščo notranje enoto navzgor do približno kota 20°...
  • Page 99: Nasveti Za Odpravljnje Težav

    NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Preverjanje pred uporabo Plazemski filter ● Preverite, ali so žice polomljene ali ločene. ● Preverite, ali je nameščen zračni filter. ● Preverite, ali je dovod zraka ali izhod za zrak po daljši neuporabi klimatske naprave blokiran. POZOR •...
  • Page 100: Normalno Delovanje Klimatske Naprave

    NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Normalno delovanje klimatske naprave Naslednji simptomi ne predstavljajo okvare klimatske naprave Težava Vzrok Po pritisku gumba za vklop naprava še Namen je zaščita kompresorja. Prosimo, 3 minute ne deluje. počakajte. Pokanje je rezultat raztezanja in krčenja sprednje plošče zaradi temperaturnih sprememb.
  • Page 101 VSEBINA Rokovanje z daljinskim upravljalnikom .....1 Specifikacije daljinskega upravljalnika......2 Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika ....2 Indikatorji na zaslonu ..........5 Samodejno delovanje ..........6 Hlajenje/gretje/ventilatorsko delovanje .....7 Sušenje ..............7 Uporaba timerja ............8 Funkcija gumba SLEEP..........11 Funkcije gumbov RESET in LOCK......12 Funkcija gumba DIRECTION/SWING ....12 Opozorilo..............13...
  • Page 102: Rokovanje Z Daljinskim Upravljalnikom

    Rokovanje z daljinskim upravljalnikom Položaj daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik naj se nahaja na mestu, s katerega njegovi signali lahko dospejo do sprejemnika notranje enote (do 8 m). Ko nastavite timer, daljinski upravljalnik ob doloþenem þasu pošlje signal notranji enoti. V kolikor se daljinski upravljalnik nahaja na mestu, ki onemogoþa pravilen prenos signala, lahko pride do najveþ...
  • Page 103: Specifikacije Daljinskega Upravljalnika

    Specifikacije daljinskega upravljalnika Model ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Delovna napetost V(Alkalne suhe baterije LR03 2.0 V Najnižja napetost emitiranja CPU signala Domet signala 8m (med uporabo napetosti 3.0 V postane 11 Delovno okolje -5°C ~ 60°C Funkcije upravljalnika 1. Naþini delovanja: hlajenje, gretje (modeli, ki samo hladijo, ne vsebujejo), sušenje in ventilatorski in samodejni.
  • Page 104 Gumb TEMP T: Ta gumb pritisnite za zniževanje nastavitve notranje temperature v korakih od 1°C do minimalno 17°C. Gumb TEMP S: Ta gumb pritisnite za zviševanje nastavitve notranje temperature v korakih od 1°C do maksimalno 30°C. Gumb za izbor naþina delovanja: Z vsakim pritiskom tega gumba se spreminja naþin delovanja naprave, in sicer v smeri pušþice: AUTO...
  • Page 105 Gumb TIMER ON: Ta gumb pritisnite za nastavitev þasa vklopa naprave. Vsak pritisk bo podaljšal þas do vklopa za 30 minut. Ko prikaz nastavljenega þasa doseže 10:00, bo vsak pritisk podaljšal þas za 60 minut. Za preklic þas samodejnega vklopa enostavno nastavite þas vklopa na 0:00.
  • Page 106: Indikatorji Na Zaslonu

    Indikatorji na zaslonu Indikator naþina delovanja Prikazuje trenutni naþin delovanja, vkljuþno s amodejnim delovanjem, hlajenjem, sušenjem, gretjem (modeli z gretjem in hlajenjem) in ventilatorski naþin delovanja. Indikator oddajanja Ta indikator sveti, ko daljinski upravljalnik pošila signal notranji enoti. Prikaz temperature/timerja Prikazuje nastavitev temperature (od 17°C do 30°C) ali timerja (0~24h).
  • Page 107: Samodejno Delovanje

    Samodejno delovanje Ko nastavite klimatsko napravo v naþin samodejni naþin delovanja, bo samodejno izbrala gretje (samo modeli z SET TEMPERAT URE ( C) gretjem in hlajenjem) ali zdravo AUTO delovanje, odvisno od nastavljene in COOL HIGH HEAT sobne temperature. Po izboru naþina ADJUST delovanja se pogoji delovanja shranijo v spomin mikroraþunalnika enote.
  • Page 108: Hlajenje/Gretje/Ventilatorsko Delovanje

    HLAJENJE/GRETJE/VENTILATORSKO DELOVANJE Vklop Vkljuþite napravo v elektriþno vtiþnico Gumb za izbor naþina delovanja (MODE) Pritisnite za izbor hlajenja, gretja ali ventilatorskega delovanja. SET TEMPERATURE( C) 2. Gumb za temperaturo (TEMP) AUTO COOL HIGH Nastavite želeno temperaturo. HEAT Najprijetnejša je v razponu 21°C ~ 28°C. ADJUST 3.
  • Page 109: Uporaba Timerja

    Prekinitev delovanja Gumb ON/OFF Za prekinitev delovanja klimatske naprave ponovno pritisnite ta gumb. Opomba: Hitrost ventilatorja se v samodejnem naþinu delovanja in med sušenjem ne more nastaviti. Naprava bo med sušenjem zaradi razlike med nastavljeno in dejansko notranjo temperaturo samodejno hladila ali delovala v ventilatorskem naþinu delovanja. Uporaba timerja Za nastavitev þasa vklopa pritisnite gumb TIMER ON in za nastavitev þasa izklopa naprave TIMER OFF.
  • Page 110 POZOR Po izboru delovanja timerja daljinski upravljalnik doloþeni þas samodejno pošilja signal timerja notranji enoti. Zato naj bo daljinski upravljalnik na mestu, s katerega lahko neovirano pošilja signal notranji enoti. ýas delovanja, nastavljen prek daljinskega upravljalnika, je omejen na naslednje nastavitve: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3 .0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24.
  • Page 111 ýAS IZKLOPA (samodejni izklop) Funkcija samodejnega izklopa je koristna TIMER OFF le, ko želite, da se naprava izklopi po vašem odhodu v posteljo. Klimatska naprava bo ob nastavljenem þasu samodejno prenehala delovati. Primer: Stop Za prekinitev delovanja klimatske naprave Vklopljeno þez 10 ur.
  • Page 112: Funkcija Gumba Sleep

    VKLOP IZKLOP (izklop priþetek delovanja prekinitev) Ta funkcija je koristna, ko želite, da se klimatska naprava vklopi preden se zbudite TIMER ON OFF in izklopi po Vašem odhodu od doma. Primer: Za priþetek delovanja klimatske naprave 2 uri po nastavitvi in prekinitev delovanja 5 ur po nastavitvi.
  • Page 113: Funkcije Gumbov Reset In Lock

    Funkcije gumbov RESET in LOCK SET TEMPERAT URE ( C) 1. Po pritisku uvleþenega gumba LOCK se vse AUTO trenutne nastavitve zaklenejo in daljinski COOL HIGH upravljalnik ne sprejema niti enega ukaza, HEAT razen gumba LOCK. ADJUST Da bi prepreþili sluþajno spremembo nastavitev, uporabljajte zaklepanje.
  • Page 114 Opozorila nasprotnem lahko pride do okvare klimatske naprave. 2. V kolikor ne nameravate uporabljati daljinskega upravljalnika nekaj tednov ali dlje, odstranite baterije. V nasprotnem lahko pride do iztekanja baterij, ki lahko poškoduje daljinski upravljalnik. šest mesecev. Ko notranja enota ne oddaja signala sprejema ali pa se indikator prenosa na daljinskem upravljalniku ne vklaplja, zamenjajte baterije.
  • Page 115 Udhëzime për përdorim ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 116 PËRMBAJTJA SHËNIME EKOLOGJIKE Shënime ekologjike ..................... 2 MASA TË SIGURISË Paralajmërim ......................3 Kujdes .........................4 UDHËZIME PËR PËRDORIM Emërimi i pjesëve ....................5 Funksioni i posaçëm ....................6 Temperatura e punës ....................7 Përdorimi manual ......................7 Rregullimi i drejtimit të qarkullimit të ajrit ............8 Si punon kondicioneri i ajrit ................
  • Page 117 VËREJTJE EKOLOGJIKE Gjatë përdorimit të këtij kondicionerit për ajër në shtetet evropiane duhet përmbajtur udhëzimeve në vijim: LARGIMI: Mos largoni këtë pajisje si mbeturinë amvisërie e paklasifikuar. Është i nevojshëm largim i posaçëm për shkak të trajtimit të posaçëm. Është ndaluar largimi i kësaj pajisje në mbeturinat e amvisërisë. Ka disa mundësi për largim të...
  • Page 118: Masa Të Sigurisë

    MASAT E SIGURISË Që të parandalohen lëndimet e përderësve ose individëve tjerë si dhe dëmtimi i pronës, duhet përmbajtur udhëzimeve në vijim. Përdorimi joadekuat i shkaktuar nga mos përmbajtja e udhëzimeve mund të rezultojë me lëndime ose dëmtime. Serioziteti i paralajmërimeve është klasifikuar me shenjat në vijim. Paralajmërim Ky simbol parqet mundësi për lëndime serioze ose vdekjeprurëse.
  • Page 119: Kujdes

    MASAT E SIGURISË KUJDES Gjatë largimit të filtrit për Mos pastroni Ajrosni mirë dhomën kur ajër mos prekni pjesët kondicionerin e ajrit me e përdorni bashkë me metalike të pajisjes. ujë . furrën, etj.. ● Mund të vije deri në ●...
  • Page 120: Udhëzime Për Përdorim Emërimi I Pjesëve

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Emërimi i pjesëve Njësia e brendshme Njësia e brendshme 1. Paneli Hyrja për ajër 2. Pllaka e përparme 3. Korniza e pllakës 4. Shtëpiza 5. Filtri për ajër 6. Mbajtësi i pllakës 7. Susta për drejtim manual 8.
  • Page 121: Funksioni I Posaçëm

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Treguesi TIMER PANELI DIGJITAL Shfaqet gjatë punës së kohëmatësit Paraqet rregullimin momental të (tajmerit). temperaturës dhe shifrën e defektit gjatë punës së kondicionerit. Kur është Treguesi CLEAN AIR (sipas aktivizuar funksioni i vetë-pastrimit shfaqet „ “. zgjedhjes) Shfaqet kur është...
  • Page 122: Temperatura E Punës

    UDHËZIME PËR PËRDORIM VËREJTJE: Ky doracak nuk përmban udhëzime për përdorimin e telekomandës Për më shumë detaje shihni <<Udhëzime për përdorim të telekomandës>> të bashkëmbyllur me këtë pajisje. Temperatura e punës Mënyra e punës Ftohje Nxehje Tharje Temperatura ≥ 17°C Temperatura e dhomës ≤...
  • Page 123: Rregullimi I Drejtimit Të Qarkullimit Të Ajrit

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Rregullimi i drejtimit të qarkullimit të ajrit • Rregulloni mirë qarkullimin e ajrit, nëse kjo nuk bëhet mund të kemi pakëndshmëri ose temperaturë të jo-barabartë të dhomës. Rregulloni lopatëzën vertikale me ndihmën e telekomandës. • Rregulloni lopatëzën vertikale manualisht. Rregullimi i drejtimit vertikal të...
  • Page 124 UDHËZIME PËR PËRDORIM Si funksionon kondicioneri i ajrit Puna AUTOMATIKE Mënyra e operimit NATË Kur vendosni kondicionerin e ajrit në modë automatik të punës, Pritisnite tipku Sleep do të zgjedh automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm modelet me ftohje/nxehje) ose vetëm modë pune me ventilator varësisht Temperatura temperaturës që...
  • Page 125: Mirëmbajtja

    MIRËMBAJTJA Mirëmbajtja Pajisja është dizajnuar për funksionim afatgjatë me mirëmbajtje minimale. Por, për funksionim të drejtë të kondicionerit të ajrit duket kryer veprimet në vijim: Rregullimet Mënyra e mirëmbajtjes Shpeshtia e rekomanduar Njëherë në muaj ose më Filtri për ajër Pastrim shpesh, sipas nevojës Çdo 4 muaj...
  • Page 126 MIRËMBAJTJA astrimi i filtrit për ajër Shtyni drejtë PËRKUJTIM: Para pastrimit të njësisë së brendshme pajisja duhet të ç’kyçet nga rryma. Filtri për ajër i bllokuar zvogëlon efikasitetin e ftohjes së kësaj pajisje. Ju lutemi të pastroni filtrin një herë çdo dy javë. Ngrehni pllakën e njësisë...
  • Page 127: Këshilla Për Menjanim Të Problemeve

    KËSHILLA PËR MENJANIM TË PROBLEMEVE Kontrolloni para përdorimit · Plazma filtri Kontrolloni nëse telat janë të thyer ose të largëta. · Kontrolloni nëse është instaluar filtri për ajër. · Kontrolloni nëse hyrja ose dalja për ajër është bllokuar pas kohës së gjatë...
  • Page 128 KËSHILLA PËR MENJANIMIN E PROBLEMVE Puna normale e kondicionerit Simptomat në vijim nuk paraqesin defekt të kondicionerit: Problem Shkaku Pas shtypjes së sustës për kyçje Ka nevojë të mbrohet kompresori. Ju lutemi pajisja nuk fillon me punë për 3 minutat pritni.
  • Page 129 PËRMBAJTJA Drejtimi i telekomandës .......... 1 Specifikimet e telekomandës ........2 Funksionet e sustave të telekomandës ....2 Treguesit në panel ..........5 Puna automatike ............ 6 Ftohja/ngrohja/puna me ventilator ......7 Tharja..............7 Përdorimi i tajmerit ..........8 Funksioni i sustës SLEEP ........11 Funksioni i sustave RESET i LOCK .....
  • Page 130 Drejtimi me telekomandën Pozita e telekomandës. Vendosni telekomandën në vend ku sinjalet e tija mund të depërtojnë tek pranuesi i njësisë së brendshme. (maks. largësia 8 m). Kur funksionon tajmeri telekomanda automatikisht dërgon sinjal njësisë së brendshme në kohë të caktuar. Në...
  • Page 131: Specifikimet E Telekomandës

    Specifikimet e telekomandës Modeli ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Voltazhi 3.0V(Bateri të thata alkale LR03 2.0V Voltazhi më i ulët i emetimit të CPU sinjalit Shtrirja e sinjalit 8m (gjatë përdorimit të voltazhit prej 3.0V, shndërrohet 11m) Rrethi i punës -5°C ~ 60°C Funksionet 1.
  • Page 132 Susta TEMP : Shtypeni këtë sustë për zvogëlim të rregullimeve të temperaturës së brendshme në hapa prej 1° C deri minimum 17°C. Susta TEMP : Shtypeni këtë sustë për rritje të rregullimeve të temperaturës së brendshme në hapa prej 1° C deri maks. 30°C. Susta zgjedhje të...
  • Page 133 Susta TIMER ON: Shtypeni këtë sustë për të caktuar kohën e kyçjes. Çdo shtypje do të rrit kohën deri në kyçje në hapa prej 30 minuta. Kur shfaqja e kohës së caktuar arrin 10:00, çdo shtypje do rrit kohën në hapa prej 60 minuta. Që të anuloni kohën e kyçjes automatike, thjesht vendosni kohën e kyçjes në...
  • Page 134 Treguesit më panel Treguesi i mënyrës së punës Shfaq mënyrën momentale të punës, përfshirë punën automatike, ftohjen, tharjen, ngrohjen (modelet me ngrohje dhe ftohje) dhe ventilator. Treguesi i njoftimit Ky tregues ndriçon kur telekomanda dërgon sinjal njësisë së brendshme. Shfaqja e temperaturës/tajmeri Shfaq rregullimin e temperaturës (nga 17°C deri 30°C) ose tajmeri...
  • Page 135: Puna Automatike

    Puna automatike Kur të vendosni kondicionerin në mënyrën automatike të punës, ai automatikisht do të zgjedh ngrohje (vetëm modelet me ngrohje ose ftohje) ose punë normale SET TEMPERAT URE ( C) AUTO varësisht nga temperatura e caktuar dhe ajo e dhomës. COOL HIGH Pas zgjedhjes së...
  • Page 136: Tharja

    FTOHJA/NGROHJA/PUNA AUTMATIKE Kyçja Kyçni pajisjen në prizën e rrymës. 1. Susta për zgjidhje të mënyrës së punës (MODE) Shtypeni për zgjidhje të ftohjes, ngrohjes dhe punës me ventilator. SET TEMPERATURE( C) 2. Susta temperaturë (TEMP) AUTO COOL HIGH Vendoni temperaturën e dëshiruar. Më e HEAT këndshme është...
  • Page 137: Përdorimi I Tajmerit

    Ndërprerja e punës Susta ON/OFF Shtypeni përsëri këtë sustë për ndërprerje të punës së kondicionerit. Vërejtje: Shpejtësia e ventilatorit nuk mund të rregullohet në mënyrën e punës automatike dhe gjatë tharjes. Gjatë tharjes, për shkak të ndryshimeve mes temperaturës së caktuar dhe të vërtetë...
  • Page 138 KUJDES Pas zgjidhjes së tajmerit telekomanda një kohë të caktuar do të dërgoj sinjal tajmerit në njësinë e brendshme. Ruani telekomandën në vend që mundet pa pengesa të dërgoj sinjale njësisë së brendshme. Koha e punës e caktuar nëpërmjet telekomandës është e kufizuar nëpërmjet rregullimeve në...
  • Page 139 KOHA E Ç’KYQJES (ç’kyçja automatike) Funksioni i ç’kyqjes automatike është i TIMER OFF dobishëm kur doni që pajisja të ç’kyçet pasi që të shkoni të flejni. Kondicioneri do të ndërpret punën në kohën e caktuar. Shembull: Për ndërprerje të punës së pajisjes për 10 Stop orë.
  • Page 140: Funksioni I Sustës Sleep

    Ky funksion është i dobishëm kur doni që pajisja të kyçet para se të zgjoheni dhe TIMER ON OFF ç’kyçet pasi të dilni nga shtëpia Juaj. Shembull: Për fillim të punës së pajisjes për 2 orë pas caktimit dhe ndërprerje 5 orë pas caktimit të kohës.
  • Page 141 Funksionet e sustave RESET dhe LOCK Me shtypjen e sustës LOCK të gjitha rregullimet e bëra mbyllen dhe telekomanda nuk pranon urdhra veç urdhrit nga kjo sustë. SET TEMPERAT URE ( C) Përdorni mbyllje kur doni të parandaloni AUTO prishjen e rastit të rregullimeve të bëra. COOL HIGH HEAT...
  • Page 142: Paralajmërime

    Paralajmërime 1. Gjatë ndërrimit të baterive mis përdorni bateri të vjetra ose lloje të ndryshme të baterive pasi që mund të shkaktoni dëmtime të kondicionerit. 2. Nëse nuk keni ndërmend të përdorni kondicionerin disa javë ose më shumë, largoni bateritë. Në të kundërtën, mund të vijë deri në rrjedhje të baterisë...
  • Page 143 Упатства за употреба ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 144 СОДРЖИНА ЕКОЛОШКА ЗАБЕЛЕШКА Еколошка забелешка ....................2 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Предупредување ....................3 Внимание ......................4 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Називи на деловите ..................5 Посебна функција......................6 Работна температура...................7 Рачно управување ....................7 Насочување на текот на воздухот ..............8 Како работи клима уредот................9 ОДРЖУВАЊЕ...
  • Page 145: Еколошка Забелешка

    ЕКОЛОШКА ЗАБЕЛЕШКА При употреба на овој клима уред во европските земји треба да се придржувате кон следните информации: ФРЛАЊЕ: Овој уред не го фрлајте како несортиран домашен отпад. Засебното фрлање на таков отпад е неопходно зараеди посебното ракување со него. Забрането...
  • Page 146: Безбедносни Мерки На Претпазливост

    БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ За да се спречат повреди на корисниците или на други лица, како и оштетување на имотот, треба да се придржувате кон следните упатства. неправилната употреба предизвикана од непридржување кон упатствата може да резултира со повреди или оштетувања.
  • Page 147 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ВНИМАНИЕ Добро проветрете ако го При вадење на филтерот за Не го чистете клима користите во иста соба со воздух не ги допирајте уредот со вода металните делови. шпорет и сл. ● ● ● Може да дојде до повреда. Може...
  • Page 148: Називи На Деловите

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА Називи на деловите Внатрешна единица Внатрешна единица 1. Екран Влез за воздух 2. Предна плоча 3. Рамка на плочата 4. Куќиште 5. Филтер за воздух 6. Држач на плочата 7. Копче за рачно управување 8. Струен кабел 9.
  • Page 149: Посебна Функција

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ДИГИТАЛЕН ЕКРАН Индикатор TIMER Ја прикажува тековната ставка на Прикажан за време на работа на тајмерот. температурата и шифрата на дефектот за време на работа на клима уредот. Кога е активирана функцијата Индикатор CLEAN AIR (опционален) самочистење прикажува „ “. Прикажан...
  • Page 150: Работна Температура

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕШКА: Овој прирачник не содржи упатства за употреба на далечинскиот управувач . За детали погледнете во „Упатство за употреба на далечинскиот управувач“ приложено со уредот. Работна температура Начин на работа Ладење Греење Сушење Темепратура Собна температура ≥ 17°C ≤...
  • Page 151 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА Местење на насоката на текот на воздухот • Правилно наместете го протокот на воздух, во спротивно може да дојде до нелагодност или неизедначена собна температура. ● Хоризонталната лопатка наместете ја со помош на далечинскиот управувач. • Вертикалната лопатка наместете ја рачно . Местење...
  • Page 152: Како Работи Клима Уредот

    УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА Како работи клима уредот АВТОМАТСКА работа Ноќен начин на работа Кога клима уредот ќе го ставите во автоматски ачин на Pritisnite tipku Sleep работа, автоматски ќе избере ладење, греење (само моделите со ладење/греење) или само вентилаторски наместена начин...
  • Page 153: Одржување Одржување

    ОДРЖУВАЊЕ Одржување Уредот е дизајниран за долготрајна работа со минимално одржување. Сепак, за правилна работа на клима уредот, треба редовно да се прави следново: Ставка Начин на одржување Препорачана зачестеност Еднаш месечно или Филтер за взодух Чистење почесто, по потреба Филтер...
  • Page 154 ОДРЖУВАЊЕ Чистење на филтерот за воздух Турнете право ЗАБЕЛЕШКА: Пред чистење внатрешната единица треба да се исклучи од струја Затнатиот филтер за воздух ја намалува ефикасноста за ладење на уредот. Ве молиме чистете го филтерот на две седмици. 1.Отворете ја плочата на внатрешната единица нагоре...
  • Page 155: Совети За Отстранување На Проблемите

    СОВЕТИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ Проверете пред употреба Плазматски ● Проверете дали жиците се скршени или откачени. филтер ● Проверете дали е инсталиран филтерот за воздух. ● Проверете дали доводот или излезот за воздух се блокирани после подолг период неупотребување на клима...
  • Page 156: Нормална Работа На Клима Уредот

    СОВЕТИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ Нормална работа на клима уредот Следните симптоми не претставуваат дефект на клима уредот Проблем Причина По притискање на копчето за Служи за заштита на компресорот. Ве вклучување уредот не започнува со молиме причекајте. работа следните 3 минути. Слабото...
  • Page 157 ....1 ..2 ..2 ...........5 ..........6 ....7 e..............7 ..........8 SLEEP .........11 RESET LOCK.....12 DIRECTION/SWING....12 ...........13...
  • Page 158 8 m). (R03/LR03X2).
  • Page 159 ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W 3.0V( LR03 2.0V 8m ( 3.0V, 11m) -5°C ~ 60°C : 17°C~30°C. LCD (Liquid Crystal Display) SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF FAN SPEED DIRECTION SLEEP TIMER ON /SWING CLEAN TIMER OFF...
  • Page 160 TEMP T : 1° C 17°C. TEMP S : 1° C 30°C. DIRECTION/SWING: 6°. CLEAN AIR ( SELF CLEAN (AUTO CLEAN): FOLLOW ME ( è RESET: ON/OFF: FAN SPEED:...
  • Page 161 TIMER ON: 10:00, 0:00. SLEEP: TIMER OFF: 10:00, 0:00. LOCK: LOCK LOCK. TURBO: Turbo PTC), LED DISPLAY:...
  • Page 162 17°C 30°C) (0~24h). SETTEMPERATU TIMER ON OFF FOLLOW ME TIMER ON. TIMER OFF. TIMER ON OFF. LOCK...
  • Page 163 SET TEMPERAT URE ( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF FAN SPEED DIRECTION SWING SLEEP TIMER ON CLEAN ON/OFF AIR RESETLOCK TIMER OFF SELF FOLLOW CLEAN ME LED DISPLAY TURBO (MODE) AUTO. (TEMP) 21°C 28°C. ON/OFF ON/OFF...
  • Page 164 (MODE) SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF FAN SPEED DIRECTION SLEEP TIMER ON /SWING CLEAN AIR RESETLOCK TIMER OFF SELF FOLLOW LED CLEAN ME DISPLAY TURBO 1, 3 SET T EMPERATURE( C) (MODE) AUTO COOL HIGH DRY.
  • Page 165 ON/OFF TIMER ON TIMER OFF SETTEMPERATURE( C) AUTO TIMER ON COOL HIGH HEAT ADJUST TIMER ON, MODE ON/OFF FANSPEED SLEEP TIMER ON DIRE CTION /SW IN G „h''. CLEAN AIR TIMER OFF RE SET LO CK S ELF FOL LOW LED TURBO CLEAN ME DISPLAY TIMER ON...
  • Page 166 : 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3 .0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23...
  • Page 167 TIMER OFF Stop 10 hours later TIMER OFF „h''. TIMER OFF TIMER OFF „10 h". TIMER OFF TIMER OFF. TIMER OFF TIMER OFF „2.0 h". TIMER ON. TIMER ON TIMER ON „10 h".
  • Page 168 TIMER ON OFF Start TIMER ON. Stop TIMER ON TIMER ON „2.0 h". 2 hours later 2 hours later TIMER OFF. after se tting after setting TIMER OFF TIMER OFF „5.0 h". SLEEP 1°C...
  • Page 169 RESET LOCK LOCK LOCK. SET TEMPERAT URE ( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF FAN SPEED DIRECTION /SWING SLEEP TIMER ON CLEAN AIR RESETLOCK TIMER OFF RESET SELF FOLLOW ME LED TURBO CLEAN DISPLAY DIRECTION/SWING DIRECTION/SWING SETTEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH...
  • Page 170 Производителот и увозникот го задржуваат правото на промена на технички и други особености без претходна најава. Производителот и увозникот не се одговорни за можни печатарски грешки.
  • Page 171: User Manual

    User manual ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 172 CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark..........................2 SAFETY PRECAUTIONS Warning ............................3 Caution .............................4 OPERATIING INSTRUCTIONS Parts names .............................5 Special function..........................6 Operating temperature........................7 Manual operation..........................7 Airflow direction control ........................8 How the air conditioner works ......................9 MAINTENANCE Maintenance ............................10 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips ........................12 Normal function of the air conditioner ....................13 CAUTION Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 173: Sociable Remark

    SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the follow information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Page 174: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 175: Caution

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well conditioner with water. when used together removed, do not touch the with a stove, etc. metal parts of the unit. It may cause an injury. Water may enter the unit and An oxygen shortage degrade the insulation.
  • Page 176: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Parts names Indoor unit Indoor unit Air inlet 1. Display window 2. Front panel 3. Panel frame 4. Chassis 5. Air filter 6. Panel brace 7. Manual control button 8. Power cord 9. Connecting pipe 10. Drain hose Air outlet 11.
  • Page 177 OPERATING INSTRUCTIONS DIGITAL DISPLAY TIMER display Displays the current setting temperature Displayed during Timer operation. and malfunction code when the air conditioner is in operation. When SELF CLEAN feature is activated, it displays CLEAN AIR display (optional) Displayed when CLEAN AIR feature is activated.
  • Page 178: Operating Temperature

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details. Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature 。 。 。 >17 C Room temperature <30 C >10 C 。...
  • Page 179: Airflow Direction Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Airflow direction control Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. Adjust the horizontal louver using the remote controller. Adjust the vertical louver manually. To set the vertical air flow(Up--Down) direction Perform this function while the unit is in operation.
  • Page 180: How The Air Conditioner Works

    OPERATING INSTRUCTIONS How the air conditioner works AUTO operation When you set the air conditioner in AUTO mode, SLEEP operation it will automatically select cooling, heating(cooling /heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected 1℃...
  • Page 181: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance The units are designed to operate for long periods of time with a minimum of maintenance. However, the following operation must be performed regularly. Items Maintenance operations Recommended frequency Every month or more often Air filter Clean if necessary Every 4 months Change/replace a new one Air frenshing filter...
  • Page 182: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE Cleaning the air filter Push up stra ightly NOTE: Supply power must be disconnectd before cleaning the indoor unit. A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this unit. Please clean the filter every month or more often if necessary. 1.
  • Page 183: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Checks before operation Check that the wiring is not broken off or disconnected. Check that the air filter is installed. Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has not been used for a long time.
  • Page 184: Normal Function Of The Air Conditioner

    TROUBESHOOTING TIPS Normal function of the air conditioner The following symptoms do not indicate air conditioner malfunction. Problem Cause It is for the protection of the compressor, please After pressing the start key, the unit is not started by the microprocessor for 3 minutes. wait .
  • Page 185 CONTENTS Handling the remote controller ........Remote controller specification........Features of remote controller buttons ....... Indicators on display panel........... AUTO operation............COOL/HEAT/FAN operation........DRY operation............. TIMER operation............SLEEP button function..........RESET and LOCK buttons function......DIRECTION/SWING button function......Cautions..............
  • Page 186: Handling The Remote Controller

    Handling the remote controller Location of the remote controller. Keep the remote controller where its signals can reach the receiver of the indoor unit. (a distance of 8m is allowed). When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits a signal to the indoor unit at the specified time.
  • Page 187: Remote Controller Specification

    Remote Controller Specification Model ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W Rated Voltage 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Lowest Voltage of 2.0V CPU Emitting Signal Signal Receiving 8m (when using 3.0 voltage, it Gets 11m) Range -5 C 60 C Environment Performance Features 1. Operating Mode: COOL,HEAT(Cooling only model without), DRY,FAN and AUTO .
  • Page 188 TEMP Button : Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. TEMP Button : Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. MODE Button: Each time the button is pressed, the operation mode is selected in the sequence of the following: AUTO COOL...
  • Page 189 TIMER ON Button: Press this button to activate the Auto-on time setting. Each press will increase the time setting in 30 minutes increments if the setting time is lower than 10 hours. When the setting time reaches 10h, each press will increase the time setting 1 hour in increments.
  • Page 190: Indicators On Display Panel

    Indicators on display panel Mode display Displays the current selected mode. Including AUTO, COOL, DRY, HEAT (cooling & heating models only) and FAN. Tr ansmission Indicator This transmission indicator will light when remote controller transmits signals to the indoor unit. Temp./Timer display The temperature setting (from 17 C to 30 C) or timer setting (0~24h) will...
  • Page 191: Auto Operation

    Auto operation When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (Cooling & Heating models only), SE T TEMPERAT URE ( C) or health operation depending on what AUTO COOL HIGH temperature you have selected and the HEAT room temperature.
  • Page 192: Cool/Heat/Fan Operation

    COOL/HEAT/FAN operation Start Ensure unit is plugged and power is available. 1. Mode select button (MODE) Press to select COOL, HEAT (Cooling & Heating models only), or FAN mode. 2. Temperature button (TEMP) SET TEMPERATURE( C) AUTO FA N Set the desired temperature, the most COOL HI G H comfortable temperature is between 21 C...
  • Page 193: Timer Operation

    Stop ON/OFF button Push this button again to stop the air conditioner. Note: The fan speed cannot be adjusted when the unit is in AUTO and DRY mode. In DRY mode, due to the temperature difference between the setting temperature and the actual indoor temperature, the unit will automatically operate in COOL or FAN mode.
  • Page 194: Example Of Timer Setting

    CAUTION When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the specified t ime. Therefore, keep the remote controller in a location where it can transmit the signal to the indoor unit properly. The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.
  • Page 195 TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when TIMER OFF you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: To stop the air conditioner in 10 hours. Stop 1.
  • Page 196: Sleep Button Function

    TIMER ON TIMER OFF (Off Start Stop operation) This feature is useful when you want to start TIMER ON OFF the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: To start the air conditioner 2 hours after setting, and stop it 5 hours after setting.
  • Page 197: Reset And Lock Buttons Function

    RESET and LOCK buttons funciton 1. When you press the recessed LOCK button, all current settings are locked in and remote controller does not accept any operation SET TEMPERA T URE ( C) except that of the LOCK. AUTO COOL HIGH Use the LOCK mode when you want to pre- HEAT...
  • Page 198: Cautions

    Cautions 1. When replacing batteries, do not use old batteries or different type batteries. Otherwise it may cause the remote controller to malfunction. 2. If you do not use the remote controller for a few weeks or more, remove the batteries. Otherwise, battery leakage may damage the remote controller.
  • Page 199 Bruksanvisning ACP-12CH35AETI-B ACP-12CH35AETI-W RoHS...
  • Page 200 INNHOLD SAMFUNNSMERKNADER Samfunnsmerknader ..........................3 SIKKERHETSREGLER Advarsel ..............................3 Forsiktig ..............................3 DRIFTSINSTRUKSJONER Navn på deler ............................7 Spesielle funksjoner ..........................8 Driftstemperatur ............................8 Manuell drift ..............................9 Kontrollere luftstrømretning ………………………………………………………………………………….10 Slik fungerer klimaanlegget ……………………………………………………………………………………11 VEDLIKEHOLD Vedlikehold .............................. 12 FEILSØKINGSTIPS Feilsøkingstips ............................
  • Page 201: Samfunnsmerknader

    SAMFUNNSMERKNADER Hvis klimaanlegget skal brukes i europeiske land, må informasjonen nedenfor følges: KASSERING: Kast ikke dette produktet i vanlig kommunalt søppel. Det er viktig at slikt søppel hentes og kasseres som spesialavfall. Det er forbudt å kaste dette apparatet i vanlig søppel. Ved kasting er det flere muligheter: A) Kommunene har opprettet et hentesystem hvor elektronisk søppel kan kasseres gratis.
  • Page 202: Advarsel

    SIKKERHETSREGLER Følg instruksene nedenfor for å unngå skader på personer eller eiendom. Feilaktig bruk på grunn av ignorering av instruksjonene kan føre til skade. Alvorligheten klassifiseres av følgende indikasjoner. Dette symbolet indikerer muligheten for alvorlig skade eller død. ADVARSEL FORSIKTIG Dette symbolet indikerer muligheten for skade på...
  • Page 203: Forsiktig

    SIKKERHETSREGLER FORSIKTIG ¤ Ventiler rommet godt !! Ikke rengjør !! Ikke rør metalldelene når klimaanlegget med hvis anlegget brukes du fjerner luftfilteret. vann. sammen med ovn osv. Vann kan komme inn i Det kan føre til skade. Oksygenmangel anlegget og ødelegge kan oppstå.
  • Page 204: Driftsinstruksjoner Navn På Deler

    DRIFTSINSTRUKSJONER Navn på deler Innedel 1. Displayvindu 2. Frontpanel 3. Panelramme 4. Kasse 5. Luftfilter 6. Panelklemme 7. Manuell kontrollknapp 8. Strømledning 9. Tilkoblingsrør 10. Dreneringsslange Fjernkontrollholder 12. Fjernkontroll Innedel Utedel Utedel 13. Tilkoblingskabel 14. Tilkoblingsrør 15. Stoppventil Luftinntak (bak) Luftinntak MERK: (side)
  • Page 205: Spesielle Funksjoner

    DRIFTSINSTRUKSJONER DIGITALT DISPLAY TIMER-symbol Viser den aktuelle Vises i Timer-drift. innstillingstemperaturen og feilfunksjonskode når klimaanlegget er i drift. Når SELF CLEAN-funksjonen er CLEAN AIR-symbol (ekstra) aktiveres, vises ”5C” Vises når funksjonen CLEAN AIR er aktivert. AUTOdrift-symbol Vises i Auto-drift. Spesielle funksjoner CLEAN AIR-funksjon (ekstra) SELF CLEAN-funksjon (ekstra) Luftkvalitet er nøkkelen til komfort og dette...
  • Page 206: Driftstemperatur

    DRIFTSINSTRUKSJONER MERK: Denne bruksanvisningen inneholder ikke bruk av fjernkontrollen. Se bruksanvisningen for fjernkontrollen som følger med anlegget for mer informasjon. Driftstemperatur Temperatur \ Modus Avkjøling Oppvarming Avfukting Romtemperatur >17 °C <30 °C >10 °C Utetemperatur 0 °C 5 0 ° C -15 °C~34 °C 0 °C~5 0 °...
  • Page 207: Kontrollere Luftstrømretning

    DRIFTSINSTRUKSJONER Kontrollere luftstrømretning • Juster luftstrømretningen riktig slik at den ikke skaper ubehag eller ujevn romtemperaturer. • Juster det horisontale spjeldet ved hjelp av fjernkontrollen. • Juster det vertikale spjeldet manuelt. Justere den vertikale luftstrømretningen (opp/ned) Juster spjeldet mens anlegget er i drift. Bruk fjernkontrollen for å...
  • Page 208: Slik Fungerer Klimaanlegget

    DRIFTSINSTRUKSJONER Slik fungerer klimaanlegget AUTO-drift Når AUTO-modus er angitt, velges automatisk avkjøling, oppvarming (kun på modeller med avkjøling/oppvarming) eller vifte avhengig av temperaturen du har valgt og romtemperaturen. Klimaanlegget justerer romtemperaturen automatisk etter innstillingene du har angitt. Hvis du synes Auto-modus er ukomfortabelt, kan du justere dette manuelt.
  • Page 209: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Vedlikehold Anlegget er laget for å være i drift i lengre perioder med minimum vedlikehold. Følgende må imidlertid utføres regelmessig. Ting Vedlikehold Anbefalt hyppighet Hver måned eller oftere Luftfilter Rengjør ved behov Luftrensefilter Bytt til et nytt Hver 4. måned Hver måned eller oftere Ramme Rengjør...
  • Page 210 VEDLIKEHOLD Rengjøring av luftfilter MERK: Kontakten på innedelen må trekkes ut før rengjøring. Et blokkert luftfilter reduserer kjøleeffekten på anlegget. Rengjør filteret en gang i måneden eller oftere ved behov. 1. Skyv frontpanelet oppover og løft det opp i en vinkel på...
  • Page 211: Feilsøkingstips

    FEILSØKINGSTIPS Kontroller før bruk • Kontroller at alle ledninger er hele og tilkoblet. • Kontroller at luftfilteret er montert. • Kontroller at ingenting blokkerer luftuttak eller luftinntak etter at klimaanlegget ikke har blitt brukt på en stund. Advarsel Ikke rør metalldeler på anlegget når du fjerner luftfilteret.
  • Page 212: Normal Funksjon På Klimaanlegget

    FEILSØKINGSTIPS Normal funksjon på klimaanlegget Følgende symptomer indikerer ikke feil på klimaanlegget. Problem Årsak Mikroprosessoren starter ikke anlegget på Dette er for å beskytte prosessoren. Vennligst 3 minutter etter at startknappen trykkes. vent. Lavt støy høres Knitringen er på grunn av sammentrekking og utviding av frontpanelet på...
  • Page 213 Håndtering av fjernkontrollen INNHOLD Håndtering av fjernkontrollen........1 Fjernkontrollspesifikasjoner ........3 Funksjonsknapper på fjernkontrollen......3 Indikatorer på paneldisplayet........4 AUTO ................5 Plassering av fjernkontrollen. Sørg for at fjernkontrollen er innen rekkevidde på innedelens COOL/HEAT/FAN (avkjøling/oppvarming/vifte)....5 signalmottaker (en avstand på 8 m er OK) DRY (avfukting) ............5 Når du velger timer-funksjonen, sender fjernkontrollen automatisk et signal til innedelen på...
  • Page 214 1. TEMP.-knapp: Fjernkontrollspesifikasjoner Trykk på denne knappen for å senke inntemperaturen trinnvis fra 17–1 °C. ACP-12CH35AETI-B, ACP-12CH35AETI-W Modell: 2. TEMP.-knapp: Trykk på denne knappen for å øke Nominell nettspenning 3 . 0 V ( AA A) inntemperaturen trinnvis fra 1–30 °C.
  • Page 215 Indikatorer på paneldisplayet 11 TIMER ON-knapp: Trykk på denne knappen for å aktivere tidsinnstillingen Auto-on. Hvert trykk øker tidsinnstillingen med 30 Modusdisplay minutter hvis innstillingstiden er lavere enn 10 timer. Når Viser den aktuelle modusen. Inkludert innstillingstiden når 10 timer, vil hvert trykk øke tiden med 1 time. AUTO, COOL, DRY, HEAT (kun For å...
  • Page 216 Auto-drift COOL/HEAT/FAN (avkjøling/oppvarming/vifte) Start Kontroller at kontakten er tilkoblet og at det er strømtilførsel. Når AUTO-modus er angitt, velges 1. Modus-knapp (MODE) automatisk avkjøling, oppvarming (kun Trykk på denne knappen for å velge på modeller med avkjøling/oppvarming) modiene COOL, HEAT (kun på modeller eller health-drift (helse) avhengig av med avkjøling/oppvarming) eller FAN.
  • Page 217 Stop ADVARSEL AV/PÅ-knapp • Trykk på denne knappen en gang til for å stoppe klimaanlegget. Merk: Når du velger timer-funksjonen, sender fjernkontrollen automatisk et signal til innedelen på det angitte tidspunktet. Viftehastigheten kan ikke justeres når anlegget er i modiene AUTO og DRY. Sørg derfor for at fjernkontrollen er innen innedelens rekkevidde slik at den I DRY-modus vil klimaanlegget på...
  • Page 218 TIMER ON – TIMER OFF TIMER OFF (Auto- (av — start — stopp) off-drift) Denne funksjonen er praktisk når du ønsker at TIMER OFF-funksjonen er praktisk når anlegget skal starte før du våkner og stoppe du ønsker at anlegget skal slås av etter at du har dratt hjemmefra.
  • Page 219 RESET- og LOCK-knapp Advarsel (tilbakestilling og lås av tastatur) 1. Når du trykker LOCK-knappen, låses alle gjeldende Ikke bruk gamle batterier eller andre typer batterier når du bytter. Dette innstillinger og det er ikke mulig å trykke på andre knapper kan føre til funksjonssvikt på...
  • Page 221 CENTRALNI SERVIS: M SAN SERVIS d.o.o., Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvica Tel: 01/6401-111 Fax: 01/3654-982 E-mail: msan_servis@msan.hr...
  • Page 222 Bjelovar Koda d.o.o. Vladimira Nazora 14 043 225 245 Elmat A. Mihanivića 43 043 242 826 Buzet Vrh d.o.o. Frana Flaga 3 052 663 485 Čakovec TV, Video, Audio, Klima Trg Eugena Kvaternika 3 040 310 644 Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014 Čakovec, Strahoninec Co Frigo tehnika d.o.o.
  • Page 223 Sinj Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450 Sisak Servis Kramarić A. Starčevića 27 044 549 119 ETC servis Trg 22. lipnja 4F 044 549 500 Slavonski Brod Birotehna d.o.o. Ferde Livadića 50D 035 217 817 Bajo commerce d.o.o. Marijana Jaića 29 091 438 3511 Tempus d.o.o.
  • Page 225 B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037 471 807 Banovići Klimatronic Treštenica bb 061 287 708 Banja luka Preradović Oplenička 2 051 280 500 EURO SPLET Servis Srpska 5 051 315 219 ITMG Brace Potkonjaka 8 051 461 441 MCT ELECTRONIC d.o.o.
  • Page 226 Matuzići Doboj JUG MD Tehchnic 203 brigade 327 032 691 897 Modriča Klima - Hlađenje ZTR Svetosavska bb 053 812 851 Mostar ELKO - MARIĆ Zalik 12 036 558 080 Elektro Frigo Lerić Šehovina 26 036 577 407 LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036 312 111 Zlatna Palma...
  • Page 228 Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/c 063 547 939 Aleksinac Sky t.p. Knjaza Miloša 864 018 805 577 Apatin Elektrozoki Stanka Opsenice 47 025 778 889 025 421 783 El Braco Srpskih Vladara 46 064 8251 600 Aranđelovac BJN computers KRALJA PETRA I BB 034 712 588 Bačka Palanka BAP Elektro...
  • Page 229 011 2663 085 Servis Apsolutna nula Crnotravska 11a 064 2711 122 064 1116 628 SZR Vod Prvomajska 011 3475 045 011 2442 400 Excool Alekse Nenadovića 10 063 258 740 011 2970 331 Elektro frigo ZIG Drugovačka 12 064 1181 101 011 2414 888 Atest sztr Bulevar Kralja Aleksandra 351...
  • Page 230 ALEKSANDAR Stevana Prvovenčanog BB TC YASSA 035 245 570 023 026 142 Kikinda Bus computers Nemanjina 36 023 034 521 Miton Svetosavska 23 023 034 415 Frigo-fix szr Braće Lakovića 63 a 023 031 141 Kladovo SER Frigo Carina br.3 019 801 580 SZTRK LIDA ELECTRONIC Milenka Stojkovića 35...
  • Page 231 Pansat Vizantijski bulevar 86,lokal 5 018 277 183 Anja shop Obrenovićeva 109 018 516 153 Pneu ledo servis Zetska 17 018 590 808 Dekster Vizantijski bulevar 16 018 538 490 Novi Banovci CoeX Partizanski put 123 011 8480 913 Novi Pazar Elektrotehna SZTR Prvog maja 154 020 337 250...
  • Page 232 012 556 660 arevac Cool Lole Ribara 32<Kosovska 4 012 210 340 012 552 176 arevac Megaherc szr Vojske Jugoslavije 80 062 464 398 012 556 188 SR AVS Kosančićeva 23 - 2 012 556 189 GSM & PC SHOP s.r. Trg Oslobođenja 3 012 532 550 Požega...
  • Page 233 014 226 964 Valjevo FRIGO elektro Čegarska 11 014 220 839 014 234 106 Tv servis Rade Mladenovic Panticeva 144 064 1172 968 Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014 231 079 Procesor elektronika Blok Nade Purić 1/4 014 233 860 Velika Plana SZR Moma Mileta Arsića Pačina 5...
  • Page 234 insert warranty number insert model name Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora...
  • Page 235 020 261 891 Podgorica Frigo elektro VUJOVIĆ Skoj-a 020 268 890 TV Centar Đečević Save Kovačevića 153 020 620 981 069 061 966 Proper Montenegro Predrag Vešović 067 562 611 030 341 684 Elektro servis Tomba Tomba bb 069 331 153 EL Modul Čeluga bb 069 042 510...
  • Page 236 KimTec d.o.o., in garancijski list potrjuje, kar dokazuje podapanje ter veljavnost garancije. • Garancija velja v primeru, ko je instalacija ali servis Vivax cool klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil •...
  • Page 237 компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на...
  • Page 238 ЦЕРВИЦНИ МЕСТА Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105 Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Гостивар Сервис Фриго Никола...
  • Page 240 Montert dato Firmanavn Serviceavtale Garanti/Reklamasjonsrett På et VIVAX varmepumpeanlegg har du etter forbrukerkjøpsloven 5 års reklamasjonsrett mot produksjonsfeil. Garantien gjelder kun mot • kjøpskvittering og dersom produktet er brukt i henhold til denne bruksanvisning,og omfatter material og produksjonsfeil. Produktet mÍ repareres av •...
  • Page 241 KUPONG GARANTI NR. MODELLNAVN Utedel Innedel 1 Innedel 2 Innedel 4 Innedel 3 Montert dato M.P. Service Rep. dato Feil Underskrift Firma KUPONG GARANTI NR. MODELLNAVN Utedel Innedel 1 Innedel 2 Innedel 4 Innedel 3 M.P. Service Montert dato Feil Rep.
  • Page 244: Declaration Of Conformity

    (Company name) Rm, 201, 2/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong (Address) Declares under our sole responsibility that the product Product name: VIVAX COOL Model No.: ACP-12CH35AETI-B Outdoor unit: ACP-12CH35AETI/O-B Indoor unit: ACP-12CH35AETI/I-B It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) and Low Voltage (73/23/EEC).
  • Page 245 (Company name) Rm, 201, 2/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong (Address) Declares under our sole responsibility that the product Product name: VIVAX COOL Model No.: ACP-12CH35AETI-W Outdoor unit: ACP-12CH35AETI/O-W Indoor unit: ACP-12CH35AETI/I-W It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) and Low Voltage (73/23/EEC).

This manual is also suitable for:

Acp-12ch35aeti-w