Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Mere Predostrožnosti
    • Specifikacije I Funkcije Uređaja
    • Ručno Upravljanje (Bez Daljinskog Upravljača)
    • Briga I Održavanje
    • Rešavanje Poteškoća
    • Uputstva Za Upotrebu Daljinskog Upravljača
    • Korišćenje Daljinskog Upravljača
    • Funkcije Tastera
    • Pokazatelji Na LCD Ekranu
    • Kako Koristiti Tastere
    • Odvlaživanje
    • Brojač Vremena
    • Dodatne Funkcije
    • Rukovanje Daljinskim Upravljačem
    • Evropske Smernice Za Odlaganje
  • Shqip

    • Masa Të Sigurisë
    • Specifikime Dhe Karakteristika Të Pajisjes
    • Drejtimi Manual (Pa Telekomandë)
    • Kujdesi Dhe Mirëmbajtja
    • Mënjanimi I Problemeve
  • Mакедонски

    • Упатство За Користење
    • Рачно Управување (Без Далечински Управувач)
    • Грижа И Одржување
    • Решавање На Потешкотии
    • Уредот
    • Спецификација На Далечинскиот Управувач
    • Ракување Со Далечинскиот Управувач
    • Показатели На LCD Екранот
    • Користење На Основни Функции
    • Користење На Напредни Функции

Advertisement

Quick Links

ACP-09CH25AEYIs R32
ACP-12CH35AEYIs R32
HR
BIH
SR
CG
035 21
MAK
AL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax Y-DESIGN ACP-09CH25AEYIs R32

  • Page 1 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 035 21...
  • Page 3 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 HR BIH CG Upute za uporabu 035 21...
  • Page 4 RAZDVOJENI SUSTAV KLIMA UREĐAJA Upute za upotrebu OP Serija Svi modeli VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instalacije ili rukovanja novim klima uređajem. Pohranite ove upute na sigurno mjesto.
  • Page 5 Sadržaj Upute za upotrebu 0 Mjere predostrožnosti …………………..………………………..… 4 1 Specifikacije i značajke uređaja …………………...……...….. 6 2 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) …..…….….….. 11...
  • Page 6 3 Briga i održavanje ……………………………………………..……. 12 4 Rješavanje poteškoća …………………………..……………..…… 14 5 Europske smjernice o odlaganju u otpad ……………...……….. 18 Oprez: Opasnost od požara/Zapaljivi materijali UPOZORENJE: Servisiranje treba provodi na način koji propisuje proizvođač uređaja. Održavanje i servisiranje od strane stručnog osoblja se treba provoditi pod nadzorom osobe koja ima dozvolu za rukovanje zapaljivim sredstvima.
  • Page 7 Mjere predostrožnosti Mjere predostrožnosti pročitati prije same instalacije Nepravilna instalacija uzrokovana nepoštivanjem uputa može dovesti do nastanka štete ili ozljeda. Ozbiljnost moguće štete ili ozljeda se klasificira kao znak UPOZORENJA ili OPREZA. Ovaj znak pokazuje da nepoštivanje uputa može dovesti do smrtnog slučaja ili teških ozljeda.
  • Page 8 Nemojte rukovati klima uređajem u prostoriji u kojoj ima puno vlage (npr. kupaonica ili prostorija za pranje rublja), kako ne bi došlo do strujnog udara što bi moglo uzrokovati potpuni kvar uređaja. Nemojte svoje tijelo izravno i dugo izlagati hladnom zraku. UPOZORENJA ZA ELEKTRICITET •...
  • Page 9 OPREZ Ovaj znak pokazuje da ovim uređajem treba rukovati stručna osoba prilikom instalacije. OPREZ OPREZ Ovaj znak da su sve informacije dostupne u uputama za upotrebu. Specifikacije i značajke uređaja Dijelovi uređaja Držač daljinskog Električni kabel (neki uređaji) upravljača Prednji dio (neki Daljinski uređaji)
  • Page 10 Kod ostalih načina rada, uređaj će prikazivati postavke temperature. Pritisnite tipku LED na daljinskom upravljaču kako bi se ugasio ekran. Pritisnite ponovno tipku LED kako bi se prikazala trenutna razina temperature u prostoriji, te treći put kako bi se prikazala trenutno korištena snaga tijekom rada uređaja, a četvrti put kako bi se ponovno prikazale postavke za temperaturu.
  • Page 11 -7°-43°C (19°-10 9°F) 18°-43°C (64°-109°F) (Za sustave hlađenja Vanjska temperatura -7°-24°C (19°-75°F) s niskim temperaturama) 18°-54°C 18°-54°C (64°-129°F) (64°-129°F) (Za posebne tropske modele) posebne tropske modele) Za daljnju optimizaciju izvedbe Vašeg uređaja, učinite sljedeće: Zatvarajte vrata i prozore. • Ograničite potrošnju energije pomoću funkcija ODBROJAVANJA VREMENA do •...
  • Page 12 • Funkcija osvježivanja zraka (neki prostoriji. Možete odabrati razinu vlage uređaji) koja Vam najviše odgovara. Inovativna Air Magic tehnologija na učinkovit način uklanja bakterije, viruse, Za detaljno pojašnjenje naprednih funkcija mikrobe i ostale štetne tvari, te osvježava Vašeg uređaja (kao što je TURBO način zrak.
  • Page 13 (30 ±10° ) • Rad Pametnog oka Primjeri: Detektirana je razina temperature Dok je uređaj uključen, pritisnite tipku za aktivaciju od 25°C. Pametnog oka na daljinskom upravljaču kako bi Raspon detekcije protok zraka slijedio osobe u prostoriji ili kako bi varira u odnosu na razinu temperature u protok zraka bio usmjeren u suprotnom smjeru od...
  • Page 14 SPAVANJE UREĐAJA...
  • Page 15 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) Rukovanje uređajem bez daljinskog upravljača U slučaju da Vaš daljinski upravljač ne radi, uređajem možete upravljati i ručno pomoću tipke MANUAL CONTROL (Ručno upravljanje) koja se nalazi na unutarnjoj jedinici. Potrebno je uzeti u obzir da ručno upravljanje nije dugoročno rješenje i da se preporučuje upravljanje uređajem pomoću daljinskog upravljača.
  • Page 16 Briga i održavanje 5. Veliki filter operite toplom vodom sa sapunom. Pripazite koristite blago sredstvo za čišćenje. Čišćenje unutarnje jedinice 6. Filter isperite čistom vodom, te otresite višak vode. 7. Filter posušite u hladnoj i suhoj PRIJE ČIŠĆENJA I prostoriji, no ne izlažite ga izravnoj ODRŽAVANJA sunčevoj svjetlosti.
  • Page 17 Rješavanje poteškoća OPREZ Nemojte dodirivati filter (Plasma) najmanje Održavanje i čišćenje vanjskog uređaja mora 10 minuta nakon isključivanja uređaja. provesti ovlašteni serviser. Sve popravke treba provoditi ovlašteni trgovac ili serviser. OPREZ Održavanje - Neupotrebljavanje Prije zamjene ili čišćenja filtera, isključite •...
  • Page 18 Mjere predostrožnosti Ako se pojavi BILO KOJA od ovih okolnosti, odmah isključite uređaj! • Kabel je oštećen ili je neobično topao • Osjeti se miris izgaranja • Zvuk proizvodi glasne ili neuobičajene zvukove • Osigurač je iskočio ili se često prekida strujni krug •...
  • Page 19 Poteškoća Moguće rješenje Unutarnja jedinica proizvodi zvukove Određeni zvuk se čuje kada rebrenice sjedaju u odabrani položaj. Pištanje se može čuti nakon što se uključi GRIJANJE, zbog širenja i sužavanja plastičnih dijelova uređaja. Unutarnja i vanjska jedinica proizvode Tiho pištanje se čuje tijekom rada uređaja: zvukove To se čuje zbog toga što rashladni medij putuje kroz unutarnji i vanjski uređaj.
  • Page 20 Rješavanje poteškoća Kada se pojave poteškoće, molimo da provjerite sljedeće prije nego što kontaktirate servisni centar. Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Postavka za temperaturu je Snizite razinu viša od temperature u temperature prostoriji Izmjenjivač topline na Očistite izmjenjivač vanjskog i unutarnjoj topline jedinici je prljav Zračni filter je prljav...
  • Page 21 Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Nestanak struje Pričekajte povratak struje Uređaj je isključen Umetnite utikač u utičnicu Uređaj ne radi Osigurač je pregorio Zamijenite osigurač Baterije daljinskog Zamijenite baterije upravljača su istrošene Aktivirana je 3-minutna Pričekajte tri minute zaštita uređaja nakon ponovnog pokretanja Aktivirano je Isključite odbrojavanje...
  • Page 22 VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ……….…………………………………… 2 Tipke za funkcije ……………………………………………………………………. Rukovanje daljinskim upravljačem …….……………………………………… 4 Pokazatelji na LCD ekranu …………..………………………………………. 5 Korištenje osnovnih funkcija ………..………………………………………… 6 Korištenje naprednih funkcija ………..…………………………..13 NAPOMENA: Izgled i karakteristike mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti o poboljšavanju proizvoda.
  • Page 23 UPUTE ZA UPOTREBU DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZA KLIMA UREĐAJ Izgled i karakteristike mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti o poboljšavanju proizvoda. Za detalje kontaktirajte agenciju za prodaju ili proizvođača. Zahvaljujemo na kupovini našeg klima uređaja. Molimo da pažljivo pročitate ove upute prije nego što započnete s korištenjem klima uređaja.
  • Page 24 VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA RG10L(G2HS)/BGEF, G10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, Model RG10P1(G2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Izmjereni napon 3.0V (Suhe baterije R03/LR03X 2) Raspon prijema signala Raspon temperature -5°C 60°C NAPOMENA: • Izgled tipki temelji se na uobičajenom modelu i može se u manjoj mjeri razlikovati od onog kojeg ste naručili, te će u tom slučaju stvarni oblik biti...
  • Page 25 VIVAX Izvođenje operacija 1. Način rada: AUTO, COOL (Hlađenje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grijanje) (Ventilacija). 2. Postavljanje TIMER-a (vremenskog brojača) na 24 h. 3. Postavljanje unutarnje temp. u rasponu: 17°C~30°C. 4. Funkcija LCD ekrana (Liquid Crystal Display – tekući kristalni zaslon).
  • Page 26 VIVAX Funkcije tipki 1.ON/OFF Tipka Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj gumb te se radnja zaustavlja kada pritisne ovaj gumb ponovno. 2. TEMP ▲ / ▼ Tipka Povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Tipka Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
  • Page 27 VIVAX 7. Intelligent eye Tipka Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede energije. 8. OK Tipka Koristi se kako biste potvrdili odabir određenih funkcija. 9. TIMER Tipka Postavite Brojač vremena kako bi se vaš uređaj uključio ili isključio.
  • Page 28 VIVAX Pokazatelji na LCD ekranu Informacije se prikazuju kada se pokrene daljinski upravljač Prikaz na ekranu Pojavljuje se kada se Njihanje vodoravne rebrenice uređaj uključi, a nestaje Njihanje okomite rebrenice kada se uređaj isključi Hlađenje usmjereno ka osobi Hlađenje usmjereno od osobe Pokazatelj prijenosa- Turbo način rada...
  • Page 29 VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA UGAĐANJE TEMPERATURE Raspon temperature iznosi 16-30 C/60-86 Možete smanjiti ili povećati temperaturu u razmacima do 0.5 AUTOMATSKI način rada U AUTO načinu rada će uređaj automatski odrediti je li potrebno HLAĐENJE, VENTILACIJA, GRIJANJE ili SUHI način rada.
  • Page 30 VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA DRY način rada (Isušivanje) 1. Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali DRY (ISUŠIVANJE) način rada. 2. Postavite željenu temperaturu pritiskom na tipku Temp + ili Temp —. 3. Pritisnite tipku ON/OFF kako biste pokrenuli uređaj. NAPOMENA: BRZINA VENTILATORA ne može se mijenjati prilikom odvlaživanja.
  • Page 31 VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA GRIJANJE 1. Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali HEAT način rada (grijanje). 2. Postavite željenu temperaturu pomoću tipke Temp + ili Temp —. 3. Pritisnite tipku FAN kako biste odabrali brzinu ventilatora, zajedno s tipkom Temp + or Temp —.
  • Page 32 VIVAX POSTAVKE ZA ODBROJAVANJE VREMENA (TIMER) Vaš klima uređaj ima dvije funkcije koje su vezane uz vrijeme, a to su: TIMER ON – postavljanje vremena nakon kojeg će se uređaj automatski uključiti. TIMER OFF - postavljanje vremena nakon kojeg će se uređaj automatski isključiti.
  • Page 33 VIVAX TIMER OFF funkcija TIMER OFF Vam omogućava da odredite vremensko razdoblje nakon kojeg će se uređaj automatski isključiti, primjerice onda kada se probudite. 1. Pritisnite tipku Timer kako bi se na ekranu pokazatelj " " prikazao i počeo titrati. Na ekranu će se pojaviti vremensko razdoblje koje ste zadnji puta odabrali zajedno s slovom "h"...
  • Page 34 VIVAX Istovremeni odabir funkcija TIMER ON i TIMER OFF Imajte na umu da se, razdoblja koja odaberete za svaku funkciju, počinje odbrojavati od trenutnog vremena. Recimo da je primjerice trenutno 13:00, a Vi želite da se uređaj automatski uključi u 19:00. Nakon toga želite da uređaj radi sljedeća 2 sata, te da se nakon toga automatski isključi u 21:00.
  • Page 35 VIVAX Početak odbrojavanja Uključivanje Isključivanje Nakon 6h Nakon 8h KORIŠTENJE NAPREDNIH FUNKCIJA ECO funkcija NAPOMENA: Ova je funkcija dostupna samo kod hlađenja. • Koristi se za uštedu energije. • Prilikom hlađenja pritisnite ovu tipku kako bi daljinski upravljač ° automatski postavio temperaturu na 24 C, te automatski postavio brzinu ventilatora pri kojoj štedi energiju (samo ako je postavljena...
  • Page 36 VIVAX dok ne trebate iste postavke kao i tijekom dana). Ova se funkcija može aktivirati samo putem daljinskog upravljača. Za više detalja pročitajte poglavlje "funkcija SLEEP". NAPOMENA: SLEEP funkcija nije dostupna tijekom moda ventilacije ili odvlaživanja zraka. FOLLOW ME funkcija Follow me funkcija omogućava daljinskom upravljaču da izmjeri...
  • Page 37 VIVAX KORIŠTENJE NAPREDNIH FUNKCIJA TURBO funkcija TURBO funkcija omogućava vrlo intenzivan rad uređaja s ciljem postizanja Vaše željene temperature u što kraćem vremenu.  Kada odaberete TURBO funkciju prilikom hlađenja, uređaj će snažno ispuhivati hladan zrak kako bi poboljšao sam postupak hlađenja.
  • Page 38 ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
  • Page 39 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 SR BIH CG 035 21...
  • Page 40 RAZDVOJENI SISTEM KLIMA UREĐAJA Uputstva za upotrebu OP serija Svi modeli VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre instalacije ili rukovanja novim klima uređajem. Sačuvajte ova uputstva na sigurnom mestu.
  • Page 41: Table Of Contents

    Sadržaj Uputstva za upotrebu 0 Mere predostrožnosti …………………..………………………..…. 4 1 Specifikacije i funkcije uređaja …………………...……...…... 6 2 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) …..…….….…..12 3 Briga i održavanje ……………………………………………..……...13 4 Rešavanje poteškoća …………………………..……………..……..15 5 Napomene o zaštiti okoline ……………...…….......……19 6 Uputstva za upotrebu daljinskog upravljača ....……...20 BEZBEDNOST NA PRVOM MESTU...
  • Page 42 Oprez: opasnost od požara/zapaljivi materijali UPOZORENJE: Održavanje i servisiranje uređaja treba da se obavlja na način koji propisuje proizvođač - od strane stručnog osoblja, pod nadzorom osobe koja ima dozvolu za rukovanje zapaljivim sredstvima. Za više detalja pogledajte "Informacije o servisiranju" u Uputstvima za instalaciju!
  • Page 43: Mere Predostrožnosti

    Mere predostrožnosti O merama predostrožnosti pročitati pre same instalacije Nepravilna instalacija, kao posledica nepridržavanja uputstava, može da dovede do nastanka štete ili povreda. Ozbiljnost moguće štete ili povreda klasifikuju se kao znak UPOZORENJA ili OPREZA. Ukazuje da nepridržavanje uputstava može da dovede do smrtnog slučaja ili teških povreda.
  • Page 44 * Nemojte da rukujete klima uređajem u prostoriji u kojoj, iz nekog razloga, može da bude eksplozivnih gasova koji mogu da se skupljaju oko uređaja i izazovu požar ili eksploziju. * Nemojte da postavljate klima uređaj u prostoriji u kojoj ima puno vlage (npr. kupatilo ili prostorija za pranje veša), kako ne bi došlo do strujnog udara što bi moglo da izazove potpuni kvar uređaja.
  • Page 45: Specifikacije I Funkcije Uređaja

    • Nemojte dozvoliti da uređaj radi duže vreme ako su vrata ili prozori otvoreni ili ako je visok nivo vlage u vazduhu. Objašnjenje simbola prikazanih na spoljašnjoj ili unutrašnjoj jedinici: Uređaj koristi zapaljive supstance. Ako te supstance iscure i ako UPOZORENJE se izlože plamenu, postoji opasnost od požara.
  • Page 46 3 sekunde kada: • je postavljeno odbrojavanje vremena • je uključeno OSVEŽAVANJE, SVING, TURBO ili TIHI način rada Kada je uključeno zagrevanje vazduha Kod funkcije odmrzavanja Kada uređaj vrši auto-čišćenje (neki uređaji) Kada je uključeno grejanje pri 8 stepeni (neki uređaji) Kada je uključena funkcija osvežavanja (neki uređaji) Kada je uključena ECO funkcija (neki uređaji) Kada je aktiviran bežični način rada (neki uređaji)
  • Page 47 UREĐAJ SA FIKSNIM BRZINAMA HLAĐENJE ODVLAŽIVANJE GREJANJE 16°- 32°C 13°- 32°C Temperatura 0°- 30°C prostorije 18°- 43°C 18°- 43°C 18°- 43°C -7°- 43°C Spoljašnja -7°- 24°C (Za sisteme hlađenja temperatura sa niskim temperaturama) 18°- 54°C (Za posebne tropske 18°- 54°C modele) (Za posebne tropske modele)
  • Page 48 funkcija omogućava detekciju aktivnosti Unutrašnja jedinica automatski će da osoba u prostoriji. Protok vazduha može prikaže slova "EC" kada detektuje da se usmeri suprotno od ljudi ili u ispuštanje rashladnog sredstva. smeru ka njima. Kod hlađenja, kada Vas nema 30 minuta, uređaj automatski •...
  • Page 49 se pomeriti 6°. Pritiškajte taster dok ne aktivnosti osoba u prostoriji i podesi dostignete željenu poziciju rešetke (videti horizontalni ugao izduvavanja vazduha kako bi moglo prilagoditi svoj smer izduvavanja prema Sl.B). ili od osoba u prostoriji. NAPOMENA: Funkcija 2. Kako bi se rešetka kontinuirano kretala Pametnog oka je dostupna samo za jednu levo-desno, pritisnite i držite taster SWING prostoriju.
  • Page 50 Pritisnite taster SLEEP kada želite da idete na spavanje. Prilikom HLAĐENJA, uređaj povećava temperaturu za 1°C posle prvog sata, zatim još za 1°C posle drugog sata. Prilikom GREJANJA uređaj smanjuje temperaturu za 1°C posle prvog sata i još za 1°C posle drugog sata. Tokom trajanja SLEEP funkcije, brzina ventilatora je smanjena.
  • Page 51: Ručno Upravljanje (Bez Daljinskog Upravljača)

    Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) Rukovanje uređajem bez daljinskog upravljača U slučaju da Vaš daljinski upravljač ne radi, uređajem možete da upravljate i ručno pomoću tastera MANUAL CONTROL (Ručno upravljanje) koji se nalazi na unutrašnjoj jedinici. Potrebno je uzeti u obzir da ručno upravljanje nije dugoročno rešenje i da se preporučuje upravljanje uređajem pomoću daljinskog upravljača.
  • Page 52: Briga I Održavanje

    Briga i održavanje 4. Ako Vaš uređaj ima mali filtar za osvežavanje vazduha, skinite ga s velikog filtra. filtar očistite Čišćenje unutrašnje jedinice ručnim usisavačem. 5. Veliki filtar operite toplom vodom u kojoj je rastvoreno blago sredstvo PRE ČIŠĆENJA I ODRŽAVANJA za čišćenje.
  • Page 53 OPREZ Pre zamene ili čišćenja filtara, OPREZ • isključite uređaj i izvucite utikač iz Održavanje i čišćenje spoljašnjeg uređaja utičnice. mora da izvede ovlašćeni serviser. Prilikom uklanjanja filtra nemojte da • Sve popravke mora da izvede ovlašćeni dodirujete metalne delove uređaja. serviser.
  • Page 54: Rešavanje Poteškoća

    Rešavanje poteškoća Mere predostrožnosti U slučaju bilo čega od navedenog, odmah isključite uređaj!: • Kabl je oštećen ili je neobično topao • Oseti se miris gorenja • Uređaj proizvodi glasne ili neuobičajene zvukove • Osigurač je iskočio ili se često prekida strujno kolo •...
  • Page 55 Poteškoća Moguće rešenje Određeni zvuk se čuje kada rešetke Unutrašnja jedinica proizvodi zvukove dolaze u izabrani položaj. Pištanje može da se čuje pošto se uključi GREJANJE, zbog širenja i sužavanja plastičnih delova uređaja. Tiho pištanje se čuje tokom rada uređaja: Unutrašnja i spoljašnja jedinica To se čuje zbog toga što rashladno proizvode zvukove...
  • Page 56 Rešavanje poteškoća Kada se pojave poteškoće, pre nego što kontaktirate servisni centar, proverite i sledeće: Poteškoća Mogući uzrok Rešenje Podešena temperatura je Snizite nivo temperature viša od temperature u prostoriji Izmenjivač toplote na Očistite izmenjivač spoljašnjeg i unutrašnjoj toplote jedinici je prljav Vazdušni filtar je prljav Uklonite filtar i očistite ga u skladu sa uputstvima...
  • Page 57 Poteškoća Mogući uzrok Rešenje Nestanak struje Sačekajte da dođe struja Uređaj je isključen Stavite utikač u utičnicu Uređaj ne radi Osigurač je pregoreo Zamenite osigurač Baterije daljinskog Zamenite baterije upravljača su istrošene Aktivirana je 3-minutna Sačekajte zaštita uređaja Aktivirano je Isključite odbrojavanje odbrojavanje vremena vremena...
  • Page 58 ZAŠTITA OKOLINE I RECIKLAŽA Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
  • Page 59: Uputstva Za Upotrebu Daljinskog Upravljača

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZA KLIMA UREĐAJ Izgled i karakteristike mogu da budu promenjene bez prethodne najave, kao posledica poboljšavanja proizvoda. Zahvaljujemo na kupovini našeg klima uređaja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete sa upotrebam klima uređaja. Sačuvajte uputstva!
  • Page 60 VIVAX KLIMA UREĐAJ DALJINSKI UPRAVLJAČ Specifikacije ovog uređaja mogu se promeniti bez najave. Posavetujte se sa lokalnim dobavljačem ili proizvođačem Zahvaljujemo Vam se na kupovini našeg klima uređaja. Molimo Vas da pročitate korisničko uputstvo pre korišćenja uređaja.
  • Page 61 VIVAX SADRŽAJ Korišćenje daljinskog upravljača ........21 Funkcije tastera ............... 22 Pokazatelji na LCD ekranu ..........24 Kako koristiti tastere ............25 Auto funkcije..............25 Hlađenje/Grejanje/Ventilacija.......... 26 Odvlaživanje ..............26 Prilagođavanje usmerivača vazduha ......27 Brojač vremena............... 28 Dodatne funkcije .............
  • Page 62: Korišćenje Daljinskog Upravljača

    VIVAX Korišćenje daljinskog upravljača Model RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Relativni napon 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Daljina dometa signala Okolina -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Izvođenje operacija Način rada: AUTO, COOL (Hlađenje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grejanje)
  • Page 63: Funkcije Tastera

    VIVAX Funkcije tastera 1.ON/OFF Taster Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj taster te se radnja zaustavlja kada pritisne ovaj taster ponovo. 2. TEMP ▲ / ▼ Taster Povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Taster Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
  • Page 64 VIVAX 7.Intelligent eye Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede energije. 8. OK Taster Koristi se kako biste potvrdili odabir određenih funkcija. 9. TIMER Taster Postavite Brojač vremena kako bi se vaš uređaj uključio ili isključio. 10.ECO Taster Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede...
  • Page 65: Pokazatelji Na Lcd Ekranu

    VIVAX Pokazatelji na LCD ekranu Informacije se prikazuju kada se pokrene daljinski upravljač Prikaz na ekranu Pojavljuje se kada je Njihanje vodoravne zatvarača uređaj uključen i nestaje Njihanje okomite zatvarača kada se uređaj isključi Hlađenje usmereno prema osobi Hlađenje usmereno od osobe Pokazatelj prenosa- Turbo režim...
  • Page 66: Kako Koristiti Tastere

    VIVAX Kao koristiti tastere? Osigurajte da je uređaj uključen u struju te da je struja dostupna. Operativni pokazatelj na ekranu unutrašnje jedinice će treperiti. Auto način rada U AUTO načinu rada, uređaj će automatski odabrati hlađenje, brzinu ventilacije ili grejanje, zavisno o postavljenoj temperaturi.
  • Page 67: Odvlaživanje

    VIVAX Hlađenje/ Grejanje/ Ventilator Pritisnite taster MODE kako biste odabrali HLAĐENJE, GREJANJE( za modele koji mogu hlade greju) način VENTILATORA. Pritisnite tastere ▲/▼ kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu 17°C - 30°C u intervalu od 1°C.
  • Page 68: Brojač Vremena

    VIVAX Brojač vremena Pritisnite taster TIMER ON/OFF kako biste postavili vreme uključenja ili isključenja vašeg uređaja. Postavljanje Brojača vremena (TIMER-ON): 1. Pritisnite taster TIMER. 2. Pritisnite taster Temp ▲/▼. Kako biste odabrali željeno vreme uključenja uređaja. PAŽNJA: Ukoliko želite odabrati Brojač vremena „2.5 sati“, pritisnite tastere 5 puta ( 5 x 0,5 h = 2,5 h).
  • Page 69: Dodatne Funkcije

    VIVAX DODATNE FUNKCIJE ECO funkcija NAPOMENA: Ova funkcija je dostupna samo za hlađenje. • Koristi se za uštedu energije. • Tokom hlađenja, pritisnite ovo dugme tako da daljinski upravljač automatski podešava temperaturu na 24 °C i automatski podešava brzinu ventilatora koji štedi energiju (samo ako je podešena temperatura niža od 24 °C).
  • Page 70 VIVAX Funkcija FOLLOW ME Funkcija prati me omogućava daljinskom upravljaču da meri temperaturu na trenutnoj lokaciji i šalje ovaj signal klima uređaju u intervalima od 3 minuta. U automatskom režimu, hlađenju ili grejanju, merenje sobne temperature putem daljinskog upravljača (umesto samog klima uređaja) omogućiće uređaju da optimizuje nivo temperature u prostoriji i na taj način...
  • Page 71 VIVAX KORIŠĆENJE NAPREDNIH FUNKCIJA TURBO funkcija TURBO funkcija omogućava veoma intenzivan rad uređaja kako bi se u najkraćem vremenu postigla željena temperatura. • Kada izaberete funkciju TURBO tokom hlađenja, uređaj će snažno duvati hladan vazduh kako bi poboljšao sam proces hlađenja.
  • Page 72: Rukovanje Daljinskim Upravljačem

    VIVAX INTELLIGENT EYE funkcija Pritisnite <dugme da aktivirate protok vazduha koji prati ljude u prostoriji, pri čemu se bira automatska brzina i aktivira funkcija skretanja vazduha. Pritisnite dugme ponovo da zaustavite protok vazduha usmeren ka ljudima. Brzina ventilatora je automatska, a oscilacija krila je deaktivirana.
  • Page 73 VIVAX Zamena baterija Sledeći simptomi su znak slabih baterija. Zamenite ih novima.  Nema povratnog zvuka kada se stisne taster .  Svetlo indikatora je slabo. Daljinski upravljač radi pomoću dve suve baterije(R03/LR03X2) koje s nalaze u zadnjem delu i zaštićene su poklopcem.
  • Page 74: Evropske Smernice Za Odlaganje

    VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je moguće potpunije reciklirali korišćene sirovine, od potrošača se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja električne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante označava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje moguće reciklaže sirovina.
  • Page 76 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 Udhëzime për shfrytëzim 035 21...
  • Page 77 SISTEM I NDARË I KLIMATIZUESIT Udhëzime për përdorim OP Seria Të gjitha modelet SHËNIM I RËNDËSISHËM: Lexoni me kujdes këto udhëzime para instalimit ose përdorimit të klimatizuesit të ri. Ruani udhëzimet në vend të sigurt.
  • Page 78 Përmbajtja Udhëzime për përdorim 0 Masa të sigurisë ..…………………..………..………………..… 4 1 Specifikime dhe karakteristika të pajisjes………..……...…..6 2 Drejtimi manual (pa telekomandë) …......…….….…..12 3 Kujdesi dhe mirëmbajtja........….………..…….. 13 4 Mënjanimi i problemeve.………………………..……………...……. 15 5 Udhëzime evropiane për deponimin e mbeturinave ..….………19 6 Udhëzime për përdorim të...
  • Page 79 Kujdes: Rrezik nga zjarri/Materiale të djegshme PARALJMËRIM: Servisimi duhet të kryhet në mënyrën e përcaktuar nga prodhuesi i pajisjes. Kujdesi dhe mirëmbajtja nga personel i trajnuar duhet të kryhet nën mbikëqyrjen e personit i cili ka licencë për trajtimin e substancave të ndezshme. Për më...
  • Page 80: Masa Të Sigurisë

    Masa të sigurisë Para instalimit lexoni masat e sigurisë Instalimi i gabuar i shkaktuar nga mosrespektimi i udhëzimeve mund të çojë në lëndime të rënda ose dëme. Serioziteti i dëmeve ose lëndimeve të mundshme mund të klasifikohet si PARALAJMËRIM ose KUJDES. Ky simbol tregon që...
  • Page 81 * Mos përdorni pajisjen në vend me lagështi (p.sh. banjë ose hapësirë për larje të teshave) që mos të vijë në goditje elektrike, që mund të shkaktojë dëm në pajisje. * Mos e ekspozoni direkt trupin tuaj ndaj ajrit të ftohtë kohë të gjatë. PARALAJMËRIME LIDHUR ME ENERGJINË...
  • Page 82: Specifikime Dhe Karakteristika Të Pajisjes

    Shpjegim i simboleve të shfaqura në njësinë e jashtme ose brendshme: Ky simbol tregon që pajisja përdor mjete të djegshme. Nëse PARALJMËRIM këto mjete derdhen dhe nëse ekspozohen ndaj zjarrit, ekziston rrezik nga zjarri. Ky simbol tregon se është e nevojshme të lexoni me kujdes KUJDES udhëzimet për përdorim.
  • Page 83 Kur është kyçur ngrohja e ajrit Tek funksioni i shkrirjes Kur pajisja kryen auto-pastrim (disa pajisje) Kur është kyçur ngrohje në 8 gradë (disa pajisje) Kur është kyçur funksioni i freskimit (disa pajisje) Kur është kyçur ECO funksioni (disa pajisje) Kur është...
  • Page 84 PAJISJE ME SHPEJTËSI FIKSE FTOHJE NGROHJE THARJE 16°-32°C (60°-90°F) 13°-32°C (55°- Temperatura e 0°-30°C (32°-86°F) 90°F) dhomës 18°-43°C (64°-109°F) 18°-43°C (64°-109°F) 18°-43°C (64°-109°F) Temperatura e -7°-43°C (19°-10 9°F) -7°-24°C (19°-75°F) (për sisteme me jashtme temperaturë të ulët) 18°-54°C (64°-129°F) (për modele të 18°-54°C (64°- veçanta tropike) 129°F) (për modele...
  • Page 85 nga ajri në lulëzim nga pajisja, e ndjekur do të vazhdojë të punojë me fuqi të ulët që nga një person të veçantë. të thajë pjesët me lagështi dhe të parandalojë formimin e mykut. • Drejtim pa tel (disa pajisje) Drejtimi pa tel mundëson që...
  • Page 86 SHËNIM PËR KËNDET E HAPJES KUJDES: Funksioni Syri i mençur është në Hapjen mos e lëvizni me dorë, pasi që mund të dispozicion vetëm për një dhomë. Nëse ngecë në atë pozitë. Nëse vjen deri tek kjo, shtypni butonin SWING në telekomandë, ky shkyçeni pajisjen dhe shkyçeni prizën nga funksion do të...
  • Page 87 për 1°C (2°F) pas 1 ore dhe plus 1°C (2°F) pas edhe një ore. Gjatë këtij funksioni, shpejtësia e ventilatorit zvogëlohet. Nivelin e ri të temperaturës do ta mbajë 6 orësh, pas kësaj gjumi i pajisjes do të ndalet dhe pajisja do të kthehet në mënyrën e mëparshme të punës, por temperatura do të...
  • Page 88: Drejtimi Manual (Pa Telekomandë)

    Drejtimi manual (pa telekomandë) Si të drejtoni pajisjen pa telekomandë Në rast se telekomanda juaja, për çfarëdo shkak, nuk funksionon, pajisjen mund ta drejtoni manualisht me ndihmë të butonave MANUAL CONTROL (Drejtim manual), që gjenden në njësinë e brendshme. Mbani në mend që drejtimi manual nuk është...
  • Page 89: Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

    5. Nëse filtri juaj ka filtër të vogël për Kujdesi dhe mirëmbajtja freskim të ajrit, hiqeni nga filtri më i madh. filtrin më të vogël pastrojeni me thithëse Pastrimi i njësisë së brendshme dore. 6. Filtrin më të madh pastrojeni me ujë të ngrohtë...
  • Page 90 KUJDES KUJDES Para zëvendësimit ose pastrimit • Mirëmbajtja ose pastrimi të njësisë së të filtrit shkyçeni pajisjen dhe jashtme duhet të kryhet nga person i hiqeni nga priza e murit autorizuar për shërbim. Mos prekni pjesët metalike të • Të gjitha riparimet duhet të kryhen nga pajisjes pasi ta shkyçni.
  • Page 91: Mënjanimi I Problemeve

    Mënjanimi i problemeve Masa sigurie Në rast se vjen deri në CILËNDO nga rrethanat në vijim menjëherë shkyçeni pajisjen! • Kablloja është dëmtuar ose tepër i nxehtë • Ndjeni erë të djegies • Pajisja krijon zëra të zhurmshëm ose të çuditshëm •...
  • Page 92 Shkaku i mundshëm Problem Kur hapja për ajër hyn në ndonjë pozitë, Njësia e brendshme prodhon zëra të mund të krijohet zë. zhurmshme Zëri i gërvishtjes mund të shkaktohet kur pajisja hun në mënyrën e punës NGROHJE dhe kjo për shkak të zgjerimit dhe tkurrjes së...
  • Page 93 SHËNIM: Nëse nuk mund të zgjidhni problemin, kontaktoni shitësin lokal ose shërbimin më të afërm për përdorues. Shpjegojuni me hollësi problemin dhe tregoni numrin e modelit të pajisjes. Mënjanimi i problemeve Kur ka probleme, njëherë kontrolloni pjesët në vijim para se të kontaktoni shërbimet për përdorues.
  • Page 94 Është aktivizuar mënyra e Funksioni QETË mund QETË e punës (funksion të kufizojë opsional) performancën me zvogëlim të frekuencës së punës të pajisjes. Çaktivizoni funksionin QETË. Shkaku i mundshëm Problem Zgjedhje Nuk ka energji elektrike Pritni kthimin e energjisë elektrike Pajisja është...
  • Page 95 paraqiten kode për gabime, pritni 10 Paraqitet kod për minuta. Ndoshta problemi do të zgjidhet gabim në ekranin për vetë. shfaqje të njësisë së Nëse nuk ndodh ashtu, shkyçeni pajisjen nga priza e brendshme: murit e përsëri kyçeni. Kyçeni pajisjen. Nëse •...
  • Page 96 QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Trajtimi i saktë, asgjësimi dhe riciklimi i prodhimeve, parandalon efektet e mundshme negative në...
  • Page 97 UDHËZIME PËR PËRDORIM TË TELEKOMANDËS PËR KLIMATIZUES Pamja dhe karakteristikat mund të ndryshojnë pa paralajmërim për përmirësim të prodhimit. Për më tepër informata kontaktoni agjencinë e shitjes ose prodhuesin. Ju falënderojmë që keni blerë prodhimin tonë. Ju lutemi lexoni këto udhëzime me vëmendje para përdorimit të...
  • Page 98 PËRMBAJTJE Specifikime të telekomandës ..……….…………………………………….…..22 Butonat e funksioneve..………………………………………………………….…. 23 Përdorimi i telekomandës .....…….……………………………………….…. 24 Shenjat në LED ekran ..…………..………………………………………..25 Përdorimi i funksioneve themelore………..…………..………………………..…26 Përdorimi i funksioneve të avancuara ..…………………………………….….33...
  • Page 99 SPECIFIKIME TË TELEKOMANDËS RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, Modeli RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Tensioni 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Largësia e arritjes së sinjalit Gama e temperaturës -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) KUJDES: • Pamja e butonave bazohet në modelin tipik, ashtu që mund të ndryshojë pak nga pamja reale e pajisjes që...
  • Page 100 PËRDORIMI I TELEKOMANDËS NUK JENI TË SIGURT ÇKA DO TË THOTË NDONJË FUNKSION? Lexoni kapitujt Përdorimi i funksioneve themelore dhe Përdorimi i funksioneve të avancuara të këtij udhëzimi që të merrni përshkrim të hollësishëm të përdorimit të duhur të pajisjes Tuaj për klimatizim.
  • Page 101 Shenjat në LED panelin Informatat shfaqen kur të niset telekomanda. Lëkundje e hapjes horizontale Shfaqje në ekran Lëkundje e hapjes vetikale Paraqitet kur pajisja është e kyçur dhe fiket kur është e shkyçur. Ftohje kah personi Ftohje kundër personit Indikator i transmetimit - Ndriçon kur telekomanda dërgon sinjal pajisjes.
  • Page 102 PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE PËRCAKTIMI I TEMPERATURËS Shtrirja e temperaturës së pajisjes është 16-30 C/60- F. Mund të rritni ose zmadhoni temperaturën e dhënë për 0.5 AUTO funksioni Në AUTO mënyrën e punës, pajisja automatikisht do të zgjedh FTOHJE, NGROHJE ose THARJE mënyrën e punës.
  • Page 103 PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE MËNYRA E THATË E PUNËS (THARJE) 1. Shtypni butonin MODE që të zgjidhni DRY mënyrën e punës (tharje). 2. Zgjidhni temperaturën e dëshiruar duke përdorur butonat Temp + ose Temp —. 3. Shtypni butonin ON/OFF për kyçjen e pajisjes. KUJDES: SHPEJTËSIA E FRYRJES (FAN) nuk mund të...
  • Page 104 PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE NGROHJE 1. Shtypni butonin MODE që të zgjidhni HEAT mënyrën e punës (ngrohje). 2. Zgjidhni temperaturën e dëshiruar duke përdorur butonat Temp + ose Temp —. 3. Shtypni butonin FAN për zgjedhje të shpejtësisë së fryrjes në gamë Au%-F%, bashkë...
  • Page 105 RREGULLIMET PËR KOHËMATËSIN Kondicioneri juaj ka dy funksione të lidhur me kohëmatësin, e ato janë: • TIMER ON – përcakton periudhën kohore pas cilës pajisja automatikisht do të kyçet. • TIMER OFF - përcakton periudhën kohore pas cilës pajisja automatikisht do të shkyçet. TIMER ON funksioni Funksioni TIMER ON Ju mundëson përcaktimin e periudhës kohore pas cilës pajisja automatikisht do të...
  • Page 106 TIMER OFF funksioni TIMER OFF Ju mundëson përcaktimin e periudhës kohore pas cilës pajisja automatikisht do të shkyçet, për shembull kur ju zgjoheni. 1. Shtypeni butonin Timer që në ekran të shfaqet treguesi " " dhe të nis të dridhet. Periudha e fundit që...
  • Page 107 Zgjedhje e njëkohshme e TIMER ON dhe TIMER OFF funksioneve Keni parasysh që periudhat kohore të zgjedhura për të dy funksionet domethënë numrin e orëve nga momenti i zgjedhje. Për shembull, tani është ora 13, kurse dëshironi që pajisja automatikisht të kyçet në ora 19. Dëshironi të punojë 2 orë, kurse pastaj automatikisht të shkyçet në...
  • Page 108 Shembull: Rregullimi i pajisjes për kyçje pas 6 orëve, punë në 2 orët vijuese pastaj shkyçje. Paneli i telekomandës suaj Kohëmatësi është i rregulluar të kyçet pas 6 orëve Kohëmatësi është i rregulluar të shkyçet pas 8 orëve Nisja e numërimit Kyçja Shkyçja Pas 6 orësh...
  • Page 109 SI TË PËRDOREN FUNKSIONET E AVANCUARA temperaturës së dhomës me anë të ECO funksioni telekomandës (në vend të njësisë së KUJDES: Ky funksion është i mundshëm brendshme) mundëson optimizmin e vetëm tek ftohja. temperaturës rreth Juve dhe siguron këndshmi maksimale. •...
  • Page 110 funksionin e ngrohjes gjatë 8 gradëve. vendosur prej 8°C. Në ekranin e pajisjes Pajisja do të punojë në temperaturën e do të shfaqet “ FP “. PËRDORIM I FUNKSIONEVE TË AVANCUARA TURBO funksioni TURBO funksioni mundëson punë KUJDES: Shtypni dhe mbani butonat intensive të...
  • Page 111 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 035 21...
  • Page 112 РАЗДВОЕН СИСТЕМ КЛИМА УРЕД Упатство за користење OP Серија Сите модели ВАЖНА НАПОМЕНА: Внимателно прочитајте го овој прирачник пред инсталација или ракување со новиот клима уред. Сочувајте го ова упатство на сигурно место.
  • Page 113 Содржина Упатство за користење 0 Мерки за претпазливост..……………..………………………..… 4 1 Спецификација и карактеристики на уредот.......…..6 2 Рачно управување (без далечински управувач) …….….…..12 3 Грижа и одржување ..………………………………………..…….. 13 4 Решавање на потешкотии ..…………………..……………..……. 15 5 Европски насоки за одложување на отпад..…...…………19 6 Упатство...
  • Page 114 Внимание: Опасност од пожар/Запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Сервисирањето треба да го спроведете на начин кој го препорачува производителот на уредот. Одржување и сервисирање од страна на стручно лице треба да се спроведе под надзор од лицето кое има дозвола за ракување со запаливи средства. За повеќе детали ве молиме погледнете во "Информации...
  • Page 115 Мерки на претпазливост Мерките за претпазливост прочитајте ги пред да почнете со инсталација Неправилна инсталација предизвикана од непочитување на упатствата може да предизвика штета или повреда. Озбилноста на можната штета или повреда се квалифицира како знак ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ или ВНИМАНИЕ. Овој знак покажува дека непочитувањето на упатствата може да...
  • Page 116 * Немојте да ставате прсти или останати предмети во отворите за влез или излез. Тоа може да предизвика настанување на повреда од вентилаторот кој се врти брзо. * Немојте да користите запаливи спрееви како што е спрејот за коса, лак или боја...
  • Page 117 • Внимавајте насобраната влага да не создава капење на вода која може да се насобере во уредот. • Немојте да ракувате со уредот ако Вашите раце се мокри, за да не дојде до струен удар. • Немојте користите уреди за друга цел освен за таа за која е наменет. •...
  • Page 118 Прикажува температура, начин на работа и кодови за грешка: 3 секунди кога: • е поставено одбројување на време • е вклучено ОСВЕЖУВАЊЕ, НИШАЊЕ, ТУРБО или ТИВОК начин на работа 3 секунди кога: • е поставено одбројување на време • е вклучено ОСВЕЖУВАЊЕ, НИШАЊЕ, ТУРБО или ТИВОК начин на работа Кога...
  • Page 119 ЗА НАДВОРЕШНИ -15°C - 50°C УРЕДИ СО ПОМОШ НА Надворешна (5°F - 122°F) -32°C - 0°C - 50°C ЕЛЕКТРИЧЕН ГРЕАЧ температура (За системи за 30°C (32°F - 122°F) Кога надворешната ладење со (-22°F - ниски температура е пониска 86°F) температури) од...
  • Page 120: Упатство За Користење

    задржи претходно поставените За пристап на USB уредот, замена или параметри. одржување потребно е да контактирате овластено лице. • Греење при ниски температури Напредната технологија инвертер е • Меморија за положба на ребренцата направена така што да ги издржи (некој уреди) најекстремните...
  • Page 121 НАПОМЕНА ЗА РЕБРЕНЦАТА Прилагодување на аголот за Ребренцата немојте да ги издувување на воздух поместувате рачно, за да не ја промените нивната насока. Ако • Вертиално издувување на воздух дојде до тоа, исклучете го уредот и Додека уредот е вклучен стиснете го извлечете...
  • Page 122 Клима уред ѕид (30 ±10° ) Паметно око Примери: Детекрирано е ниво на температура од 25°C. Подрачје детекција Опсегот на детекција варира во однос на нивото на температурата во простиријата. Функција спиење Функција СПИЕЊЕ се користи за намалување на количината на користена енергија...
  • Page 123 СПИЕЊЕ НА УРЕДОТ Одложување на Поставена вклучување на уредот во траење температура од 8 саати Штедење на енергија за време на спиење...
  • Page 124: Рачно Управување (Без Далечински Управувач)

    Рачно управување (без далечински управувач) Ракување со уредот без далечинси управувач Во случај Вашиот далечински управувач не работи, уредот можете да го управувате и рачно со помош на копчињата MANUAL CONTROL (Рачно управување) кое се наоѓа на внатрешната единица. Потребно е да земете во обзир...
  • Page 125: Грижа И Одржување

    • Немојте да користите вда со температура повисика од 40°C (104°F) за чистење на предната плоча, можете да предизвикате деформација или губење на боја на плочата.. копчето Manual Control Чистење на филтерот за воздух Блокирниот клима уред може да ја намали...
  • Page 126 Филтерот немојте да го • изложувате директно на сончева ВНИМАНИЕ светлина за време на сушње, за Немојте да го допирате филтерот филтерот да не се намали. (Плазма) најмалку минути по исклучување на уредот. Подсетник за воздушен филтер (по избор) Подсетник за чистење на воздушен филтер...
  • Page 127: Решавање На Потешкотии

    ВНИМАНИЕ Одржување и чистење на надворешниот Одржување и редовна проверка уред мора да го спроведе овластен сервисер. По долго раздобје на некористење или пред раздобје често користење на правете го следново: Одржување - Неупотребуван уред низ долго раздобје Ако не планирате уредот да го користите подолго...
  • Page 128 ВООБИЧАЕНИ ПОТЕШКОТИИ Следниве проблеми не претставуваат дефект и во голем број на случаеви не им е потребна поправка. Потешкотии Можни решенија Уредот содржи 3 минутна заштита која Уредот не се вклучува по спречува преоптеретување. Уредот не може притискање на копчето повторно...
  • Page 129: Уредот

    Потешкотии Можни решенија Одреден звук се слуша кога ребренцата Внатрешната единица произведува звуци се поместуваат во одредена положба. Пиштење може да се слушне откако ќе се вклучи ГРЕЕЊЕ, заради ширењето и собирањето на пластичните делови. Тивко пискање се слуша за време на Внатрешната...
  • Page 130 НАПОМЕНА: Ако потешкотиите и понатаму се јавуваат, контактирајте го овластениот сервисен центар. Детално опишете им ги потешкотиите и наведете го моделот на уредот. РЕШАВАЊЕ НА ПОТЕШКОТИИ Кога ќе се појават потешкотии, ве молиме да ги проверите следниве работи пред да го контактирате сервисниот центар. Потешкотии...
  • Page 131 ТИВОК начин на ТИВОК начин на работа е вклучен (опционална работа може да ја функција) намали изведбата на уредот на оперативните фреквенции. Исклучете го ТИВКИОТ начин на работа. Потешкотии Можни причини Решение Нестанок на струја Почекајте враќање на струја Уредот е исклучен Вметнете...
  • Page 132 Зарулици на Уредот може да престане со работа или показателот и да продолжи со работа. Ако и понатаму понатмау светат светат или се јавува грешка, почекајте 10 минути. Потешкотијата сама ќе се реши. Се јавува грешка на Ако се не реши, исклучуете го уредот од екранот...
  • Page 133 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ЗА КЛИМА УРЕД Изгледот и карактеристиките можат да се променат без претходна најава. За детали контактирајте го делот за продажба или производителот. Ви благодариме на купувањето на нашиот клима уред. Ве молиме внимателно да го прочитате ова упатство пред да за почнете со користење на клима уредот. Ве...
  • Page 134 СОДРЖИНА Спецификација на далечинскиот управувач…………………………………….…..24 Копчиња за функции………………………………………………………………...…. 25 Ракување со далечинскиот управувач…….………………………………….….…. 26 Показатели на LCD екранот …………..……………………………………..…..28 Користење на основни функции ………..………………………………….……..…29 Користење на напредни функции ………..………………………….……….….36...
  • Page 135: Спецификација На Далечинскиот Управувач

    СПЕЦИФИКАЦИЈА НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, Модел RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Напон 3.0V (Суви батерии R03/LR03 2) Опсег на приемот на сигнал -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Okolina НАПОМЕНА: • Изгледот на копчињата се темели на вообичаениот модел и може да се разликува од стандардниот, во...
  • Page 136: Ракување Со Далечинскиот Управувач

    РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ НЕ СТЕ СИГУРНИ КОЈА Е ЦЕЛТА НА ОВАА ФУНКЦИЈА? Прочитајте го делот користење на основни функции и Користење на напредни функции во овој прирачник за да добиете детален опис за користењето на вашиот клима уред. ПОСЕБНА НАМЕНА - Изглед...
  • Page 137 Отстранете го Ставете го поклопецот за да ги далечинскиот вметнете батериите управувач во држачот...
  • Page 138: Показатели На Lcd Екранот

    Показатели на LCD екранот Информациите се прикажуваат кога ќе се стартува далечинскиот управувач. Нишање на хоризонталните ребра Нишање на вертикалните ребра Приказ на екранот Се појавува кога уредот ќе се Ладење насочено кон лице вклучи и исичезнува кога ќе се исклучиi. Ладење...
  • Page 139: Користење На Основни Функции

    КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ТЕМПЕРАТУРА Опсегот на температура изнесува 16-30 C/60- F. Можете да намалите или да ја зголемите температурата во интервали до 0.5 АВТОМТСКИ начин на работа Во AUTO начин на работа уредот автоматски одредува дали е потребно ЛАДЕЊЕ, ВЕНТИЛАЦИЈА, ГРЕЕЊЕ...
  • Page 140 КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ СУВ НАЧИН НА РАБОТА (ОДВЛАЖНУВАЊЕ) 1. Притиснете го копчето MODE за да одберете DRY (СЅВ) начин на работа (одвлажнување). 2. Поставете ја посакуваната температура со помош на копчињата Temp + илиTemp —. 3. Притиснете го копчето ON/OFF за да го стартувате...
  • Page 141 КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ГРЕЕЊЕ 5. Притиснете го копчето MODE за да одберете HEAT начин на работа (греење). 6. Поставете го нивото на температура со помош на копчињата Temp + или Temp — 3. Притиснете го копчето FAN за бирање на...
  • Page 142 ПОСТАВУВАЊЕ ЗА ОДБРОЈУВАЊЕ НА ВРЕМЕ Вашиот клима уред има две функции кој се поврзани со време, а тоа се : • TIMER ON – поставување на време откако уредот автоматски ќе се вклучи. • TIMER OFF - поставување на време откако уредот автомтски ќе се исклучи. TIMER ON функција...
  • Page 143 TIMER OFF функција TIMER OFF Ви овозможува да одберете временско раздобје по кое уредот автоматски ќе се исклучи, пример кога ќе се разбудите. 1. Притиснете го копчето Timer за на екранот да се прикаже показателот j " " прикажан и почнал да трепери. На екранот ќе се појави временско раздобје кое сте го поставиле...
  • Page 144 Истовремено бирање на функции TIMER ON и TIMER OFF Имајте на ум дека, раздобјето кое ќе го одберете за секоја фунција, почнува со одбројување од моменталното врмее. Пример моментално време е 13:00, а вие сакате уредот автоматски да се вклучи во 19:00. Потоа сакате уредот да работи во следните 2 саати, и...
  • Page 145 Пример: Сакате уредот автоматски да се исклучи по 6 саати, да работи 2 саати, и потоа повторно да се исклучи. Приказ на далечинскиот управувач Поставено е вклучување по 6 саати Поставено е исклучување по 8 саати Почеток на одбројувањето Вклучување Исклучување...
  • Page 146: Користење На Напредни Функции

    КОРИСТЕЊЕ НА НАПРЕДНИ ФУНКЦИИ интервали од 3 минути. Кај ECO функција автоматскиот начин на работа, ладење НАПОМЕНА: Оваа функција е или греење, мерењето на температура достапна само при ладење. во просторијата преку далечинскиот управувач (наместо самиот клима уред) • Се користи за штедење на енергија. ќе...
  • Page 147 C, два пати во една секунда степени. Уредот ќе работи во притиснете го копчето Temp — за да ја поставената температура од 8°C. На активирате функцијата при греење екранот на уредот ќе се прикаже “ FP “. КОРИСТЕЊЕ НА НАПРЕДНИ ФУНКЦИИ останатите...
  • Page 148 ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 User manual 035 21...
  • Page 149 VIVAX SPLIT AIRCONDITIONER Operation manual IMPORTANT NOTE: Please read this manual carefully before installing or using your air conditioner. Keep this Operation manual for future reference.
  • Page 150 VIVAX Content Safety Precautions Device specifications and properties Manual operation (without remote control) Care and maintenance Troubleshooting...
  • Page 151 VIVAX Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 152 VIVAX INSTALLATION WARNINGS • Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire. • All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by an authorized service technician. Inappropriate repairs can lead to serious injury or product failure.
  • Page 153 VIVAX ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
  • Page 154 VIVAX • The device must be stored in such a way that mechanical damage is avoided. • A warning that the device must be stored in a well-ventilated space with size of the area specified for use. • Everyone who works on or opens a refrigerant circuit must be...
  • Page 155 VIVAX Objašnjenje simbola prikazanih na uređaju (uređaj koji koristi rashladno sredstvo R32: IMPORTANT NOTE: Read this manual This device uses flammable carefully before installing or using your refrigerants (R32 / R290). If the new air conditioner. Please keep this refrigerant escapes together with an manual for future reference.
  • Page 156 VIVAX 1.Unit Specifications and Features Unit Parts Power supply Front panel cable Remote Control Holder Remote controller (some devices) Louver SMART EYE Function Filters Sensor (Under front cover - some devices Display window The device has a built-in light sensor that detects the light level in the room.
  • Page 157 VIVAX Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
  • Page 158 VIVAX Fixed-speed Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room 0°-30°C 13°-32°C Temperature 16°-32°C (60°-90°F) (32°-86°F) (55°-90°F) 11°-43°C 18°-43°C (64°-109°F) (52°-109°F) -7°-43°C (19°-109°F) 18°-43°C Outdoor -7°-24°C (For models with low-temp (64°-109°F) Temperature (19°-75°F) cooling systems) 18°-54°C (64°-129°F) 18°-54°C (For special tropical (64°-129°F)
  • Page 159 VIVAX Intelligent light When the room light goes out, after 5 seconds the LED screen light will go out slowly and the acoustic signals and warnings will be muted. Unit will return to its original state when the room lighting is switched on again.
  • Page 160 VIVAX Air Filter Replacement Reminder After 2,880 hours of use, the “run” & “timer” indicator lamps will flash simultaneously for 10 times, then remain on for five seconds, and the display window on the indoor unit will flash “nF”(if applicable). This is a reminder to replace your filter.
  • Page 161 VIVAX Setting horizontal angle of air flow The horizontal angle of the airflow must be set manually. Grip the deflector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your preferred can be set direction. For some units, the horizontal angle of the airflow by remote control.
  • Page 162 VIVAX Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1...
  • Page 163 VIVAX Inteligent eye (30 ± 10 °) Example: A temperature level of 25°C was determined. The detection range varies with the room temperature. 2. Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit.
  • Page 164 VIVAX Press the MANUAL CONTROL button one time to activate FORCED AUTO mode. Press the MANUAL CONTROL button again to activate FORCED COOLING mode. Press the MANUAL CONTROL button a third time to turn the unit off. Close the front panel.
  • Page 165 VIVAX 3. Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING MAINTENANCE CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Page 166 VIVAX Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the indoor unit. Close the front panel of the indoor unit.
  • Page 167 VIVAX CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit.
  • Page 168 VIVAX Maintenance – Long Periods of Non-Use If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Turn on FAN function until unit Clean all fitters dries out completely Turn off FAN the until unit and...
  • Page 169 VIVAX Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check from damaged wires Clean all filters Replace betteries Check for leaks Make sure nothing is blocking all air inlets and outets...
  • Page 170 VIVAX 4.Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!  The power cord is damaged or abnormally warm  You smell a burning odor  The unit emits loud or abnormal sounds ...
  • Page 171 VIVAX The indoor In humid regions, a large temperature difference unit emits between the room’s air and the conditioned air white mist can cause white mist. Both the indoor When the unit restarts in HEAT mode after and outdoor defrosting, white mist may be emitted due to...
  • Page 172 VIVAX The fan of the During operation, the fan speed is controlled to outdoor unit does optimize product operation. not operate Operation Interference from cell phone towers and remote is erratic, boosters may cause the unit to malfunction. unpredictable, In this case, try the following: or unit is •...
  • Page 173 VIVAX Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may Lower the temperature be higher than ambient setting room temperature Clean the affected heat The heat exchanger on...
  • Page 174 VIVAX Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored Turn on the power The power is turned off Replace the fuse The fuse is burned out Replace batteries Remote control The unit is not batteries are dead working The Unit’s 3-minute...
  • Page 175 VIVAX Indicator lamps The unit may stop operation or continue to run continue flashing safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 Error code appears minutes. The problem may resolve itself. window...
  • Page 176 VIVAX 5 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge.
  • Page 177 VIVAX CONTENT Remote controller Specifications ……….…………………………………… 2 Function buttons ……………………………………………………………………. 2 Handling the remote controller …….……………………………………..… Remote LCD screen indicators …………..………………………………… 5 How to use the basic functions ………..…………………………………… 6 How to use the advanced functions ………..………………………….13 NOTES: The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 178: Remote Controller Specifications

    VIVAX REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, Model RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Rated voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Signal Receiving Range Environment -5°C 60°C NOTE: • Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
  • Page 179: Function Buttons

    VIVAX FUNCTION BUTTONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use the Basic/Advance Functions section of this manual.
  • Page 180 VIVAX Note: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. 7. Eco Intelligent eye Used to detect the people activities in the room to save energy 8. OK Button Used to confirm the selected functions. 9. TIMER Button Set timer to turn unit on or off.
  • Page 181: Handling The Remote Controller

    VIVAX HANDLING THE REMOTE CONTROLLER NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
  • Page 182 VIVAX TIPS FOR USING REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 meters of the unit. • The unit will beep when remote signal is received. • Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver.
  • Page 183: Remote Lcd Screen Indicators

    VIVAX Remote LCD Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is powered up ON/OFF display Appears when the unit Horizontal louver auto swing display is turned on, and disappears Vertical louver auto swing display when the it is turned off...
  • Page 184: How To Use The Basic Functions

    VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30 C/60-86 F.You can increase or decrease the set temperature in 0.5 F increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
  • Page 185 VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
  • Page 186 VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS HEAT OPERATION 1. Press the MODE button to select HEAT mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the FAN button to select the fan speed in a range of Au%-F%, in conjunction with Temp + or Temp —...
  • Page 187 VIVAX SETTING THE TIMER FUNCTION Your air conditioning unit has two timer-related functions: • TIMER ON - sets the amount of timer after which the unit will automatically turn on. • TIMER OFF - sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
  • Page 188 VIVAX TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. 1. Press the Timer button, the Timer off indicator "...
  • Page 189 VIVAX Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
  • Page 190: How To Use The Advanced Functions

    VIVAX Timer starts Turn ON Turn OFF 6h later 8h later HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS ECO function NOTE: This function is only available under COOL mode. • Used to enter the energy efficient mode. • Under cooling mode, press this button, the remote controller will...
  • Page 191 VIVAX function can only be activated via remote control. For the detail, see "sleep operation" in "USER' S MANUAL" NOTE: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode. FOLLOW ME function The Follow me function enables the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval.
  • Page 192 VIVAX HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS TURBO function The TURBO function makes the unit work extra hard to reach your present temperature in the shortest amount of time possible.  When you select TURBO feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process.
  • Page 193 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043/225 245  Bjelovar  Begić d.o.o.  Male Sredice 47 b  095/903‐0860  Buje‐Oprtalj  Elektro servis Šorgo  Šorgi 6  091/424‐2958  Cavtat  Šturica‐obrt za  Gornji Obod 31  098/345‐026  Cerna  Elektroinst, i klimatizacija Sabo  Josipa Kozarca 70  097/704‐6424  Čavle‐Rijeka  Termo servis Čargonja d.o.o.  Buzdohanj 36   098/366‐499  Čavle‐Rijeka  Optimare d.o.o.  Zastenice 52  095/2222‐312  Čazma  Vl. Tihomir Vreš Serv. Kuć. ap. ČA  F.Vidović 35  043/771‐924  Daruvar  Stilios d.o.o.  Trg dr.Franje Tuđmana 3  099/3719‐084 ...
  • Page 194 Ogulin  Electrico Vl. Zdravko Miloš  Podvrh III/10  047/525‐777  Ogulin  Bubi , obrt za elektroinst. radove   Cvijetna 3  099/700‐8001  Ogulin  Elektrotrade Ogulin  Dražice 55  047/525‐972  Osijek  Impuls d.o.o., Josipovac  Matije Gupca 36b  091/254‐8118  Osijek  Frigo‐dom obrt  Alanska 33  098/1949‐722  Petrača  Bio Bor d.o.o.  Baletići 9  091/661‐1159  Petrinja  Imela j.d.o.o.  Otona Kučere 24  099/8086‐165  Pitomača  Probox j.d.o.o.  Dragutina Domjanića 11a  098/377‐029  Pleternica  Elektroservis Čirko  M.Budaka 38  034/251‐666  Ploče  Amadeus II d.o.o.  Vladimira Nazora 45 020/670‐111  Ploče ...
  • Page 195 Vinkovci  Obrt Corect vl.Davor Turalija  Ante Starčevića 54  098/358‐458  Virovitica  Fruk d.o.o.  Strossmayerova 9  098/403‐631  Viškovo‐Rijeka  Kjukar d.o.o.  Gornji Sroki 141  098/327‐146  Vukovar  Servis Jagetić , Elektromeh. obrt   Radnička 63  091/560‐0474  Zadar  I‐Klima  Domovinskog rata 8   091/508‐0960  Zadar  Arija‐Nova d.o.o.  Ulica braće Miroslava i Janka  023/316‐060  Zadar  T.O. Optima  Kneza Novaka Krbavskog 42  023/241‐801  Zadar  Štefančić‐inst. Klima uređ i centr.  Splitska 42 a  097/679‐0769  Zadar  Montis trg. instalaterski obrt   Put Vukića 1  023/384‐138  Zadar  Vedran Company d.o.o.  Nikole Tesle 18  095/123‐0000  Zadvarje ...
  • Page 196 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   GARANTNI LIST   24+36=60 MESECI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)  MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  • odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  • ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  • ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  • po  kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obzirom na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovih predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži  robe. ...
  • Page 197 USLOVI GARANCIJE  Da je klima uređaj montiran u kućnim i kancelarijskim uslovima  po uputstvu i predviđenim standardima od strane  ovlašćenog servisa VIVAX klima uređaja;  Da se klima uređaj koristi u skladu sa korisničkim uputstvom; Da se vrši redovan godišnji servis klima uređaja na kraju druge, treće i četvrte godine od datuma kupovine klima uređaja. Redovan servis mora obaviti ovlašćeni serviser za VIVAX klima uređaje. Troškove redovnog godišnjeg servisa  snosi korisnik uređaja. Potrošač je u obavezi da instalaciju/ servis poveri isključivo ovlašćenom serviseru za VIVAX klima uređaje, kao i da ne ošteti kontrolnu nalepnicu.  Petogodišnja garancija nije prenosiva na druge VIVAX proizvode, već se odnosi isključivo na registrovane (prijavljene) klima  uređaje. Garantni rok počinje istekom roka saobraznosti od 2 godine u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača i traje 36  meseci pod gore navedenim uslovima.  POSTUPAK OSTVARIVANJA PRAVA IZ GARANCIJE  Prava  iz  garancije  ostvarujete  kontaktiranjem  ovlašćenog  servisa  za  Vivax  klima  uređaje  i  prilaganjem  overenog  i  popunjenog garantnog lista, dokaza o kupovini, dokaza o ugradnji klima uređaja od strane ovlašćenog servisa kao i dokaza  o obavljenom redovnom servisu klime na kraju druge, treće i četvrte godine.  Kupac gubi pravo na garanciju:  ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ako su kvarovi na proizvodu nastali kao posledica neodržavanja uređaja ili usled mehaničkog oštećenja ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica,  ako instalacija nije urađena u skladu sa propisanim tehničkim uslovima,  ako je korisnik nestručno, neadekvatno koristi i nemarno se ophodi prema klima uređaju, ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma,  ako nije ispunjen bilo koji od gore navedenih USLOVA GARANCIJE  KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd, Beograd  tel: 011/207‐0684  E‐mail: servis@kimtec.rs ...
  • Page 198 VAŽNE NAPOMENE  Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan  rad aparata.  U slučaju opravke, garantni rok će se produžiti onoliko koliko je kupac bio lišen upotrebe stvari.  Sve  popravke  aparata  obavljaju  se  isključivo  u  ovlašćenim  servisima.  Spisak  se  nalazi  na  kraju  ovog  dokumenta  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKA  Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis:  ...
  • Page 199 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd    Tel: 011/33 13 568  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Ada  ELEKTROSERVIS UNIEL  Branka Radičevića 51/C  063/547‐939  037/751‐338   Aleksandrovac  AZA KOM  29 Novenbar 17  063/692‐082  018/805‐577   Aleksinac  SKY  Knjaza Miloša 86/4  063/402‐936  Alibunar  MONT EL ALIBUNAR  Žarka Zrenjanina 6/4  063/325‐838  Apatin  KRNJAIĆ TIM  Lađarska 87  064/2382‐817  034/701‐235   Aranđelovac  MB ELECTRONIC  Kralja Petra I bb  062/701‐235  Aranđelovac  MIRKO ANIČIĆ PR PEGAS  Orašački put 291  065/2003‐180  034/6712‐902   Aranđelovac ...
  • Page 200 021/872‐858   Beočin  SOFTEL  Dositeja Obradovića 15  063/527‐174  011/2578‐281   Beograd  ACRO KLIMA d.o.o.  Lole Ribara 2  061/1607‐416  Beograd  ACS SHOP SERVICE  Zrenjaninski put 5  011/2717‐181   011/8035‐096   Beograd  AS FRIGO  Nikole Tesle 11, Leštane  064/1170‐432  011/7179‐046   Beograd  ASTRA FRIGO  Gandijeva 60/55  063/283 290  011/2169‐304   Beograd  BUILCON TIM  Marka Čelebonovića 48  063/8060‐587  Bulevar kralja Aleksandra488a  Beograd  BULEVAR  063/835‐125  lokal30  060/7517‐707   Beograd  COOL4YOU  Marka Cara 16  064/0307‐006  Beograd  COOL SHOP ...
  • Page 201 Beograd  TERMOCOOL  Ljubomira Milića 10,1 sprat  063/622‐151  Beograd  VELEMAJSTOR  Bul.Kralja aleksandra  064/1110‐046  Beograd  Z.R.ALSTEDO  Put za Ovču 20g  011/3329‐719   ELEKTROSERVIS  015/7413‐501   Bogatić  Pavla Orlovića 105a  SRDANOVIĆ  060/7413‐501  015/7786‐434   Bogatić  ENERGY SZTKR  Mike Vitomirovića 14  060/558‐67‐44;  064/258‐67‐44  030/427‐031   Bor  ELEKTRON SC  Treći Oktobar 39b  061/7154‐178  030/423‐360   Bor  SERVIS TERZIĆ DEJAN  Njegoševa 46  063‐11 79 031  PR ZANATSKA RADNJA  Borča  Put za Ovču 20/G  063‐773‐9041  ALSTEDO  025/731‐167   Crvenka ...
  • Page 202 0230/402‐740   Kikinda  BUS COMPUTERS DOO  Nemanjina 36  062/224‐432  Kikinda  FRIGO TERMO MAX  Оslobođenja 9  060/5507‐055  Kikinda  XEON DOO KIKINDA  Svetosavska 68  065/2437‐935  019/807‐104   Kladovo  ELEKTRO LUKS  Ritska 18  062/406‐156  Knjaževac  AB KLIMAELEKTRO  Knjaza Miloša 92  019/736‐336   Knjaževac  SZR ,,GAGISERVIS''  Trgovište bb  063‐8089‐332  Kovin  DR FRIGO  Cara Lazara 87  063/8315‐625  013/745‐207    Kovin  Termofrigo  Ive Lole Ribara 4  065/8332‐176  034/314‐400   Kragujevac  FOKUS  Ljubiše Bogdanovića 14  065/3144‐004  Kragujevac ...
  • Page 203 HOME CENTAR VERA  Leskovac  Stanoja Glavaša 9  016/3441‐144  D.O.O.  Leskovac  KATALOG DOO  Stepe Stepanovića 3  016/213‐312    016/250‐778   Leskovac  SERVIS EL  Cara Lazara 27/17  064/1749‐509  015/892‐002   Loznica  PLEROMA PLUS  Vladislava Bronjevskog 13  065/6787‐678  015/873‐692  Loznica  S.Z.R. UNIVERZAL  Vojvode putnika 7  9521  064/8568‐ 206  Loznica  SERVIS MARJANOVIĆ SZTR  Vojvode Putnika 11  015/877‐865  ‐  032/819‐298   Lučani  TOP WOOD  Jugoslovenske armije 2  065/3607‐790  Ljig  CENTAR SERVIS  Kolubarska 1  014/3443‐953    Mačvanska  DRAGAN ZABLACANSKI PR  Brace Andonovic 18 ...
  • Page 204 FRIGO‐MILAN SZR MILAN  Novi sad  Ljubena Karavelova 17  064/1143‐903  LUŽAIĆ PR  021/6398‐350   Novi sad  MISTER COOL  Pavleka Miškina 31  063/344‐667  021/453‐869   Novi sad  PROSPERO d.o.o.  Narodnog fronta 30  063/512‐671  021/503‐218   Novi sad  SILER  Stanoja Glavaša 114  066/333‐109  011/7872‐228   Obrenovac  FRIGO NIDŽA  Kralja Petra I 15  064/3675‐742  Obrenovac  MICROHARD  Miloša Obrenovića 140  063/308‐114  Obrenovac  ŠAINOVIĆ I SINOVI  Belopoljska 1  011/8725‐799    Odžaci  BAGZI TIM  Јurija Gagarina 24  069/2644‐787  Odžaci  ŠPAKI ELEKTRO  Hajduk Veljka 13  063/8122‐890 ...
  • Page 205 Ratkovo  FRIGO MIKOVIĆ  Ratka Pavlovića 37  063/8418‐229  Ruma  COOL WATT  Vrdnicka 78  060/5005‐200  RADOVAN STOJADINOVIĆ  Ruma  PR ZANATSKA RADNJA SBT  Vladimira Nazora 4  060/4713‐120  RAŠA  022/471‐584   Ruma  T.C.SISTEM  Prvomjska 46  064/9842‐064  Sefkerin  FRIGOMANEX  Jna 47  066/5511‐536  OMEGA ELEKTRO SERVIS I  024/815‐565   Senta  Madrač Imrea9/A  PREVOZNIK  064/0812‐720  Smederevo  ANTARTIK  Partizanska 75  062/362‐481  Smederevo  ELEKTRO DIPOL  Oslobođenja 66  064/3676‐765  Smederevo  FRIGOSISITEM‐SD  Crvene armije 55  064/1205‐661 ...
  • Page 206 Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska  024/523‐764    Subotica  WM servis  36  063/519‐505  Surdulica  PTMR COLESOFT  Srpskih Vladara 51  064‐6339‐915  015/304‐445   Šabac  AXEL SERVICE d.o.o.  Vladike Joanikija Neškovića 4  063/326‐303  015/319‐530   Šabac  CENTRAL SERVICE d.o.o.  Prote Smiljanića 52  063/346‐222  015/304‐246   Šabac  HARMONIKA  Marička 23  063/362‐218  SERVIS I TRGOVINA  Šabac  Prote Smiljanica 2  064/4088‐015   MIJAILOVIC  Šabac  ZTR OBRADOVIĆ  Kralja Milana 47a  015/344‐997   022/731‐634   Šid  FRIGOMONT  Vojvođanska 104 c  063/8186‐751  Solunskih dobrovoljaca 62,  022/718‐230  ...
  • Page 207 Zabrđe kod  FREON  Zabrđe BB  063/388‐750  petrovca  019/463‐047   Zaječar  MILENKOVIĆ SERVIS OBOD 2  Kursulina 20  063‐485‐875  063/8468‐504   Zaječar  SZR KLIMA ZAJEČAR  Nikole Pašića 224  063/8141‐396  023/530‐877   Zrenjanin  ART COOL  Ivana Aćina 35  063/7763‐259  Zrenjanin  KLEM  S.Mokranjca12  060/0525‐901  Zrenjanin  KLIMA CENTAR  Valjevska 25  060‐5114‐949  RADIVOJ GAGIĆ PR SERVIS  Zrenjanin  Rade Trnića 31  064/2674‐400  GAGIĆ  ZDRAVKO PETROVIĆ PR  Zrenjanin  Bačka 130  063/515‐562  SERVIS BELE TEHNIKE  DEJAN ŠARIN PR D&S  Žabalj  Petra Kočića ...
  • Page 208 ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx za koje se garancija može produljivati četiri puta, što u ukupnom trajanju može  iznositi maksimalno 60 mjeseci  5. Garantni servisni pregled naplaćuje ovlašteni servis po cjenovniku zastupnika KimTec d.o.o. i/ili Kim Tec servis d.o.o. i  ovjerava garantni list što dokazuje produženje i valjanost garancije   6. Garancija vrijedi ako su montaža ili servis Vivax cool klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je  ovlastio zastupnik Kimtec d.o.o..  7. Vivax cool klima uređaj kao cjelinu čine unutarnja jedinica, instalacija i vanjska jedinica koji su pravilno odabrani i koji  međusobno odgovaraju po modelu i snazi.  8. U  slučaju  kvara  na  Vivax  cool  klima  uređaju  obvezujemo  se  da  ćemo  isti  popraviti  u  najkraćem  mogućem  roku,  a  najkasnije u roku 45 dana, ako se Vivax cool klima uređaj ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biće  zamijenjen novim. Ako popravak Vivax cool klima uređaja traje duže od 10 dana, garancija će sa produžiti za vrijeme  trajanja popravka.  9. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora bili ispravno popunjen i ovjeren od  strane prodavca, ovlaštenog montažera ili servisera.  10. Davaoc garancije osigurava servis i rezervne dijelova 7 godina od datuma kupnje Vivax cool klima uređaj   ...
  • Page 209 Kim Tec d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez,   Naziv firme davatelja garancije:  Tel: 030 718 800, FAX: 033 755 897,   e‐mail: vivax@kimtec.ba  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA    Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 3 Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 4* Ovlašteni servis:   Datum:   Vrijedi do:     * Servisni pregled 4 vrijedi samo za modele s osnovnom garancijom od 12 mjeseci...
  • Page 210 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  Vitez  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Poslovni centar 96‐2  030718844  Servis rashladne op. i bijele  119 Muslimanske brdske  Banovići  061 287 708  teh. Klimatronic  brigade  051 280 500,     Banja Luka  Servis Preradović  Oplenačka br.2.  051 280 505,   Banja Luka  MCT Elektronik d.o.o.  Obilićeva 4 Trn  051 508 080  065 523 658,     Banja Luka  Sloboda SOD  Milice Stojadinović S.6  051 438 908  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051‐301‐449  Banja Luka  East Code d.o.o.  Bulevar Desanke M. 10  051 435 595  Banja Luka  Frigomatik d.o.o.  Petra Preradovića 13  051 315 950 ...
  • Page 211 Derventa  Audio Video Cen. Danijel s.p.  N. Pašića 44  065 076 788  Doboj  Gama a&a sztur  Celjska 41  053 226 966  Doboj  EM‐elektronik  Kralja Aleksandra 211  066 804 663  Goražde  Tehnika d.o.o.  Mravinjac bb  061 156 046  Gračanica  Dinnet d.o.o.  Kamenica bb  062 346 289  061 103 900,      Gradačac  Elektroservis Hido  H.K. Gradaščevića 110  061 178 431  065 525 637,      Gradiška  Koming d.o.o.  Vindovdanska 21  051 814 755  Gradiška  zr Frigoelektro  5. Kozarske brigade 11  066 488 479  Istočno Sarajevo  Frigo‐elektro s.p.  Draže Mihajlovića 64  065 142 473  Istočno Sarajevo  Klima shop s.p.  Spasovdanska br.6. ...
  • Page 212 Sarajevo  Imtec   Pijačna 114  033 688 005  Sarajevo  AS Consult d.o.o.  Tvornička br. 3 Ilidža  061 162 755  Široki Brijed  Protehna d.o.o.  Knešpolje bb  063 440 652  Tešanj  Mepromex  Lepenica  032 662 795  Tešanj  Elektro Frigo  Raduša bb  062 984 117  Travnik  Elektro servis Agić  Mehmed Paše Kukavice  061 326 756  Elektro‐Mehanika       065 691419,      Trebinje  Zasad bb  Milojević s.p.  059 260 694  Trebinje  Krunić komerc d.o.o.   Luke Petkovića  059 273 040  Trebinje  Odavić d.o.o.  Vojvode Sinđelića S4  059 272 010  Trebinje  Elektromontaža Trebinje d.o.o.  Kolubarska bb  059 261 081 ...
  • Page 213 5. Гарантниот  сервисен  преглед  го  наплатува  овластениот  сервис  согласно  ценовникот  на  застапникот  Паком  Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата.   6. Гаранцијата  важи  ако  монтажата  и  сервисните  услуги  на  клима  уредот  Vivax  cool  се  извршени  од  страна  на  овластен сервис од страна на застапникот Паком Компани.  7. Vivax  cool  клима  уредите  се  составени  од  внатрешна  единица,  инсталација  и  надворешна  единица  кои  се ...
  • Page 214 Име на фирмата‐давател на гаранција:  Паком Компани ДООЕЛ     ул. Јадранска Магистрала 12, 1000 Скопје, тел.02 3202‐800    Контакт 2000‐Скопје   Паком Компани дооел Централен сервис:   ,   ул.10 бр.10 Аеродром, Скопје    Jадранска магистрала бр.12, Скопје     Тел. 02 246‐0000  Тел. 02/ 3202 800,  факс 02/3202 892          ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС      ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ            ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС      ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ           ...
  • Page 215 СЕРВИСНИ МЕСТА        Град  Сервис  Адреса  Телефон  Битола  Фригомонт  Трифун Пановски 28  070 269 313  Битола  Г Монт  Дебарска 125б  075 694 058  Велес   Електрон  Маршал Тито 108  043 231 381  Гевгелија  Хот Контрол  Солунска 5  075 650 888  Гевгелија  Еко Фриго Терм  Иво Лола Рибар 43  034 216 948  Гостивар  Сервис Фриго  Никола Парапунов 72  070 215 420  Демир Хисар  Алианса Клима Контрола  2‐ри Септември бр.2  075 387 522  Дојран  АБА Пеливанов  с. Фурка  071 471 583  Кавадарци ...
  • Page 216 POŠTOVANI  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.  MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU  PRILOŽENI UZ PROIZVOD!     IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  osigurava  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  vazečim  propisima  i  u  skladu  s  uslovima  opisanim  u  ovoj  izjavi  o  saobraznosti.  2. Ovom  izjavom  o  saobraznosti  ističemo  da  će  predmet  ovog  prava  raditi  bez  greške  uzrokovane  eventualnom  lošom ...
  • Page 217 DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA  DATUM SERVISNE  INTERVENCIJE  DATUM POPRAVKA    Ugradnja  DATUM UGRADNJE  OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS  Servisni periodični pregled i održavanje:  Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Servisni pregled 3 Ovlašćeni servis:   Datum:   Vrijedi do:   Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora, Tel: 020/608‐251, E‐mail: servisi@kimtec‐ca.com ...
  • Page 218 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servisi  Adresa  Telefon  068‐501‐209   Podgorica  D‐MK ŠĆEPANOVIĆ doo  Dalmatinska bb  067‐501‐209  Podgorica  KLIMA M doo  Miladina Popovića 155  067‐261‐535  Podgorica  TmušićTermo Tehnika  Pavla Mijovića bb  067‐181‐482  069‐312‐312  Bar  FRIGO TIM doo  Bulevar DJ.K.Skenderbega  030‐411‐999  Bar  NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Budva   NS ELEKTRONIX doo  Bjeliši bb  069‐527‐638  Herceg novi  MILMONT doo  V Crnogorske brigade br.5  067‐584‐922  Herceg novi  KOMPRESOR doo  Njegoševa 150  031 ‐323‐503  Herceg novi  KOROVLJEVIĆ doo ...
  • Page 219 TË NDERUAR BLERËS  Faleminderit për bleijen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garandonit është  e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin  Apo me me personin i cili jua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDES  PARA  PËRDORIMIT  PRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI   LETGARANCIONI           EMRI PRODUKTIT    LLOJI DHE MODELI    PRODHUESI    EMËRTIMI APO EMRI 1    SHITËSIT    NUMRI SERIAL    DATA SHITJES    VU LA:  ...
  • Page 220 DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS  DATA RIPARIMIT    Instalimi  DATA E INSTALIMIT  SHËRBIMI DHE FINSHKRIMI I AUTORIZUAR  Inspektimi dhe mirëmbajtja periodike e shërbimit:  Inspektimi i shërbimit 1  Data:   Skadon:   Inspektimi i shërbimit 2  Data:   Skadon  Inspektimi i shërbimit 3  Data:   Skadon  Inspektimi i shërbimit  4*  Data:   Skadon    * Shërbimi i Inspektimit 4 është i vlefshëm vetëm për modelet me një garanci bazë 12‐mujore.     Ask Tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosova tex), 10000 Prishtina ...
  • Page 221 SERVISET E AUTORIZUARA         City  Company  Adress  Phone  Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan  Eko Electronics  Vëllezërit Fazliu Nr. 74  045553800  Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan  Unique  Rr.Isa Kastrati p.n Kompleksi ARKOS  049111499  Ferizaj  Termo Ylli    044677077  Gjilan‐Viti  Toni‐Impex  28 Nentori nr 60  044 490 939  Mitrovice  Kulla  Ahmet Maloku 60  049307307  Peje  Uraniku  Vitomerice  049178749  Peje  CTA  Sahit Bakalli nr. 24  049506447  Gjakove  Lila Tech  Rr. Skenderbeu  048116811  Prizren‐Suharek‐Malisheve ...
  • Page 222 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEYIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 223 Srpski Македонски Shqiptar INFORMATIVNI LIST ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 224 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 225 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито moči hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 226 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12CH35AEYIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 227 Srpski Македонски Shqiptar INFORMATIVNI LIST ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 228 Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 229 Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито moči hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 230 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Y-design acp-12ch35aeyis r32

Table of Contents