Page 3
ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 HR BIH CG Upute za uporabu 035 21...
Page 4
RAZDVOJENI SUSTAV KLIMA UREĐAJA Upute za upotrebu OP Serija Svi modeli VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instalacije ili rukovanja novim klima uređajem. Pohranite ove upute na sigurno mjesto.
Page 5
Sadržaj Upute za upotrebu 0 Mjere predostrožnosti …………………..………………………..… 4 1 Specifikacije i značajke uređaja …………………...……...….. 6 2 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) …..…….….….. 11...
Page 6
3 Briga i održavanje ……………………………………………..……. 12 4 Rješavanje poteškoća …………………………..……………..…… 14 5 Europske smjernice o odlaganju u otpad ……………...……….. 18 Oprez: Opasnost od požara/Zapaljivi materijali UPOZORENJE: Servisiranje treba provodi na način koji propisuje proizvođač uređaja. Održavanje i servisiranje od strane stručnog osoblja se treba provoditi pod nadzorom osobe koja ima dozvolu za rukovanje zapaljivim sredstvima.
Page 7
Mjere predostrožnosti Mjere predostrožnosti pročitati prije same instalacije Nepravilna instalacija uzrokovana nepoštivanjem uputa može dovesti do nastanka štete ili ozljeda. Ozbiljnost moguće štete ili ozljeda se klasificira kao znak UPOZORENJA ili OPREZA. Ovaj znak pokazuje da nepoštivanje uputa može dovesti do smrtnog slučaja ili teških ozljeda.
Page 8
Nemojte rukovati klima uređajem u prostoriji u kojoj ima puno vlage (npr. kupaonica ili prostorija za pranje rublja), kako ne bi došlo do strujnog udara što bi moglo uzrokovati potpuni kvar uređaja. Nemojte svoje tijelo izravno i dugo izlagati hladnom zraku. UPOZORENJA ZA ELEKTRICITET •...
Page 9
OPREZ Ovaj znak pokazuje da ovim uređajem treba rukovati stručna osoba prilikom instalacije. OPREZ OPREZ Ovaj znak da su sve informacije dostupne u uputama za upotrebu. Specifikacije i značajke uređaja Dijelovi uređaja Držač daljinskog Električni kabel (neki uređaji) upravljača Prednji dio (neki Daljinski uređaji)
Page 10
Kod ostalih načina rada, uređaj će prikazivati postavke temperature. Pritisnite tipku LED na daljinskom upravljaču kako bi se ugasio ekran. Pritisnite ponovno tipku LED kako bi se prikazala trenutna razina temperature u prostoriji, te treći put kako bi se prikazala trenutno korištena snaga tijekom rada uređaja, a četvrti put kako bi se ponovno prikazale postavke za temperaturu.
Page 11
-7°-43°C (19°-10 9°F) 18°-43°C (64°-109°F) (Za sustave hlađenja Vanjska temperatura -7°-24°C (19°-75°F) s niskim temperaturama) 18°-54°C 18°-54°C (64°-129°F) (64°-129°F) (Za posebne tropske modele) posebne tropske modele) Za daljnju optimizaciju izvedbe Vašeg uređaja, učinite sljedeće: Zatvarajte vrata i prozore. • Ograničite potrošnju energije pomoću funkcija ODBROJAVANJA VREMENA do •...
Page 12
• Funkcija osvježivanja zraka (neki prostoriji. Možete odabrati razinu vlage uređaji) koja Vam najviše odgovara. Inovativna Air Magic tehnologija na učinkovit način uklanja bakterije, viruse, Za detaljno pojašnjenje naprednih funkcija mikrobe i ostale štetne tvari, te osvježava Vašeg uređaja (kao što je TURBO način zrak.
Page 13
(30 ±10° ) • Rad Pametnog oka Primjeri: Detektirana je razina temperature Dok je uređaj uključen, pritisnite tipku za aktivaciju od 25°C. Pametnog oka na daljinskom upravljaču kako bi Raspon detekcije protok zraka slijedio osobe u prostoriji ili kako bi varira u odnosu na razinu temperature u protok zraka bio usmjeren u suprotnom smjeru od...
Page 15
Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) Rukovanje uređajem bez daljinskog upravljača U slučaju da Vaš daljinski upravljač ne radi, uređajem možete upravljati i ručno pomoću tipke MANUAL CONTROL (Ručno upravljanje) koja se nalazi na unutarnjoj jedinici. Potrebno je uzeti u obzir da ručno upravljanje nije dugoročno rješenje i da se preporučuje upravljanje uređajem pomoću daljinskog upravljača.
Page 16
Briga i održavanje 5. Veliki filter operite toplom vodom sa sapunom. Pripazite koristite blago sredstvo za čišćenje. Čišćenje unutarnje jedinice 6. Filter isperite čistom vodom, te otresite višak vode. 7. Filter posušite u hladnoj i suhoj PRIJE ČIŠĆENJA I prostoriji, no ne izlažite ga izravnoj ODRŽAVANJA sunčevoj svjetlosti.
Page 17
Rješavanje poteškoća OPREZ Nemojte dodirivati filter (Plasma) najmanje Održavanje i čišćenje vanjskog uređaja mora 10 minuta nakon isključivanja uređaja. provesti ovlašteni serviser. Sve popravke treba provoditi ovlašteni trgovac ili serviser. OPREZ Održavanje - Neupotrebljavanje Prije zamjene ili čišćenja filtera, isključite •...
Page 18
Mjere predostrožnosti Ako se pojavi BILO KOJA od ovih okolnosti, odmah isključite uređaj! • Kabel je oštećen ili je neobično topao • Osjeti se miris izgaranja • Zvuk proizvodi glasne ili neuobičajene zvukove • Osigurač je iskočio ili se često prekida strujni krug •...
Page 19
Poteškoća Moguće rješenje Unutarnja jedinica proizvodi zvukove Određeni zvuk se čuje kada rebrenice sjedaju u odabrani položaj. Pištanje se može čuti nakon što se uključi GRIJANJE, zbog širenja i sužavanja plastičnih dijelova uređaja. Unutarnja i vanjska jedinica proizvode Tiho pištanje se čuje tijekom rada uređaja: zvukove To se čuje zbog toga što rashladni medij putuje kroz unutarnji i vanjski uređaj.
Page 20
Rješavanje poteškoća Kada se pojave poteškoće, molimo da provjerite sljedeće prije nego što kontaktirate servisni centar. Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Postavka za temperaturu je Snizite razinu viša od temperature u temperature prostoriji Izmjenjivač topline na Očistite izmjenjivač vanjskog i unutarnjoj topline jedinici je prljav Zračni filter je prljav...
Page 21
Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Nestanak struje Pričekajte povratak struje Uređaj je isključen Umetnite utikač u utičnicu Uređaj ne radi Osigurač je pregorio Zamijenite osigurač Baterije daljinskog Zamijenite baterije upravljača su istrošene Aktivirana je 3-minutna Pričekajte tri minute zaštita uređaja nakon ponovnog pokretanja Aktivirano je Isključite odbrojavanje...
Page 22
VIVAX SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača ……….…………………………………… 2 Tipke za funkcije ……………………………………………………………………. Rukovanje daljinskim upravljačem …….……………………………………… 4 Pokazatelji na LCD ekranu …………..………………………………………. 5 Korištenje osnovnih funkcija ………..………………………………………… 6 Korištenje naprednih funkcija ………..…………………………..13 NAPOMENA: Izgled i karakteristike mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti o poboljšavanju proizvoda.
Page 23
UPUTE ZA UPOTREBU DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZA KLIMA UREĐAJ Izgled i karakteristike mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti o poboljšavanju proizvoda. Za detalje kontaktirajte agenciju za prodaju ili proizvođača. Zahvaljujemo na kupovini našeg klima uređaja. Molimo da pažljivo pročitate ove upute prije nego što započnete s korištenjem klima uređaja.
Page 24
VIVAX SPECIFIKACIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA RG10L(G2HS)/BGEF, G10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, Model RG10P1(G2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Izmjereni napon 3.0V (Suhe baterije R03/LR03X 2) Raspon prijema signala Raspon temperature -5°C 60°C NAPOMENA: • Izgled tipki temelji se na uobičajenom modelu i može se u manjoj mjeri razlikovati od onog kojeg ste naručili, te će u tom slučaju stvarni oblik biti...
Page 25
VIVAX Izvođenje operacija 1. Način rada: AUTO, COOL (Hlađenje), DRY (Odvlaživanje), HEAT (Grijanje) (Ventilacija). 2. Postavljanje TIMER-a (vremenskog brojača) na 24 h. 3. Postavljanje unutarnje temp. u rasponu: 17°C~30°C. 4. Funkcija LCD ekrana (Liquid Crystal Display – tekući kristalni zaslon).
Page 26
VIVAX Funkcije tipki 1.ON/OFF Tipka Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj gumb te se radnja zaustavlja kada pritisne ovaj gumb ponovno. 2. TEMP ▲ / ▼ Tipka Povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Tipka Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
Page 27
VIVAX 7. Intelligent eye Tipka Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede energije. 8. OK Tipka Koristi se kako biste potvrdili odabir određenih funkcija. 9. TIMER Tipka Postavite Brojač vremena kako bi se vaš uređaj uključio ili isključio.
Page 28
VIVAX Pokazatelji na LCD ekranu Informacije se prikazuju kada se pokrene daljinski upravljač Prikaz na ekranu Pojavljuje se kada se Njihanje vodoravne rebrenice uređaj uključi, a nestaje Njihanje okomite rebrenice kada se uređaj isključi Hlađenje usmjereno ka osobi Hlađenje usmjereno od osobe Pokazatelj prijenosa- Turbo način rada...
Page 29
VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA UGAĐANJE TEMPERATURE Raspon temperature iznosi 16-30 C/60-86 Možete smanjiti ili povećati temperaturu u razmacima do 0.5 AUTOMATSKI način rada U AUTO načinu rada će uređaj automatski odrediti je li potrebno HLAĐENJE, VENTILACIJA, GRIJANJE ili SUHI način rada.
Page 30
VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA DRY način rada (Isušivanje) 1. Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali DRY (ISUŠIVANJE) način rada. 2. Postavite željenu temperaturu pritiskom na tipku Temp + ili Temp —. 3. Pritisnite tipku ON/OFF kako biste pokrenuli uređaj. NAPOMENA: BRZINA VENTILATORA ne može se mijenjati prilikom odvlaživanja.
Page 31
VIVAX KORIŠTENJE OSNOVNIH FUNKCIJA GRIJANJE 1. Pritisnite tipku MODE kako biste odabrali HEAT način rada (grijanje). 2. Postavite željenu temperaturu pomoću tipke Temp + ili Temp —. 3. Pritisnite tipku FAN kako biste odabrali brzinu ventilatora, zajedno s tipkom Temp + or Temp —.
Page 32
VIVAX POSTAVKE ZA ODBROJAVANJE VREMENA (TIMER) Vaš klima uređaj ima dvije funkcije koje su vezane uz vrijeme, a to su: TIMER ON – postavljanje vremena nakon kojeg će se uređaj automatski uključiti. TIMER OFF - postavljanje vremena nakon kojeg će se uređaj automatski isključiti.
Page 33
VIVAX TIMER OFF funkcija TIMER OFF Vam omogućava da odredite vremensko razdoblje nakon kojeg će se uređaj automatski isključiti, primjerice onda kada se probudite. 1. Pritisnite tipku Timer kako bi se na ekranu pokazatelj " " prikazao i počeo titrati. Na ekranu će se pojaviti vremensko razdoblje koje ste zadnji puta odabrali zajedno s slovom "h"...
Page 34
VIVAX Istovremeni odabir funkcija TIMER ON i TIMER OFF Imajte na umu da se, razdoblja koja odaberete za svaku funkciju, počinje odbrojavati od trenutnog vremena. Recimo da je primjerice trenutno 13:00, a Vi želite da se uređaj automatski uključi u 19:00. Nakon toga želite da uređaj radi sljedeća 2 sata, te da se nakon toga automatski isključi u 21:00.
Page 35
VIVAX Početak odbrojavanja Uključivanje Isključivanje Nakon 6h Nakon 8h KORIŠTENJE NAPREDNIH FUNKCIJA ECO funkcija NAPOMENA: Ova je funkcija dostupna samo kod hlađenja. • Koristi se za uštedu energije. • Prilikom hlađenja pritisnite ovu tipku kako bi daljinski upravljač ° automatski postavio temperaturu na 24 C, te automatski postavio brzinu ventilatora pri kojoj štedi energiju (samo ako je postavljena...
Page 36
VIVAX dok ne trebate iste postavke kao i tijekom dana). Ova se funkcija može aktivirati samo putem daljinskog upravljača. Za više detalja pročitajte poglavlje "funkcija SLEEP". NAPOMENA: SLEEP funkcija nije dostupna tijekom moda ventilacije ili odvlaživanja zraka. FOLLOW ME funkcija Follow me funkcija omogućava daljinskom upravljaču da izmjeri...
Page 37
VIVAX KORIŠTENJE NAPREDNIH FUNKCIJA TURBO funkcija TURBO funkcija omogućava vrlo intenzivan rad uređaja s ciljem postizanja Vaše željene temperature u što kraćem vremenu. Kada odaberete TURBO funkciju prilikom hlađenja, uređaj će snažno ispuhivati hladan zrak kako bi poboljšao sam postupak hlađenja.
Page 38
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Page 39
ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 SR BIH CG 035 21...
Page 40
RAZDVOJENI SISTEM KLIMA UREĐAJA Uputstva za upotrebu OP serija Svi modeli VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre instalacije ili rukovanja novim klima uređajem. Sačuvajte ova uputstva na sigurnom mestu.
Sadržaj Uputstva za upotrebu 0 Mere predostrožnosti …………………..………………………..…. 4 1 Specifikacije i funkcije uređaja …………………...……...…... 6 2 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) …..…….….…..12 3 Briga i održavanje ……………………………………………..……...13 4 Rešavanje poteškoća …………………………..……………..……..15 5 Napomene o zaštiti okoline ……………...…….......……19 6 Uputstva za upotrebu daljinskog upravljača ....……...20 BEZBEDNOST NA PRVOM MESTU...
Page 42
Oprez: opasnost od požara/zapaljivi materijali UPOZORENJE: Održavanje i servisiranje uređaja treba da se obavlja na način koji propisuje proizvođač - od strane stručnog osoblja, pod nadzorom osobe koja ima dozvolu za rukovanje zapaljivim sredstvima. Za više detalja pogledajte "Informacije o servisiranju" u Uputstvima za instalaciju!
Mere predostrožnosti O merama predostrožnosti pročitati pre same instalacije Nepravilna instalacija, kao posledica nepridržavanja uputstava, može da dovede do nastanka štete ili povreda. Ozbiljnost moguće štete ili povreda klasifikuju se kao znak UPOZORENJA ili OPREZA. Ukazuje da nepridržavanje uputstava može da dovede do smrtnog slučaja ili teških povreda.
Page 44
* Nemojte da rukujete klima uređajem u prostoriji u kojoj, iz nekog razloga, može da bude eksplozivnih gasova koji mogu da se skupljaju oko uređaja i izazovu požar ili eksploziju. * Nemojte da postavljate klima uređaj u prostoriji u kojoj ima puno vlage (npr. kupatilo ili prostorija za pranje veša), kako ne bi došlo do strujnog udara što bi moglo da izazove potpuni kvar uređaja.
• Nemojte dozvoliti da uređaj radi duže vreme ako su vrata ili prozori otvoreni ili ako je visok nivo vlage u vazduhu. Objašnjenje simbola prikazanih na spoljašnjoj ili unutrašnjoj jedinici: Uređaj koristi zapaljive supstance. Ako te supstance iscure i ako UPOZORENJE se izlože plamenu, postoji opasnost od požara.
Page 46
3 sekunde kada: • je postavljeno odbrojavanje vremena • je uključeno OSVEŽAVANJE, SVING, TURBO ili TIHI način rada Kada je uključeno zagrevanje vazduha Kod funkcije odmrzavanja Kada uređaj vrši auto-čišćenje (neki uređaji) Kada je uključeno grejanje pri 8 stepeni (neki uređaji) Kada je uključena funkcija osvežavanja (neki uređaji) Kada je uključena ECO funkcija (neki uređaji) Kada je aktiviran bežični način rada (neki uređaji)
Page 47
UREĐAJ SA FIKSNIM BRZINAMA HLAĐENJE ODVLAŽIVANJE GREJANJE 16°- 32°C 13°- 32°C Temperatura 0°- 30°C prostorije 18°- 43°C 18°- 43°C 18°- 43°C -7°- 43°C Spoljašnja -7°- 24°C (Za sisteme hlađenja temperatura sa niskim temperaturama) 18°- 54°C (Za posebne tropske 18°- 54°C modele) (Za posebne tropske modele)
Page 48
funkcija omogućava detekciju aktivnosti Unutrašnja jedinica automatski će da osoba u prostoriji. Protok vazduha može prikaže slova "EC" kada detektuje da se usmeri suprotno od ljudi ili u ispuštanje rashladnog sredstva. smeru ka njima. Kod hlađenja, kada Vas nema 30 minuta, uređaj automatski •...
Page 49
se pomeriti 6°. Pritiškajte taster dok ne aktivnosti osoba u prostoriji i podesi dostignete željenu poziciju rešetke (videti horizontalni ugao izduvavanja vazduha kako bi moglo prilagoditi svoj smer izduvavanja prema Sl.B). ili od osoba u prostoriji. NAPOMENA: Funkcija 2. Kako bi se rešetka kontinuirano kretala Pametnog oka je dostupna samo za jednu levo-desno, pritisnite i držite taster SWING prostoriju.
Page 50
Pritisnite taster SLEEP kada želite da idete na spavanje. Prilikom HLAĐENJA, uređaj povećava temperaturu za 1°C posle prvog sata, zatim još za 1°C posle drugog sata. Prilikom GREJANJA uređaj smanjuje temperaturu za 1°C posle prvog sata i još za 1°C posle drugog sata. Tokom trajanja SLEEP funkcije, brzina ventilatora je smanjena.
Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) Rukovanje uređajem bez daljinskog upravljača U slučaju da Vaš daljinski upravljač ne radi, uređajem možete da upravljate i ručno pomoću tastera MANUAL CONTROL (Ručno upravljanje) koji se nalazi na unutrašnjoj jedinici. Potrebno je uzeti u obzir da ručno upravljanje nije dugoročno rešenje i da se preporučuje upravljanje uređajem pomoću daljinskog upravljača.
Briga i održavanje 4. Ako Vaš uređaj ima mali filtar za osvežavanje vazduha, skinite ga s velikog filtra. filtar očistite Čišćenje unutrašnje jedinice ručnim usisavačem. 5. Veliki filtar operite toplom vodom u kojoj je rastvoreno blago sredstvo PRE ČIŠĆENJA I ODRŽAVANJA za čišćenje.
Page 53
OPREZ Pre zamene ili čišćenja filtara, OPREZ • isključite uređaj i izvucite utikač iz Održavanje i čišćenje spoljašnjeg uređaja utičnice. mora da izvede ovlašćeni serviser. Prilikom uklanjanja filtra nemojte da • Sve popravke mora da izvede ovlašćeni dodirujete metalne delove uređaja. serviser.
Rešavanje poteškoća Mere predostrožnosti U slučaju bilo čega od navedenog, odmah isključite uređaj!: • Kabl je oštećen ili je neobično topao • Oseti se miris gorenja • Uređaj proizvodi glasne ili neuobičajene zvukove • Osigurač je iskočio ili se često prekida strujno kolo •...
Page 55
Poteškoća Moguće rešenje Određeni zvuk se čuje kada rešetke Unutrašnja jedinica proizvodi zvukove dolaze u izabrani položaj. Pištanje može da se čuje pošto se uključi GREJANJE, zbog širenja i sužavanja plastičnih delova uređaja. Tiho pištanje se čuje tokom rada uređaja: Unutrašnja i spoljašnja jedinica To se čuje zbog toga što rashladno proizvode zvukove...
Page 56
Rešavanje poteškoća Kada se pojave poteškoće, pre nego što kontaktirate servisni centar, proverite i sledeće: Poteškoća Mogući uzrok Rešenje Podešena temperatura je Snizite nivo temperature viša od temperature u prostoriji Izmenjivač toplote na Očistite izmenjivač spoljašnjeg i unutrašnjoj toplote jedinici je prljav Vazdušni filtar je prljav Uklonite filtar i očistite ga u skladu sa uputstvima...
Page 57
Poteškoća Mogući uzrok Rešenje Nestanak struje Sačekajte da dođe struja Uređaj je isključen Stavite utikač u utičnicu Uređaj ne radi Osigurač je pregoreo Zamenite osigurač Baterije daljinskog Zamenite baterije upravljača su istrošene Aktivirana je 3-minutna Sačekajte zaštita uređaja Aktivirano je Isključite odbrojavanje odbrojavanje vremena vremena...
Page 58
ZAŠTITA OKOLINE I RECIKLAŽA Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU DALJINSKOG UPRAVLJAČA ZA KLIMA UREĐAJ Izgled i karakteristike mogu da budu promenjene bez prethodne najave, kao posledica poboljšavanja proizvoda. Zahvaljujemo na kupovini našeg klima uređaja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete sa upotrebam klima uređaja. Sačuvajte uputstva!
Page 60
VIVAX KLIMA UREĐAJ DALJINSKI UPRAVLJAČ Specifikacije ovog uređaja mogu se promeniti bez najave. Posavetujte se sa lokalnim dobavljačem ili proizvođačem Zahvaljujemo Vam se na kupovini našeg klima uređaja. Molimo Vas da pročitate korisničko uputstvo pre korišćenja uređaja.
Page 61
VIVAX SADRŽAJ Korišćenje daljinskog upravljača ........21 Funkcije tastera ............... 22 Pokazatelji na LCD ekranu ..........24 Kako koristiti tastere ............25 Auto funkcije..............25 Hlađenje/Grejanje/Ventilacija.......... 26 Odvlaživanje ..............26 Prilagođavanje usmerivača vazduha ......27 Brojač vremena............... 28 Dodatne funkcije .............
VIVAX Funkcije tastera 1.ON/OFF Taster Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj taster te se radnja zaustavlja kada pritisne ovaj taster ponovo. 2. TEMP ▲ / ▼ Taster Povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Maksimalna temp. je 30°C. 3. SET Taster Kružni odabir Dodatnih funkcija:...
Page 64
VIVAX 7.Intelligent eye Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede energije. 8. OK Taster Koristi se kako biste potvrdili odabir određenih funkcija. 9. TIMER Taster Postavite Brojač vremena kako bi se vaš uređaj uključio ili isključio. 10.ECO Taster Koristi se za otkrivanje aktivnosti ljudi u prostoriji radi uštede...
VIVAX Pokazatelji na LCD ekranu Informacije se prikazuju kada se pokrene daljinski upravljač Prikaz na ekranu Pojavljuje se kada je Njihanje vodoravne zatvarača uređaj uključen i nestaje Njihanje okomite zatvarača kada se uređaj isključi Hlađenje usmereno prema osobi Hlađenje usmereno od osobe Pokazatelj prenosa- Turbo režim...
VIVAX Kao koristiti tastere? Osigurajte da je uređaj uključen u struju te da je struja dostupna. Operativni pokazatelj na ekranu unutrašnje jedinice će treperiti. Auto način rada U AUTO načinu rada, uređaj će automatski odabrati hlađenje, brzinu ventilacije ili grejanje, zavisno o postavljenoj temperaturi.
VIVAX Hlađenje/ Grejanje/ Ventilator Pritisnite taster MODE kako biste odabrali HLAĐENJE, GREJANJE( za modele koji mogu hlade greju) način VENTILATORA. Pritisnite tastere ▲/▼ kako biste postavili željenu temperaturu. Temperaturu možete postaviti u rasponu 17°C - 30°C u intervalu od 1°C.
VIVAX Brojač vremena Pritisnite taster TIMER ON/OFF kako biste postavili vreme uključenja ili isključenja vašeg uređaja. Postavljanje Brojača vremena (TIMER-ON): 1. Pritisnite taster TIMER. 2. Pritisnite taster Temp ▲/▼. Kako biste odabrali željeno vreme uključenja uređaja. PAŽNJA: Ukoliko želite odabrati Brojač vremena „2.5 sati“, pritisnite tastere 5 puta ( 5 x 0,5 h = 2,5 h).
VIVAX DODATNE FUNKCIJE ECO funkcija NAPOMENA: Ova funkcija je dostupna samo za hlađenje. • Koristi se za uštedu energije. • Tokom hlađenja, pritisnite ovo dugme tako da daljinski upravljač automatski podešava temperaturu na 24 °C i automatski podešava brzinu ventilatora koji štedi energiju (samo ako je podešena temperatura niža od 24 °C).
Page 70
VIVAX Funkcija FOLLOW ME Funkcija prati me omogućava daljinskom upravljaču da meri temperaturu na trenutnoj lokaciji i šalje ovaj signal klima uređaju u intervalima od 3 minuta. U automatskom režimu, hlađenju ili grejanju, merenje sobne temperature putem daljinskog upravljača (umesto samog klima uređaja) omogućiće uređaju da optimizuje nivo temperature u prostoriji i na taj način...
Page 71
VIVAX KORIŠĆENJE NAPREDNIH FUNKCIJA TURBO funkcija TURBO funkcija omogućava veoma intenzivan rad uređaja kako bi se u najkraćem vremenu postigla željena temperatura. • Kada izaberete funkciju TURBO tokom hlađenja, uređaj će snažno duvati hladan vazduh kako bi poboljšao sam proces hlađenja.
VIVAX INTELLIGENT EYE funkcija Pritisnite <dugme da aktivirate protok vazduha koji prati ljude u prostoriji, pri čemu se bira automatska brzina i aktivira funkcija skretanja vazduha. Pritisnite dugme ponovo da zaustavite protok vazduha usmeren ka ljudima. Brzina ventilatora je automatska, a oscilacija krila je deaktivirana.
Page 73
VIVAX Zamena baterija Sledeći simptomi su znak slabih baterija. Zamenite ih novima. Nema povratnog zvuka kada se stisne taster . Svetlo indikatora je slabo. Daljinski upravljač radi pomoću dve suve baterije(R03/LR03X2) koje s nalaze u zadnjem delu i zaštićene su poklopcem.
VIVAX Evropske smernice za odlaganje Da bismo zaštitili našu životnu sredinu i što je moguće potpunije reciklirali korišćene sirovine, od potrošača se traži da vrati neupotrebljivu opremu u sistem javnog sakupljanja električne i elektronske opreme. Simbol precrtane kante označava da se ovaj proizvod mora vratiti na mesto sakupljanja elektronskog otpada da bi se napajao recikliranjem najbolje moguće reciklaže sirovina.
Page 77
SISTEM I NDARË I KLIMATIZUESIT Udhëzime për përdorim OP Seria Të gjitha modelet SHËNIM I RËNDËSISHËM: Lexoni me kujdes këto udhëzime para instalimit ose përdorimit të klimatizuesit të ri. Ruani udhëzimet në vend të sigurt.
Page 78
Përmbajtja Udhëzime për përdorim 0 Masa të sigurisë ..…………………..………..………………..… 4 1 Specifikime dhe karakteristika të pajisjes………..……...…..6 2 Drejtimi manual (pa telekomandë) …......…….….…..12 3 Kujdesi dhe mirëmbajtja........….………..…….. 13 4 Mënjanimi i problemeve.………………………..……………...……. 15 5 Udhëzime evropiane për deponimin e mbeturinave ..….………19 6 Udhëzime për përdorim të...
Page 79
Kujdes: Rrezik nga zjarri/Materiale të djegshme PARALJMËRIM: Servisimi duhet të kryhet në mënyrën e përcaktuar nga prodhuesi i pajisjes. Kujdesi dhe mirëmbajtja nga personel i trajnuar duhet të kryhet nën mbikëqyrjen e personit i cili ka licencë për trajtimin e substancave të ndezshme. Për më...
Masa të sigurisë Para instalimit lexoni masat e sigurisë Instalimi i gabuar i shkaktuar nga mosrespektimi i udhëzimeve mund të çojë në lëndime të rënda ose dëme. Serioziteti i dëmeve ose lëndimeve të mundshme mund të klasifikohet si PARALAJMËRIM ose KUJDES. Ky simbol tregon që...
Page 81
* Mos përdorni pajisjen në vend me lagështi (p.sh. banjë ose hapësirë për larje të teshave) që mos të vijë në goditje elektrike, që mund të shkaktojë dëm në pajisje. * Mos e ekspozoni direkt trupin tuaj ndaj ajrit të ftohtë kohë të gjatë. PARALAJMËRIME LIDHUR ME ENERGJINË...
Shpjegim i simboleve të shfaqura në njësinë e jashtme ose brendshme: Ky simbol tregon që pajisja përdor mjete të djegshme. Nëse PARALJMËRIM këto mjete derdhen dhe nëse ekspozohen ndaj zjarrit, ekziston rrezik nga zjarri. Ky simbol tregon se është e nevojshme të lexoni me kujdes KUJDES udhëzimet për përdorim.
Page 83
Kur është kyçur ngrohja e ajrit Tek funksioni i shkrirjes Kur pajisja kryen auto-pastrim (disa pajisje) Kur është kyçur ngrohje në 8 gradë (disa pajisje) Kur është kyçur funksioni i freskimit (disa pajisje) Kur është kyçur ECO funksioni (disa pajisje) Kur është...
Page 84
PAJISJE ME SHPEJTËSI FIKSE FTOHJE NGROHJE THARJE 16°-32°C (60°-90°F) 13°-32°C (55°- Temperatura e 0°-30°C (32°-86°F) 90°F) dhomës 18°-43°C (64°-109°F) 18°-43°C (64°-109°F) 18°-43°C (64°-109°F) Temperatura e -7°-43°C (19°-10 9°F) -7°-24°C (19°-75°F) (për sisteme me jashtme temperaturë të ulët) 18°-54°C (64°-129°F) (për modele të 18°-54°C (64°- veçanta tropike) 129°F) (për modele...
Page 85
nga ajri në lulëzim nga pajisja, e ndjekur do të vazhdojë të punojë me fuqi të ulët që nga një person të veçantë. të thajë pjesët me lagështi dhe të parandalojë formimin e mykut. • Drejtim pa tel (disa pajisje) Drejtimi pa tel mundëson që...
Page 86
SHËNIM PËR KËNDET E HAPJES KUJDES: Funksioni Syri i mençur është në Hapjen mos e lëvizni me dorë, pasi që mund të dispozicion vetëm për një dhomë. Nëse ngecë në atë pozitë. Nëse vjen deri tek kjo, shtypni butonin SWING në telekomandë, ky shkyçeni pajisjen dhe shkyçeni prizën nga funksion do të...
Page 87
për 1°C (2°F) pas 1 ore dhe plus 1°C (2°F) pas edhe një ore. Gjatë këtij funksioni, shpejtësia e ventilatorit zvogëlohet. Nivelin e ri të temperaturës do ta mbajë 6 orësh, pas kësaj gjumi i pajisjes do të ndalet dhe pajisja do të kthehet në mënyrën e mëparshme të punës, por temperatura do të...
Drejtimi manual (pa telekomandë) Si të drejtoni pajisjen pa telekomandë Në rast se telekomanda juaja, për çfarëdo shkak, nuk funksionon, pajisjen mund ta drejtoni manualisht me ndihmë të butonave MANUAL CONTROL (Drejtim manual), që gjenden në njësinë e brendshme. Mbani në mend që drejtimi manual nuk është...
5. Nëse filtri juaj ka filtër të vogël për Kujdesi dhe mirëmbajtja freskim të ajrit, hiqeni nga filtri më i madh. filtrin më të vogël pastrojeni me thithëse Pastrimi i njësisë së brendshme dore. 6. Filtrin më të madh pastrojeni me ujë të ngrohtë...
Page 90
KUJDES KUJDES Para zëvendësimit ose pastrimit • Mirëmbajtja ose pastrimi të njësisë së të filtrit shkyçeni pajisjen dhe jashtme duhet të kryhet nga person i hiqeni nga priza e murit autorizuar për shërbim. Mos prekni pjesët metalike të • Të gjitha riparimet duhet të kryhen nga pajisjes pasi ta shkyçni.
Mënjanimi i problemeve Masa sigurie Në rast se vjen deri në CILËNDO nga rrethanat në vijim menjëherë shkyçeni pajisjen! • Kablloja është dëmtuar ose tepër i nxehtë • Ndjeni erë të djegies • Pajisja krijon zëra të zhurmshëm ose të çuditshëm •...
Page 92
Shkaku i mundshëm Problem Kur hapja për ajër hyn në ndonjë pozitë, Njësia e brendshme prodhon zëra të mund të krijohet zë. zhurmshme Zëri i gërvishtjes mund të shkaktohet kur pajisja hun në mënyrën e punës NGROHJE dhe kjo për shkak të zgjerimit dhe tkurrjes së...
Page 93
SHËNIM: Nëse nuk mund të zgjidhni problemin, kontaktoni shitësin lokal ose shërbimin më të afërm për përdorues. Shpjegojuni me hollësi problemin dhe tregoni numrin e modelit të pajisjes. Mënjanimi i problemeve Kur ka probleme, njëherë kontrolloni pjesët në vijim para se të kontaktoni shërbimet për përdorues.
Page 94
Është aktivizuar mënyra e Funksioni QETË mund QETË e punës (funksion të kufizojë opsional) performancën me zvogëlim të frekuencës së punës të pajisjes. Çaktivizoni funksionin QETË. Shkaku i mundshëm Problem Zgjedhje Nuk ka energji elektrike Pritni kthimin e energjisë elektrike Pajisja është...
Page 95
paraqiten kode për gabime, pritni 10 Paraqitet kod për minuta. Ndoshta problemi do të zgjidhet gabim në ekranin për vetë. shfaqje të njësisë së Nëse nuk ndodh ashtu, shkyçeni pajisjen nga priza e brendshme: murit e përsëri kyçeni. Kyçeni pajisjen. Nëse •...
Page 96
QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Trajtimi i saktë, asgjësimi dhe riciklimi i prodhimeve, parandalon efektet e mundshme negative në...
Page 97
UDHËZIME PËR PËRDORIM TË TELEKOMANDËS PËR KLIMATIZUES Pamja dhe karakteristikat mund të ndryshojnë pa paralajmërim për përmirësim të prodhimit. Për më tepër informata kontaktoni agjencinë e shitjes ose prodhuesin. Ju falënderojmë që keni blerë prodhimin tonë. Ju lutemi lexoni këto udhëzime me vëmendje para përdorimit të...
Page 98
PËRMBAJTJE Specifikime të telekomandës ..……….…………………………………….…..22 Butonat e funksioneve..………………………………………………………….…. 23 Përdorimi i telekomandës .....…….……………………………………….…. 24 Shenjat në LED ekran ..…………..………………………………………..25 Përdorimi i funksioneve themelore………..…………..………………………..…26 Përdorimi i funksioneve të avancuara ..…………………………………….….33...
Page 99
SPECIFIKIME TË TELEKOMANDËS RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, Modeli RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Tensioni 3.0V (Dry batteries R03/LR03 2) Largësia e arritjes së sinjalit Gama e temperaturës -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) KUJDES: • Pamja e butonave bazohet në modelin tipik, ashtu që mund të ndryshojë pak nga pamja reale e pajisjes që...
Page 100
PËRDORIMI I TELEKOMANDËS NUK JENI TË SIGURT ÇKA DO TË THOTË NDONJË FUNKSION? Lexoni kapitujt Përdorimi i funksioneve themelore dhe Përdorimi i funksioneve të avancuara të këtij udhëzimi që të merrni përshkrim të hollësishëm të përdorimit të duhur të pajisjes Tuaj për klimatizim.
Page 101
Shenjat në LED panelin Informatat shfaqen kur të niset telekomanda. Lëkundje e hapjes horizontale Shfaqje në ekran Lëkundje e hapjes vetikale Paraqitet kur pajisja është e kyçur dhe fiket kur është e shkyçur. Ftohje kah personi Ftohje kundër personit Indikator i transmetimit - Ndriçon kur telekomanda dërgon sinjal pajisjes.
Page 102
PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE PËRCAKTIMI I TEMPERATURËS Shtrirja e temperaturës së pajisjes është 16-30 C/60- F. Mund të rritni ose zmadhoni temperaturën e dhënë për 0.5 AUTO funksioni Në AUTO mënyrën e punës, pajisja automatikisht do të zgjedh FTOHJE, NGROHJE ose THARJE mënyrën e punës.
Page 103
PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE MËNYRA E THATË E PUNËS (THARJE) 1. Shtypni butonin MODE që të zgjidhni DRY mënyrën e punës (tharje). 2. Zgjidhni temperaturën e dëshiruar duke përdorur butonat Temp + ose Temp —. 3. Shtypni butonin ON/OFF për kyçjen e pajisjes. KUJDES: SHPEJTËSIA E FRYRJES (FAN) nuk mund të...
Page 104
PËRDORIMI I FUNKSIONEVE THEMELORE NGROHJE 1. Shtypni butonin MODE që të zgjidhni HEAT mënyrën e punës (ngrohje). 2. Zgjidhni temperaturën e dëshiruar duke përdorur butonat Temp + ose Temp —. 3. Shtypni butonin FAN për zgjedhje të shpejtësisë së fryrjes në gamë Au%-F%, bashkë...
Page 105
RREGULLIMET PËR KOHËMATËSIN Kondicioneri juaj ka dy funksione të lidhur me kohëmatësin, e ato janë: • TIMER ON – përcakton periudhën kohore pas cilës pajisja automatikisht do të kyçet. • TIMER OFF - përcakton periudhën kohore pas cilës pajisja automatikisht do të shkyçet. TIMER ON funksioni Funksioni TIMER ON Ju mundëson përcaktimin e periudhës kohore pas cilës pajisja automatikisht do të...
Page 106
TIMER OFF funksioni TIMER OFF Ju mundëson përcaktimin e periudhës kohore pas cilës pajisja automatikisht do të shkyçet, për shembull kur ju zgjoheni. 1. Shtypeni butonin Timer që në ekran të shfaqet treguesi " " dhe të nis të dridhet. Periudha e fundit që...
Page 107
Zgjedhje e njëkohshme e TIMER ON dhe TIMER OFF funksioneve Keni parasysh që periudhat kohore të zgjedhura për të dy funksionet domethënë numrin e orëve nga momenti i zgjedhje. Për shembull, tani është ora 13, kurse dëshironi që pajisja automatikisht të kyçet në ora 19. Dëshironi të punojë 2 orë, kurse pastaj automatikisht të shkyçet në...
Page 108
Shembull: Rregullimi i pajisjes për kyçje pas 6 orëve, punë në 2 orët vijuese pastaj shkyçje. Paneli i telekomandës suaj Kohëmatësi është i rregulluar të kyçet pas 6 orëve Kohëmatësi është i rregulluar të shkyçet pas 8 orëve Nisja e numërimit Kyçja Shkyçja Pas 6 orësh...
Page 109
SI TË PËRDOREN FUNKSIONET E AVANCUARA temperaturës së dhomës me anë të ECO funksioni telekomandës (në vend të njësisë së KUJDES: Ky funksion është i mundshëm brendshme) mundëson optimizmin e vetëm tek ftohja. temperaturës rreth Juve dhe siguron këndshmi maksimale. •...
Page 110
funksionin e ngrohjes gjatë 8 gradëve. vendosur prej 8°C. Në ekranin e pajisjes Pajisja do të punojë në temperaturën e do të shfaqet “ FP “. PËRDORIM I FUNKSIONEVE TË AVANCUARA TURBO funksioni TURBO funksioni mundëson punë KUJDES: Shtypni dhe mbani butonat intensive të...
Page 112
РАЗДВОЕН СИСТЕМ КЛИМА УРЕД Упатство за користење OP Серија Сите модели ВАЖНА НАПОМЕНА: Внимателно прочитајте го овој прирачник пред инсталација или ракување со новиот клима уред. Сочувајте го ова упатство на сигурно место.
Page 113
Содржина Упатство за користење 0 Мерки за претпазливост..……………..………………………..… 4 1 Спецификација и карактеристики на уредот.......…..6 2 Рачно управување (без далечински управувач) …….….…..12 3 Грижа и одржување ..………………………………………..…….. 13 4 Решавање на потешкотии ..…………………..……………..……. 15 5 Европски насоки за одложување на отпад..…...…………19 6 Упатство...
Page 114
Внимание: Опасност од пожар/Запаливи материјали ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Сервисирањето треба да го спроведете на начин кој го препорачува производителот на уредот. Одржување и сервисирање од страна на стручно лице треба да се спроведе под надзор од лицето кое има дозвола за ракување со запаливи средства. За повеќе детали ве молиме погледнете во "Информации...
Page 115
Мерки на претпазливост Мерките за претпазливост прочитајте ги пред да почнете со инсталација Неправилна инсталација предизвикана од непочитување на упатствата може да предизвика штета или повреда. Озбилноста на можната штета или повреда се квалифицира како знак ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ или ВНИМАНИЕ. Овој знак покажува дека непочитувањето на упатствата може да...
Page 116
* Немојте да ставате прсти или останати предмети во отворите за влез или излез. Тоа може да предизвика настанување на повреда од вентилаторот кој се врти брзо. * Немојте да користите запаливи спрееви како што е спрејот за коса, лак или боја...
Page 117
• Внимавајте насобраната влага да не создава капење на вода која може да се насобере во уредот. • Немојте да ракувате со уредот ако Вашите раце се мокри, за да не дојде до струен удар. • Немојте користите уреди за друга цел освен за таа за која е наменет. •...
Page 118
Прикажува температура, начин на работа и кодови за грешка: 3 секунди кога: • е поставено одбројување на време • е вклучено ОСВЕЖУВАЊЕ, НИШАЊЕ, ТУРБО или ТИВОК начин на работа 3 секунди кога: • е поставено одбројување на време • е вклучено ОСВЕЖУВАЊЕ, НИШАЊЕ, ТУРБО или ТИВОК начин на работа Кога...
Page 119
ЗА НАДВОРЕШНИ -15°C - 50°C УРЕДИ СО ПОМОШ НА Надворешна (5°F - 122°F) -32°C - 0°C - 50°C ЕЛЕКТРИЧЕН ГРЕАЧ температура (За системи за 30°C (32°F - 122°F) Кога надворешната ладење со (-22°F - ниски температура е пониска 86°F) температури) од...
задржи претходно поставените За пристап на USB уредот, замена или параметри. одржување потребно е да контактирате овластено лице. • Греење при ниски температури Напредната технологија инвертер е • Меморија за положба на ребренцата направена така што да ги издржи (некој уреди) најекстремните...
Page 121
НАПОМЕНА ЗА РЕБРЕНЦАТА Прилагодување на аголот за Ребренцата немојте да ги издувување на воздух поместувате рачно, за да не ја промените нивната насока. Ако • Вертиално издувување на воздух дојде до тоа, исклучете го уредот и Додека уредот е вклучен стиснете го извлечете...
Page 122
Клима уред ѕид (30 ±10° ) Паметно око Примери: Детекрирано е ниво на температура од 25°C. Подрачје детекција Опсегот на детекција варира во однос на нивото на температурата во простиријата. Функција спиење Функција СПИЕЊЕ се користи за намалување на количината на користена енергија...
Page 123
СПИЕЊЕ НА УРЕДОТ Одложување на Поставена вклучување на уредот во траење температура од 8 саати Штедење на енергија за време на спиење...
Рачно управување (без далечински управувач) Ракување со уредот без далечинси управувач Во случај Вашиот далечински управувач не работи, уредот можете да го управувате и рачно со помош на копчињата MANUAL CONTROL (Рачно управување) кое се наоѓа на внатрешната единица. Потребно е да земете во обзир...
• Немојте да користите вда со температура повисика од 40°C (104°F) за чистење на предната плоча, можете да предизвикате деформација или губење на боја на плочата.. копчето Manual Control Чистење на филтерот за воздух Блокирниот клима уред може да ја намали...
Page 126
Филтерот немојте да го • изложувате директно на сончева ВНИМАНИЕ светлина за време на сушње, за Немојте да го допирате филтерот филтерот да не се намали. (Плазма) најмалку минути по исклучување на уредот. Подсетник за воздушен филтер (по избор) Подсетник за чистење на воздушен филтер...
ВНИМАНИЕ Одржување и чистење на надворешниот Одржување и редовна проверка уред мора да го спроведе овластен сервисер. По долго раздобје на некористење или пред раздобје често користење на правете го следново: Одржување - Неупотребуван уред низ долго раздобје Ако не планирате уредот да го користите подолго...
Page 128
ВООБИЧАЕНИ ПОТЕШКОТИИ Следниве проблеми не претставуваат дефект и во голем број на случаеви не им е потребна поправка. Потешкотии Можни решенија Уредот содржи 3 минутна заштита која Уредот не се вклучува по спречува преоптеретување. Уредот не може притискање на копчето повторно...
Потешкотии Можни решенија Одреден звук се слуша кога ребренцата Внатрешната единица произведува звуци се поместуваат во одредена положба. Пиштење може да се слушне откако ќе се вклучи ГРЕЕЊЕ, заради ширењето и собирањето на пластичните делови. Тивко пискање се слуша за време на Внатрешната...
Page 130
НАПОМЕНА: Ако потешкотиите и понатаму се јавуваат, контактирајте го овластениот сервисен центар. Детално опишете им ги потешкотиите и наведете го моделот на уредот. РЕШАВАЊЕ НА ПОТЕШКОТИИ Кога ќе се појават потешкотии, ве молиме да ги проверите следниве работи пред да го контактирате сервисниот центар. Потешкотии...
Page 131
ТИВОК начин на ТИВОК начин на работа е вклучен (опционална работа може да ја функција) намали изведбата на уредот на оперативните фреквенции. Исклучете го ТИВКИОТ начин на работа. Потешкотии Можни причини Решение Нестанок на струја Почекајте враќање на струја Уредот е исклучен Вметнете...
Page 132
Зарулици на Уредот може да престане со работа или показателот и да продолжи со работа. Ако и понатаму понатмау светат светат или се јавува грешка, почекајте 10 минути. Потешкотијата сама ќе се реши. Се јавува грешка на Ако се не реши, исклучуете го уредот од екранот...
Page 133
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ЗА КЛИМА УРЕД Изгледот и карактеристиките можат да се променат без претходна најава. За детали контактирајте го делот за продажба или производителот. Ви благодариме на купувањето на нашиот клима уред. Ве молиме внимателно да го прочитате ова упатство пред да за почнете со користење на клима уредот. Ве...
Page 134
СОДРЖИНА Спецификација на далечинскиот управувач…………………………………….…..24 Копчиња за функции………………………………………………………………...…. 25 Ракување со далечинскиот управувач…….………………………………….….…. 26 Показатели на LCD екранот …………..……………………………………..…..28 Користење на основни функции ………..………………………………….……..…29 Користење на напредни функции ………..………………………….……….….36...
СПЕЦИФИКАЦИЈА НА ДАЛЕЧИНСКИОТ УПРАВУВАЧ RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, Модел RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Напон 3.0V (Суви батерии R03/LR03 2) Опсег на приемот на сигнал -5ºC - 60 ºC (23°F~140°F) Okolina НАПОМЕНА: • Изгледот на копчињата се темели на вообичаениот модел и може да се разликува од стандардниот, во...
РАКУВАЊЕ СО ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ НЕ СТЕ СИГУРНИ КОЈА Е ЦЕЛТА НА ОВАА ФУНКЦИЈА? Прочитајте го делот користење на основни функции и Користење на напредни функции во овој прирачник за да добиете детален опис за користењето на вашиот клима уред. ПОСЕБНА НАМЕНА - Изглед...
Page 137
Отстранете го Ставете го поклопецот за да ги далечинскиот вметнете батериите управувач во држачот...
Показатели на LCD екранот Информациите се прикажуваат кога ќе се стартува далечинскиот управувач. Нишање на хоризонталните ребра Нишање на вертикалните ребра Приказ на екранот Се појавува кога уредот ќе се Ладење насочено кон лице вклучи и исичезнува кога ќе се исклучиi. Ладење...
КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ТЕМПЕРАТУРА Опсегот на температура изнесува 16-30 C/60- F. Можете да намалите или да ја зголемите температурата во интервали до 0.5 АВТОМТСКИ начин на работа Во AUTO начин на работа уредот автоматски одредува дали е потребно ЛАДЕЊЕ, ВЕНТИЛАЦИЈА, ГРЕЕЊЕ...
Page 140
КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ СУВ НАЧИН НА РАБОТА (ОДВЛАЖНУВАЊЕ) 1. Притиснете го копчето MODE за да одберете DRY (СЅВ) начин на работа (одвлажнување). 2. Поставете ја посакуваната температура со помош на копчињата Temp + илиTemp —. 3. Притиснете го копчето ON/OFF за да го стартувате...
Page 141
КОРИСТЕЊЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ГРЕЕЊЕ 5. Притиснете го копчето MODE за да одберете HEAT начин на работа (греење). 6. Поставете го нивото на температура со помош на копчињата Temp + или Temp — 3. Притиснете го копчето FAN за бирање на...
Page 142
ПОСТАВУВАЊЕ ЗА ОДБРОЈУВАЊЕ НА ВРЕМЕ Вашиот клима уред има две функции кој се поврзани со време, а тоа се : • TIMER ON – поставување на време откако уредот автоматски ќе се вклучи. • TIMER OFF - поставување на време откако уредот автомтски ќе се исклучи. TIMER ON функција...
Page 143
TIMER OFF функција TIMER OFF Ви овозможува да одберете временско раздобје по кое уредот автоматски ќе се исклучи, пример кога ќе се разбудите. 1. Притиснете го копчето Timer за на екранот да се прикаже показателот j " " прикажан и почнал да трепери. На екранот ќе се појави временско раздобје кое сте го поставиле...
Page 144
Истовремено бирање на функции TIMER ON и TIMER OFF Имајте на ум дека, раздобјето кое ќе го одберете за секоја фунција, почнува со одбројување од моменталното врмее. Пример моментално време е 13:00, а вие сакате уредот автоматски да се вклучи во 19:00. Потоа сакате уредот да работи во следните 2 саати, и...
Page 145
Пример: Сакате уредот автоматски да се исклучи по 6 саати, да работи 2 саати, и потоа повторно да се исклучи. Приказ на далечинскиот управувач Поставено е вклучување по 6 саати Поставено е исклучување по 8 саати Почеток на одбројувањето Вклучување Исклучување...
КОРИСТЕЊЕ НА НАПРЕДНИ ФУНКЦИИ интервали од 3 минути. Кај ECO функција автоматскиот начин на работа, ладење НАПОМЕНА: Оваа функција е или греење, мерењето на температура достапна само при ладење. во просторијата преку далечинскиот управувач (наместо самиот клима уред) • Се користи за штедење на енергија. ќе...
Page 147
C, два пати во една секунда степени. Уредот ќе работи во притиснете го копчето Temp — за да ја поставената температура од 8°C. На активирате функцијата при греење екранот на уредот ќе се прикаже “ FP “. КОРИСТЕЊЕ НА НАПРЕДНИ ФУНКЦИИ останатите...
Page 148
ACP-09CH25AEYIs R32 ACP-12CH35AEYIs R32 User manual 035 21...
Page 149
VIVAX SPLIT AIRCONDITIONER Operation manual IMPORTANT NOTE: Please read this manual carefully before installing or using your air conditioner. Keep this Operation manual for future reference.
Page 150
VIVAX Content Safety Precautions Device specifications and properties Manual operation (without remote control) Care and maintenance Troubleshooting...
Page 151
VIVAX Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Page 152
VIVAX INSTALLATION WARNINGS • Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire. • All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by an authorized service technician. Inappropriate repairs can lead to serious injury or product failure.
Page 153
VIVAX ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
Page 154
VIVAX • The device must be stored in such a way that mechanical damage is avoided. • A warning that the device must be stored in a well-ventilated space with size of the area specified for use. • Everyone who works on or opens a refrigerant circuit must be...
Page 155
VIVAX Objašnjenje simbola prikazanih na uređaju (uređaj koji koristi rashladno sredstvo R32: IMPORTANT NOTE: Read this manual This device uses flammable carefully before installing or using your refrigerants (R32 / R290). If the new air conditioner. Please keep this refrigerant escapes together with an manual for future reference.
Page 156
VIVAX 1.Unit Specifications and Features Unit Parts Power supply Front panel cable Remote Control Holder Remote controller (some devices) Louver SMART EYE Function Filters Sensor (Under front cover - some devices Display window The device has a built-in light sensor that detects the light level in the room.
Page 157
VIVAX Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
Page 158
VIVAX Fixed-speed Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room 0°-30°C 13°-32°C Temperature 16°-32°C (60°-90°F) (32°-86°F) (55°-90°F) 11°-43°C 18°-43°C (64°-109°F) (52°-109°F) -7°-43°C (19°-109°F) 18°-43°C Outdoor -7°-24°C (For models with low-temp (64°-109°F) Temperature (19°-75°F) cooling systems) 18°-54°C (64°-129°F) 18°-54°C (For special tropical (64°-129°F)
Page 159
VIVAX Intelligent light When the room light goes out, after 5 seconds the LED screen light will go out slowly and the acoustic signals and warnings will be muted. Unit will return to its original state when the room lighting is switched on again.
Page 160
VIVAX Air Filter Replacement Reminder After 2,880 hours of use, the “run” & “timer” indicator lamps will flash simultaneously for 10 times, then remain on for five seconds, and the display window on the indoor unit will flash “nF”(if applicable). This is a reminder to replace your filter.
Page 161
VIVAX Setting horizontal angle of air flow The horizontal angle of the airflow must be set manually. Grip the deflector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your preferred can be set direction. For some units, the horizontal angle of the airflow by remote control.
Page 162
VIVAX Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1...
Page 163
VIVAX Inteligent eye (30 ± 10 °) Example: A temperature level of 25°C was determined. The detection range varies with the room temperature. 2. Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without the remote control In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL button located on the indoor unit.
Page 164
VIVAX Press the MANUAL CONTROL button one time to activate FORCED AUTO mode. Press the MANUAL CONTROL button again to activate FORCED COOLING mode. Press the MANUAL CONTROL button a third time to turn the unit off. Close the front panel.
Page 165
VIVAX 3. Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING MAINTENANCE CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Page 166
VIVAX Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the indoor unit. Close the front panel of the indoor unit.
Page 167
VIVAX CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit.
Page 168
VIVAX Maintenance – Long Periods of Non-Use If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Turn on FAN function until unit Clean all fitters dries out completely Turn off FAN the until unit and...
Page 169
VIVAX Maintenance – Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check from damaged wires Clean all filters Replace betteries Check for leaks Make sure nothing is blocking all air inlets and outets...
Page 170
VIVAX 4.Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds ...
Page 171
VIVAX The indoor In humid regions, a large temperature difference unit emits between the room’s air and the conditioned air white mist can cause white mist. Both the indoor When the unit restarts in HEAT mode after and outdoor defrosting, white mist may be emitted due to...
Page 172
VIVAX The fan of the During operation, the fan speed is controlled to outdoor unit does optimize product operation. not operate Operation Interference from cell phone towers and remote is erratic, boosters may cause the unit to malfunction. unpredictable, In this case, try the following: or unit is •...
Page 173
VIVAX Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may Lower the temperature be higher than ambient setting room temperature Clean the affected heat The heat exchanger on...
Page 174
VIVAX Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored Turn on the power The power is turned off Replace the fuse The fuse is burned out Replace batteries Remote control The unit is not batteries are dead working The Unit’s 3-minute...
Page 175
VIVAX Indicator lamps The unit may stop operation or continue to run continue flashing safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 Error code appears minutes. The problem may resolve itself. window...
Page 176
VIVAX 5 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge.
Page 177
VIVAX CONTENT Remote controller Specifications ……….…………………………………… 2 Function buttons ……………………………………………………………………. 2 Handling the remote controller …….……………………………………..… Remote LCD screen indicators …………..………………………………… 5 How to use the basic functions ………..…………………………………… 6 How to use the advanced functions ………..………………………….13 NOTES: The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
VIVAX REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS RG10L(G2HS)/BGEF, RG10L(G2HS)/BGEFU1, RG10L1(G2HS)/BGEF, RG10L1(G2HS)/BGEFU1, RG10L10(G2HS)/BGEF,RG10P(G2HS)/BGEF, RG10P(G2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/BGEF, Model RG10L(D2HS)/BGEF, RG10L(D2HS)/BGEFU1, RG10L1(D2HS)/BGEF, RG10L1(D2HS)/BGEFU1, RG10P1(G2HS)/ BGEFU1,RG10L10(D2HS)/BGEF Rated voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03X 2) Signal Receiving Range Environment -5°C 60°C NOTE: • Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
VIVAX FUNCTION BUTTONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use the Basic/Advance Functions section of this manual.
Page 180
VIVAX Note: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. 7. Eco Intelligent eye Used to detect the people activities in the room to save energy 8. OK Button Used to confirm the selected functions. 9. TIMER Button Set timer to turn unit on or off.
VIVAX HANDLING THE REMOTE CONTROLLER NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
Page 182
VIVAX TIPS FOR USING REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 meters of the unit. • The unit will beep when remote signal is received. • Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver.
VIVAX Remote LCD Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is powered up ON/OFF display Appears when the unit Horizontal louver auto swing display is turned on, and disappears Vertical louver auto swing display when the it is turned off...
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30 C/60-86 F.You can increase or decrease the set temperature in 0.5 F increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
Page 185
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
Page 186
VIVAX HOW TO USE THE BASIC FUNCTIONS HEAT OPERATION 1. Press the MODE button to select HEAT mode. 2. Set your desired temperature using the Temp + or Temp — button. 3. Press the FAN button to select the fan speed in a range of Au%-F%, in conjunction with Temp + or Temp —...
Page 187
VIVAX SETTING THE TIMER FUNCTION Your air conditioning unit has two timer-related functions: • TIMER ON - sets the amount of timer after which the unit will automatically turn on. • TIMER OFF - sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
Page 188
VIVAX TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to set a period of time after which the unit will automatically turn off, such as when you wake up. 1. Press the Timer button, the Timer off indicator "...
Page 189
VIVAX Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
VIVAX Timer starts Turn ON Turn OFF 6h later 8h later HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS ECO function NOTE: This function is only available under COOL mode. • Used to enter the energy efficient mode. • Under cooling mode, press this button, the remote controller will...
Page 191
VIVAX function can only be activated via remote control. For the detail, see "sleep operation" in "USER' S MANUAL" NOTE: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode. FOLLOW ME function The Follow me function enables the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval.
Page 192
VIVAX HOW TO USE THE ADVANCED FUNCTIONS TURBO function The TURBO function makes the unit work extra hard to reach your present temperature in the shortest amount of time possible. When you select TURBO feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process.
Page 193
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Koda d.o.o. Vladimira Nazora 14 043/225 245 Bjelovar Begić d.o.o. Male Sredice 47 b 095/903‐0860 Buje‐Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091/424‐2958 Cavtat Šturica‐obrt za Gornji Obod 31 098/345‐026 Cerna Elektroinst, i klimatizacija Sabo Josipa Kozarca 70 097/704‐6424 Čavle‐Rijeka Termo servis Čargonja d.o.o. Buzdohanj 36 098/366‐499 Čavle‐Rijeka Optimare d.o.o. Zastenice 52 095/2222‐312 Čazma Vl. Tihomir Vreš Serv. Kuć. ap. ČA F.Vidović 35 043/771‐924 Daruvar Stilios d.o.o. Trg dr.Franje Tuđmana 3 099/3719‐084 ...
Page 195
Vinkovci Obrt Corect vl.Davor Turalija Ante Starčevića 54 098/358‐458 Virovitica Fruk d.o.o. Strossmayerova 9 098/403‐631 Viškovo‐Rijeka Kjukar d.o.o. Gornji Sroki 141 098/327‐146 Vukovar Servis Jagetić , Elektromeh. obrt Radnička 63 091/560‐0474 Zadar I‐Klima Domovinskog rata 8 091/508‐0960 Zadar Arija‐Nova d.o.o. Ulica braće Miroslava i Janka 023/316‐060 Zadar T.O. Optima Kneza Novaka Krbavskog 42 023/241‐801 Zadar Štefančić‐inst. Klima uređ i centr. Splitska 42 a 097/679‐0769 Zadar Montis trg. instalaterski obrt Put Vukića 1 023/384‐138 Zadar Vedran Company d.o.o. Nikole Tesle 18 095/123‐0000 Zadvarje ...
Page 196
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA GARANTNI LIST 24+36=60 MESECI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako: • odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, • ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, • ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, • po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obzirom na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovih predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 197
USLOVI GARANCIJE Da je klima uređaj montiran u kućnim i kancelarijskim uslovima po uputstvu i predviđenim standardima od strane ovlašćenog servisa VIVAX klima uređaja; Da se klima uređaj koristi u skladu sa korisničkim uputstvom; Da se vrši redovan godišnji servis klima uređaja na kraju druge, treće i četvrte godine od datuma kupovine klima uređaja. Redovan servis mora obaviti ovlašćeni serviser za VIVAX klima uređaje. Troškove redovnog godišnjeg servisa snosi korisnik uređaja. Potrošač je u obavezi da instalaciju/ servis poveri isključivo ovlašćenom serviseru za VIVAX klima uređaje, kao i da ne ošteti kontrolnu nalepnicu. Petogodišnja garancija nije prenosiva na druge VIVAX proizvode, već se odnosi isključivo na registrovane (prijavljene) klima uređaje. Garantni rok počinje istekom roka saobraznosti od 2 godine u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača i traje 36 meseci pod gore navedenim uslovima. POSTUPAK OSTVARIVANJA PRAVA IZ GARANCIJE Prava iz garancije ostvarujete kontaktiranjem ovlašćenog servisa za Vivax klima uređaje i prilaganjem overenog i popunjenog garantnog lista, dokaza o kupovini, dokaza o ugradnji klima uređaja od strane ovlašćenog servisa kao i dokaza o obavljenom redovnom servisu klime na kraju druge, treće i četvrte godine. Kupac gubi pravo na garanciju: ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ako su kvarovi na proizvodu nastali kao posledica neodržavanja uređaja ili usled mehaničkog oštećenja ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica, ako instalacija nije urađena u skladu sa propisanim tehničkim uslovima, ako je korisnik nestručno, neadekvatno koristi i nemarno se ophodi prema klima uređaju, ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma, ako nije ispunjen bilo koji od gore navedenih USLOVA GARANCIJE KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd, Beograd tel: 011/207‐0684 E‐mail: servis@kimtec.rs ...
Page 198
VAŽNE NAPOMENE Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. U slučaju opravke, garantni rok će se produžiti onoliko koliko je kupac bio lišen upotrebe stvari. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenim servisima. Spisak se nalazi na kraju ovog dokumenta DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis: ...
Page 199
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/33 13 568 E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Ada ELEKTROSERVIS UNIEL Branka Radičevića 51/C 063/547‐939 037/751‐338 Aleksandrovac AZA KOM 29 Novenbar 17 063/692‐082 018/805‐577 Aleksinac SKY Knjaza Miloša 86/4 063/402‐936 Alibunar MONT EL ALIBUNAR Žarka Zrenjanina 6/4 063/325‐838 Apatin KRNJAIĆ TIM Lađarska 87 064/2382‐817 034/701‐235 Aranđelovac MB ELECTRONIC Kralja Petra I bb 062/701‐235 Aranđelovac MIRKO ANIČIĆ PR PEGAS Orašački put 291 065/2003‐180 034/6712‐902 Aranđelovac ...
Page 200
021/872‐858 Beočin SOFTEL Dositeja Obradovića 15 063/527‐174 011/2578‐281 Beograd ACRO KLIMA d.o.o. Lole Ribara 2 061/1607‐416 Beograd ACS SHOP SERVICE Zrenjaninski put 5 011/2717‐181 011/8035‐096 Beograd AS FRIGO Nikole Tesle 11, Leštane 064/1170‐432 011/7179‐046 Beograd ASTRA FRIGO Gandijeva 60/55 063/283 290 011/2169‐304 Beograd BUILCON TIM Marka Čelebonovića 48 063/8060‐587 Bulevar kralja Aleksandra488a Beograd BULEVAR 063/835‐125 lokal30 060/7517‐707 Beograd COOL4YOU Marka Cara 16 064/0307‐006 Beograd COOL SHOP ...
Page 201
Beograd TERMOCOOL Ljubomira Milića 10,1 sprat 063/622‐151 Beograd VELEMAJSTOR Bul.Kralja aleksandra 064/1110‐046 Beograd Z.R.ALSTEDO Put za Ovču 20g 011/3329‐719 ELEKTROSERVIS 015/7413‐501 Bogatić Pavla Orlovića 105a SRDANOVIĆ 060/7413‐501 015/7786‐434 Bogatić ENERGY SZTKR Mike Vitomirovića 14 060/558‐67‐44; 064/258‐67‐44 030/427‐031 Bor ELEKTRON SC Treći Oktobar 39b 061/7154‐178 030/423‐360 Bor SERVIS TERZIĆ DEJAN Njegoševa 46 063‐11 79 031 PR ZANATSKA RADNJA Borča Put za Ovču 20/G 063‐773‐9041 ALSTEDO 025/731‐167 Crvenka ...
Page 202
0230/402‐740 Kikinda BUS COMPUTERS DOO Nemanjina 36 062/224‐432 Kikinda FRIGO TERMO MAX Оslobođenja 9 060/5507‐055 Kikinda XEON DOO KIKINDA Svetosavska 68 065/2437‐935 019/807‐104 Kladovo ELEKTRO LUKS Ritska 18 062/406‐156 Knjaževac AB KLIMAELEKTRO Knjaza Miloša 92 019/736‐336 Knjaževac SZR ,,GAGISERVIS'' Trgovište bb 063‐8089‐332 Kovin DR FRIGO Cara Lazara 87 063/8315‐625 013/745‐207 Kovin Termofrigo Ive Lole Ribara 4 065/8332‐176 034/314‐400 Kragujevac FOKUS Ljubiše Bogdanovića 14 065/3144‐004 Kragujevac ...
Page 203
HOME CENTAR VERA Leskovac Stanoja Glavaša 9 016/3441‐144 D.O.O. Leskovac KATALOG DOO Stepe Stepanovića 3 016/213‐312 016/250‐778 Leskovac SERVIS EL Cara Lazara 27/17 064/1749‐509 015/892‐002 Loznica PLEROMA PLUS Vladislava Bronjevskog 13 065/6787‐678 015/873‐692 Loznica S.Z.R. UNIVERZAL Vojvode putnika 7 9521 064/8568‐ 206 Loznica SERVIS MARJANOVIĆ SZTR Vojvode Putnika 11 015/877‐865 ‐ 032/819‐298 Lučani TOP WOOD Jugoslovenske armije 2 065/3607‐790 Ljig CENTAR SERVIS Kolubarska 1 014/3443‐953 Mačvanska DRAGAN ZABLACANSKI PR Brace Andonovic 18 ...
Page 204
FRIGO‐MILAN SZR MILAN Novi sad Ljubena Karavelova 17 064/1143‐903 LUŽAIĆ PR 021/6398‐350 Novi sad MISTER COOL Pavleka Miškina 31 063/344‐667 021/453‐869 Novi sad PROSPERO d.o.o. Narodnog fronta 30 063/512‐671 021/503‐218 Novi sad SILER Stanoja Glavaša 114 066/333‐109 011/7872‐228 Obrenovac FRIGO NIDŽA Kralja Petra I 15 064/3675‐742 Obrenovac MICROHARD Miloša Obrenovića 140 063/308‐114 Obrenovac ŠAINOVIĆ I SINOVI Belopoljska 1 011/8725‐799 Odžaci BAGZI TIM Јurija Gagarina 24 069/2644‐787 Odžaci ŠPAKI ELEKTRO Hajduk Veljka 13 063/8122‐890 ...
Page 205
Ratkovo FRIGO MIKOVIĆ Ratka Pavlovića 37 063/8418‐229 Ruma COOL WATT Vrdnicka 78 060/5005‐200 RADOVAN STOJADINOVIĆ Ruma PR ZANATSKA RADNJA SBT Vladimira Nazora 4 060/4713‐120 RAŠA 022/471‐584 Ruma T.C.SISTEM Prvomjska 46 064/9842‐064 Sefkerin FRIGOMANEX Jna 47 066/5511‐536 OMEGA ELEKTRO SERVIS I 024/815‐565 Senta Madrač Imrea9/A PREVOZNIK 064/0812‐720 Smederevo ANTARTIK Partizanska 75 062/362‐481 Smederevo ELEKTRO DIPOL Oslobođenja 66 064/3676‐765 Smederevo FRIGOSISITEM‐SD Crvene armije 55 064/1205‐661 ...
Page 206
Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 024/523‐764 Subotica WM servis 36 063/519‐505 Surdulica PTMR COLESOFT Srpskih Vladara 51 064‐6339‐915 015/304‐445 Šabac AXEL SERVICE d.o.o. Vladike Joanikija Neškovića 4 063/326‐303 015/319‐530 Šabac CENTRAL SERVICE d.o.o. Prote Smiljanića 52 063/346‐222 015/304‐246 Šabac HARMONIKA Marička 23 063/362‐218 SERVIS I TRGOVINA Šabac Prote Smiljanica 2 064/4088‐015 MIJAILOVIC Šabac ZTR OBRADOVIĆ Kralja Milana 47a 015/344‐997 022/731‐634 Šid FRIGOMONT Vojvođanska 104 c 063/8186‐751 Solunskih dobrovoljaca 62, 022/718‐230 ...
Page 207
Zabrđe kod FREON Zabrđe BB 063/388‐750 petrovca 019/463‐047 Zaječar MILENKOVIĆ SERVIS OBOD 2 Kursulina 20 063‐485‐875 063/8468‐504 Zaječar SZR KLIMA ZAJEČAR Nikole Pašića 224 063/8141‐396 023/530‐877 Zrenjanin ART COOL Ivana Aćina 35 063/7763‐259 Zrenjanin KLEM S.Mokranjca12 060/0525‐901 Zrenjanin KLIMA CENTAR Valjevska 25 060‐5114‐949 RADIVOJ GAGIĆ PR SERVIS Zrenjanin Rade Trnića 31 064/2674‐400 GAGIĆ ZDRAVKO PETROVIĆ PR Zrenjanin Bačka 130 063/515‐562 SERVIS BELE TEHNIKE DEJAN ŠARIN PR D&S Žabalj Petra Kočića ...
Page 208
ACP‐xxxxCFxxxxx, ACP‐xxxxFSxxxxx za koje se garancija može produljivati četiri puta, što u ukupnom trajanju može iznositi maksimalno 60 mjeseci 5. Garantni servisni pregled naplaćuje ovlašteni servis po cjenovniku zastupnika KimTec d.o.o. i/ili Kim Tec servis d.o.o. i ovjerava garantni list što dokazuje produženje i valjanost garancije 6. Garancija vrijedi ako su montaža ili servis Vivax cool klima uređaja obavljeni od strane ovlaštenog servisa kojeg je ovlastio zastupnik Kimtec d.o.o.. 7. Vivax cool klima uređaj kao cjelinu čine unutarnja jedinica, instalacija i vanjska jedinica koji su pravilno odabrani i koji međusobno odgovaraju po modelu i snazi. 8. U slučaju kvara na Vivax cool klima uređaju obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku 45 dana, ako se Vivax cool klima uređaj ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biće zamijenjen novim. Ako popravak Vivax cool klima uređaja traje duže od 10 dana, garancija će sa produžiti za vrijeme trajanja popravka. 9. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora bili ispravno popunjen i ovjeren od strane prodavca, ovlaštenog montažera ili servisera. 10. Davaoc garancije osigurava servis i rezervne dijelova 7 godina od datuma kupnje Vivax cool klima uređaj ...
Page 209
Kim Tec d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez, Naziv firme davatelja garancije: Tel: 030 718 800, FAX: 033 755 897, e‐mail: vivax@kimtec.ba DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠTENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 3 Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 4* Ovlašteni servis: Datum: Vrijedi do: * Servisni pregled 4 vrijedi samo za modele s osnovnom garancijom od 12 mjeseci...
Page 210
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Vitez Kim Tec‐Servis d.o.o. Poslovni centar 96‐2 030718844 Servis rashladne op. i bijele 119 Muslimanske brdske Banovići 061 287 708 teh. Klimatronic brigade 051 280 500, Banja Luka Servis Preradović Oplenačka br.2. 051 280 505, Banja Luka MCT Elektronik d.o.o. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 065 523 658, Banja Luka Sloboda SOD Milice Stojadinović S.6 051 438 908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051‐301‐449 Banja Luka East Code d.o.o. Bulevar Desanke M. 10 051 435 595 Banja Luka Frigomatik d.o.o. Petra Preradovića 13 051 315 950 ...
Page 211
Derventa Audio Video Cen. Danijel s.p. N. Pašića 44 065 076 788 Doboj Gama a&a sztur Celjska 41 053 226 966 Doboj EM‐elektronik Kralja Aleksandra 211 066 804 663 Goražde Tehnika d.o.o. Mravinjac bb 061 156 046 Gračanica Dinnet d.o.o. Kamenica bb 062 346 289 061 103 900, Gradačac Elektroservis Hido H.K. Gradaščevića 110 061 178 431 065 525 637, Gradiška Koming d.o.o. Vindovdanska 21 051 814 755 Gradiška zr Frigoelektro 5. Kozarske brigade 11 066 488 479 Istočno Sarajevo Frigo‐elektro s.p. Draže Mihajlovića 64 065 142 473 Istočno Sarajevo Klima shop s.p. Spasovdanska br.6. ...
Page 213
5. Гарантниот сервисен преглед го наплатува овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата. 6. Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од страна на застапникот Паком Компани. 7. Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се ...
Page 214
Име на фирмата‐давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. Јадранска Магистрала 12, 1000 Скопје, тел.02 3202‐800 Контакт 2000‐Скопје Паком Компани дооел Централен сервис: , ул.10 бр.10 Аеродром, Скопје Jадранска магистрала бр.12, Скопје Тел. 02 246‐0000 Тел. 02/ 3202 800, факс 02/3202 892 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ...
Page 215
СЕРВИСНИ МЕСТА Град Сервис Адреса Телефон Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 070 269 313 Битола Г Монт Дебарска 125б 075 694 058 Велес Електрон Маршал Тито 108 043 231 381 Гевгелија Хот Контрол Солунска 5 075 650 888 Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 070 215 420 Демир Хисар Алианса Клима Контрола 2‐ри Септември бр.2 075 387 522 Дојран АБА Пеливанов с. Фурка 071 471 583 Кавадарци ...
Page 216
POŠTOVANI Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori osigurava besplatan popravak istog u skladu s vazečim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. 2. Ovom izjavom o saobraznosti ističemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom ...
Page 217
DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA DATUM SERVISNE INTERVENCIJE DATUM POPRAVKA Ugradnja DATUM UGRADNJE OVLAŠĆENI SERVIS I POTPIS Servisni periodični pregled i održavanje: Servisni pregled 1 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 2 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Servisni pregled 3 Ovlašćeni servis: Datum: Vrijedi do: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora, Tel: 020/608‐251, E‐mail: servisi@kimtec‐ca.com ...
Page 218
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servisi Adresa Telefon 068‐501‐209 Podgorica D‐MK ŠĆEPANOVIĆ doo Dalmatinska bb 067‐501‐209 Podgorica KLIMA M doo Miladina Popovića 155 067‐261‐535 Podgorica TmušićTermo Tehnika Pavla Mijovića bb 067‐181‐482 069‐312‐312 Bar FRIGO TIM doo Bulevar DJ.K.Skenderbega 030‐411‐999 Bar NS ELEKTRONIX doo Bjeliši bb 069‐527‐638 Budva NS ELEKTRONIX doo Bjeliši bb 069‐527‐638 Herceg novi MILMONT doo V Crnogorske brigade br.5 067‐584‐922 Herceg novi KOMPRESOR doo Njegoševa 150 031 ‐323‐503 Herceg novi KOROVLJEVIĆ doo ...
Page 219
TË NDERUAR BLERËS Faleminderit për bleijen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garandonit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me personin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI LETGARANCIONI EMRI PRODUKTIT LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI 1 SHITËSIT NUMRI SERIAL DATA SHITJES VU LA: ...
Page 220
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT Instalimi DATA E INSTALIMIT SHËRBIMI DHE FINSHKRIMI I AUTORIZUAR Inspektimi dhe mirëmbajtja periodike e shërbimit: Inspektimi i shërbimit 1 Data: Skadon: Inspektimi i shërbimit 2 Data: Skadon Inspektimi i shërbimit 3 Data: Skadon Inspektimi i shërbimit 4* Data: Skadon * Shërbimi i Inspektimit 4 është i vlefshëm vetëm për modelet me një garanci bazë 12‐mujore. Ask Tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosova tex), 10000 Prishtina ...
Page 221
SERVISET E AUTORIZUARA City Company Adress Phone Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan Eko Electronics Vëllezërit Fazliu Nr. 74 045553800 Prishtine‐Fush Kosove‐Lipjan Unique Rr.Isa Kastrati p.n Kompleksi ARKOS 049111499 Ferizaj Termo Ylli 044677077 Gjilan‐Viti Toni‐Impex 28 Nentori nr 60 044 490 939 Mitrovice Kulla Ahmet Maloku 60 049307307 Peje Uraniku Vitomerice 049178749 Peje CTA Sahit Bakalli nr. 24 049506447 Gjakove Lila Tech Rr. Skenderbeu 048116811 Prizren‐Suharek‐Malisheve ...
Page 222
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-09CH25AEYIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 223
Srpski Македонски Shqiptar INFORMATIVNI LIST ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 224
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 225
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито moči hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
Page 226
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12CH35AEYIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
Page 227
Srpski Македонски Shqiptar INFORMATIVNI LIST ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ GUIDA PER PERNFORMACION Robna marka Бренд Marka Ime modela Назив на модел Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
Page 228
Polski Český Slovenský KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Oznaczenie modelu Značkou modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
Page 229
Slovenski Български Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Oznaka modela Модел Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито moči hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...