Vivax ACP-09CH25AEM User Manual
Hide thumbs Also See for ACP-09CH25AEM:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Ekološka Napomena

      • Ekološka Napomena
    • Sigurnosne Predostrožnosti

      • Upozorenje
      • Oprez
    • Uputstva Za Uporabu

      • Nazivi Dijelova
      • Radna Temperatura
      • Ručno Upravljanje
      • Podešavanje Smjera Protoka Zraka
      • Kako Klima Ureďaj Radi
    • Briga I Održavanje

    • Savjeti Za Uporabu

  • Srpski

    • Ekološka Napomena

    • Sigurnosne Predostrožnosti

      • Upozorenje
      • Oprez
    • Uputstva Za Upotrebu

      • Nazivi Delova
      • Radna Temperatura
      • Ručno Upravljanje
      • Podešavanje Smera Protoka Vazduha
      • Kako Klima Ureďaj Radi
    • Briga I Održavanje

    • Saveti Za Upotrebu

      • Specifikacije Daljinskog Upravljača
      • Funkcije Daljinskog Upravljača
      • Funkcije Tastera Daljinskog Upravljača
      • Indikatori Na Ekranu
      • Upotreba Daljinskog Upravljača
      • Upozorenje
      • Ekološka Napomena
      • Sigurnosne Predostrožnosti
      • Upozorenje
      • Oprez
      • Uputstva Za Upotrebu
      • Nazivi Dijelova
      • Radna Temperatura
      • Ručno Upravljanje
      • Podešavanje Smjera Protoka Vazduha
      • Briga I Održavanje
      • Savjeti Za Upotrebu
      • Specifikacije Daljinskog Upravljača
      • Funkcije Daljinskog Upravljača
      • Funkcije Tipki Daljinskog Upravljača
      • Indikatori Na Ekranu
      • Upotreba Daljinskog Upravljača
      • Upozorenje
  • Shqip

    • Masa Të Sigurisë

      • Paralajmërim
      • Kujdes
    • Shënime Ekologjike

    • Udhëzime Për Përdorim

      • Emërimi I Pjesëve
      • Temperatura E Punës
      • Përdorimi Manual
      • Rregullimi I Drejtimit Të Qarkullimit Të Ajrit
    • Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

      • Këshilla Për Përdorim
  • Mакедонски

    • Еколошки Забелешка

      • Еколошка Забелешка
    • Мерки На Претпазливост

      • Предупредување
      • Внимание
    • Упатство За Употреба

      • Називи На Деловите
      • Работна Температура
      • Рачно Управување
      • Насочување На Воздухот
      • Како Работи Клима Уредот
    • Чистење И Одржување

    • Совети За Користење

      • User Manual

Advertisement

Quick Links

Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Korisničko uputstvo
Udhëzime për përdorim
Упатства за употреба
User manual
HR
Jamstveni list
Servisna mjesta
BiH
Garantni list
Servisna mjesta
SR
Garantni list
Servisna mesta
CG
Garantni list
Servisna mjesta
MAK
Гарантен лист
Сервисни места
GB
User manual
Service points
ACP-09CH25AEM
ACP-12CH35AEM
ACP-18CH50AEM
ACP-24CH70AEM
RoHS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax ACP-09CH25AEM

  • Page 1 Korisničko uputstvo Korisničko uputstvo Udhëzime për përdorim Упатства за употреба User manual Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mesta Garantni list Servisna mjesta ACP-09CH25AEM Гарантен лист ACP-12CH35AEM Сервисни места ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM User manual Service points RoHS...
  • Page 3 Upute za uporabu ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 4: Table Of Contents

    SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena ....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje ......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPORABU Nazivi dijelova ....................5 Radna temperatura ....................6 Ručno upravljanje ....................6 Podešavanje smjera protoka zraka ..............7 Kako klima ureĎaj radi ..................8 BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje .....................
  • Page 5: Ekološka Napomena

    EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom uporabe ovog klima ureĊaja u europskim zemljama treba se pridržavati slijedećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj ureĎaj kako nesortirani kućni otpad. Zasebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj ureĎaj u kućanski otpad. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Općina je osnovala sustave za sakupljanje, na kojima se elektronički otpad može odložiti bez naplate korisniku.
  • Page 6: Sigurnosne Predostrožnosti

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati slijedećih uputa. Neispravna uporaba uzrokovana nepridržavanjem uputa može rezultirati ozljedama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasificirana slijedećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.
  • Page 7: Oprez

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Prilikom uklanjanja filtra za Ne čistite klima ureĎaj Dobro prozračite zrak ne dodirujte metalne vodom. prostoriju ukoliko koristite ureĎaj dijelove ureĎaja. zajedno sa štednjakom, itd. ● ● ● To može uzrokovati ozljede. Može doći do Voda može ući u ureĎaj i pomanjkanja kisika.
  • Page 8: Uputstva Za Uporabu

    UPUTSTVA ZA UPORABU Nazivi dijelova Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica Prednja ploča Ulaz za zrak Filtar za zrak Izlaz za zrak Vodoravna rešetka za protok zraka Okomita lopatica za protok zraka Zaslon Daljinski upravljač Vanjska jedinica Vanjska jedinica Povezna cijev, odvodno crijevo 10.
  • Page 9: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPORABU Radna temperatura HlaĎenje Grijanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 18°C ~ 43°C Vanjska temperatura -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ( -15°C ~ 43°C: Za modele sa nisko- temperaturnim sistemom hlaĎenja) OPREZ: 1.
  • Page 10: Podešavanje Smjera Protoka Zraka

    UPUTSTVA ZA UPORABU Podešavanje smjera protoka zraka Ispravno podesite protok zraka jer u suprotnome bi moglo doći do neugode ili neujednačene sobne temperature. Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. Okomitu lopaticu podesite ručno Podešavanje okomitog usmjerenja protoka zraka (gore-dolje) Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja. Opetovanim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču postavite lopaticu u željeni položaj.
  • Page 11: Kako Klima Ureďaj Radi

    UPUTSTVA ZA UPORABU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlaĎenje, grijanje (samo modeli s hlaĎenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada ovisno o temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.
  • Page 12: Briga I Održavanje

    BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje Ĉišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljaĉa Prije čišćenja isključite klima ureĎaj. Za čišćenje obrišite mekom suhom krpom. Ne koristite izbjeljivač ili abrazivna sredstva za čišćenje. NAPOMENA: prije čišćenja unutarnje jedinice treba je isključiti iz strujne utičnice. OPREZ Ukoliko je unutarnja jedinica jako prljava možete je očistiti krpom navlaženom hladnom vodom.
  • Page 13 BRIGA I ODRŽAVANJE 4. Uklonite filtar za osvježavanje zraka iz njegova okvira (način instalacije i uklanjanja filtra za osvježavanje zraka se razlikuje ovisno o modelu,   pogledajte slike s lijeve strane). Filtar za Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom osvježavanje mjesečno, te ga zamijenite svakih 4-5 mjeseci.
  • Page 14: Savjeti Za Uporabu

    SAVJETI ZA UPORABU Za vrijeme normalnog rada se može dogoditi slijedeće. 1. Zaštita klima ureĊaja. Zaštita kompresora Kompresor ne može započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada. Anti-hladni zrak (samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem) UreĎaj je dizajniran da ne ispuhuje hladan zrak za vrijeme grijanja kada je unutarnji izmjenjivač topline u jednom od slijedeća tri stanja i kada postavljena temperatura nije postignuta: A) Kada je grijanje tek započelo B) Otapanje...
  • Page 15 SAVJETI ZA UPORABU 7. Prilikom hlaĎenja u uvjetima visoke relativne vlažnosti (relativna vlažnost veća od 80%), na površini unutarnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu lopaticu u položaj za maksimalan protok zraka i odaberite visoku brzinu ventilatora. 8.
  • Page 16 SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Smjernice za otklanjanje problema Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte najbližu službu za korisnike. Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju Problem Osigurač...
  • Page 17 Molimo pažljivo pročitajte ove korisničke upute prije uporabe. Sačuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu za buduće savjete SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača..........Funkcije daljinskog upravljača ............. Funkcije tipki daljinskog upravljača..........Indikatori na zaslonu ..............Uporaba daljinskog upravljača ............. Upozorenje..................
  • Page 18: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    Specifikacije daljinskog upravljača ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Model ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Radni napon 3.0V(Alkalne suhe baterije LR03 Najniži napon emitiranja 2.0V CPU signala 8m (prilikom uporabe napona od Domet signala 3.0V, postaje 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije daljinskog upravljača 1. Načini rada: automatski, hlađenje, sušenje, grijanje (modeli koji samo hlade ne posjeduju funkciju grijanja) i ventilatorski.
  • Page 19 Tipka TEMP : Pritisnite ovu tipku za snižavanje postavke unutarnje temperature. Tipka TEMP : Pritisnite ovu tipku za povećavanje postavke unutarnje temperature. Tipka za odabir načina rada: Svakim pritiskom na ovu tipku mijenja se način rada uređaja u smjeru strjelice: NAPOMENA: Modeli samo s hlađenjem ne posjeduju funkciju grijanja.
  • Page 20: Indikatori Na Zaslonu

    12 Tipka TIMER OFF: Pritisnite ovu tipku za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Svaki pritisak će povećati vrijeme do isključivanja u koracima od 30 minuta. Kada prikaz postavljenog vremena dostigne 10:00, svaki će pritisak povećati vrijeme u koracima od 60 minuta. Kako biste poništili vrijeme automatskog isključivanja, jednostavno postavite vrijeme isključivanja na 0:00.
  • Page 21: Uporaba Daljinskog Upravljača

    Indikator ON/OFF: Ovaj se simbol prikazuje kada se daljinskim upravljačem uključi uređaj, te nestaje kada se uređaj isključi. Indikator NAČINA RADA: Po pritisku tipke MODE prikazuje trenutni način rada -- automatski, hlađenje, sušenje, grijanje (ne postoji kod modela samo sa hlađenjem) i ventilatorski način rada. Indikator ZAKLJUČAVANJA: Ovaj se simbol pojavljuje kada pritisnete tipku LOCK, te nestaje kada je ponovno pritisnete.
  • Page 22 AUTOMATSKI RAD Uključite klima uređaj nakon čega će indikator OPERATION na zaslonu unutarnje jedinice početi bljeskati, te će se isključiti nakon 6 bljesaka. 1. Tipkom MODE odaberite AUTO. 2. Tipkama TEMP postavite željenu sobnu temperaturu. Najugodnija sobna temperatura je između 21°C i 28°C. 3.
  • Page 23 Funkcija sušenja 1. Tipkom MODE odaberite DRY (sušenje). 2. Tipkama TEMP postavite željenu temperaturu u rasponu od 21°C do 28°C. Pritisnite tipku ON/OFF, nakon čega će se upaliti indikator OPERATION i klima uređaj će početi sa sušenjem pri niskoj brzini ventilatora.
  • Page 24: Upozorenje

    3. Postavljanje vremena uključivanja i isključivanja 3.1 Pritisnite tipku TIMER ON nakon čega se na daljinskom upravljaču prikazuje TIMER ON, a na zaslonu se prikazuju zadnje postavljeno vrijeme uključivanja i simbol ''h''. Sada možete postaviti novo vrijeme uključivanja klima uređaja. 3.2 Tipkom TIMER ON postavite novo željeno vrijeme uključivanja uređaja.
  • Page 25 Korisničko uputstvo ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 26 SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena ....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje ......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi delova ....................5 Radna temperatura ....................6 Ručno upravljanje ....................6 Podešavanje smera protoka vazduha ............... 7 Kako klima ureĎaj radi ..................8 BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje .....................
  • Page 27: Ekološka Napomena

    EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom upotrebe ovog klima ureĊaja u evropskim zemljama treba se pridržavati sledećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj ureĎaj kao nesortirani kućni otpad. Posebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj ureĎaj u kućni otpad. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Opština je osnovala sistem za sakupljanje, na kojima se elektronski otpad može odložiti bez naplate korisniku.
  • Page 28: Sigurnosne Predostrožnosti

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se sprečile povrede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati sledećih uputstava. Neispravna upotreba uzrokovana nepridržavanjem uputstava može rezultirati povredama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana sledećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih povreda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost povreda ili oštećenja imovine.
  • Page 29: Oprez

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Dobro provetrite Prilikom uklanjanja filtera za Ne čistite klima ureĎaj vazduh ne dodirujte metalne prostoriju koristite ureĎaj vodom. delove ureĎaja. zajedno sa štednjakom, itd. ● ● ● To može uzrokovati povrede. Može doći do smanjenja Voda može ući u ureĎaj i kiseonika.
  • Page 30: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi delova Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Prednja ploča Ulaz za vazduh Filter za vazduh Izlaz za vazduh Vodoravna rešetka za protok vazduha Vertikalna lopatica za protok vazduha Ekran Daljinski upravljač Izlazna jedinica Izlazna jedinica Povezna cev, odvodno crevo 10 Ulaz za vazduh (bočni i zadnji) 11.
  • Page 31: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Radna temperatura HlaĎenje Grejanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C Sobna temperatura ≤ 30°C > 10°C 18°C ~ 43°C Spoljna temperatura -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ( -15°C ~ 43°C: Za modele sa nisko- temperaturnim sistemom hlaĎenja) OPREZ: 1.
  • Page 32: Podešavanje Smera Protoka Vazduha

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje smera protoka vazduha Ispravno podesite protok vazduha, u suprotnom bi moglo doći do nezgode ili neujednačene sobne temperature. Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. Vertikalnu lopaticu podesite ručno Podešavanje vertikalnog usmerenja protoka vazduha (gore-dole) Izvršite ovo podešavanje za vreme rada ureĎaja. Ponovnim pritiscima na taster AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču postavite lopaticu u željeni položaj.
  • Page 33: Kako Klima Ureďaj Radi

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlaĎenje, grejanje (samo modeli s hlaĎenjem/grejanjem) ili samo ventilatorski način rada zavisno od temperature koju ste Vi odabrali i od sobne temperature.
  • Page 34: Briga I Održavanje

    BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje Ĉišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljaĉa Pre čišćenja isključite klima ureĎaj. Za čišćenje obrišite mekom suvom krpom. Ne koristite izbeljivač ili abrazivna sredstva za čišćenje. NAPOMENA: pre čišćenja unutrašnje jedinice treba je isključiti iz strujne utičnice. OPREZ Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava možete je očistiti krpom navlaženom hladnom vodom.
  • Page 35 BRIGA I ODRŽAVANJE 4. Uklonite filter za osvežavanje vazduha iz negovog okvira (način instalacije i uklanjanje filtera za osvežavanje vazduha se razlikuje zavisno od   modela, pogledajte slike s leve strane). Filtar za Očistite filter za osvežavanje vazduha najmanje osvježavanje jednom mesečno, te ga zamenite svakih 4-5 meseci.
  • Page 36: Saveti Za Upotrebu

    SAVETI ZA UPOTREBU Za vreme normalnog rada se može dogoditi sledeće. 1. Zaštita klima ureĊaja. Zaštita kompresora Kompresor ne može započeti s radom 3 minuta nakon prestanka rada. Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grejanjem i hlaĎenjem) UreĎaj je dizajniran da ne ispušta hladan vazduh za vreme grejanja, kada je unutrašnji izmenjivač topline u jednom od sledeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.
  • Page 37 SAVETI ZA UPOTREBU 7. Prilikom hlaĎenja u zahtevima visoke relativne vlažnosti (relativna vlažnost veća od 80%), na površini unutrašnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kaplje. Podesite vodoravnu lopaticu u položaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu ventilatora.
  • Page 38 SMERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Smernice za otklanjanje problema Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od sledećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte najbližu službu za korisnike. Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju Problem Osigurač...
  • Page 39 SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača..........Funkcije daljinskog upravljača ............. Funkcije tastera daljinskog upravljača ........Indikatori na ekranu ............... Upotreba daljinskog upravljača............ Upozorenje..................
  • Page 40: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    Specifikacije daljinskog upravljača ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Model ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Radni napon 3.0V(Alkalne suve baterije LR03 Najniži napon 2.0V emitovanja CPU signala 8m (prilikom upotrebe napona od Domet signala 3.0V, postaje 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije daljinskog upravljača 1. Načini rada: automatski, hlađenje, sušenje, grejanje (modeli koji samo hlade ne poseduju) i ventilatorski.
  • Page 41 Taster TEMP : Pritisnite ovaj taster za snižavanje postavke unutrašnje temperature. Taster TEMP : Pritisnite ovaj taster za povećavanje postavke unutrašnje temperature. Taster za odabir načina rada: Svakim pritiskom na ovaj taster menja se način rada uređaja u smeru strelice: NAPOMENA: Modeli samo s hlađenjem ne poseduju funkciju grejanja.
  • Page 42: Indikatori Na Ekranu

    12 Taster TIMER OFF: Pritisnite ovaj taster za podešavanje vremena isključivanja uređaja. Svaki pritisak će povećati vreme do isključivanja u rasponu od 30 minuta. Kada prikaz podešenog vremena dostigne 10:00, svaki će pritisak povećati vreme u rasponu od 60 minuta. Kako biste poništili vreme automatskog isključivanja, jednostavno podesite vreme isključivanja na 0:00.
  • Page 43: Upotreba Daljinskog Upravljača

    Indikator ON/OFF: Ovaj se simbol prikazuje kada se daljinskim upravljačem uključi uređaj, te nestaje kada se uređaj isključi. Indikator NAČINA RADA: Po pritisku tastera MODE prikazuje trenutni način rada -- automatski, hlađenje, sušenje, grejanje (ne postoji kod modela samo sa hlađenjem) i ventilatorski način rada. Indikator ZAKLJUČAVANJA: Ovaj se simbol pojavljuje kada pritisnete taster LOCK, te nestaje kada je ponovo pritisnete.
  • Page 44 AUTOMATSKI RAD Uključite klima uređaj nakon čega će indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice početi da bljeskai, te će se isključiti nakon 6 bljesaka. 1. Tasterom MODE odaberite AUTO. 2. Tasterima TEMP podesite željenu sobnu temperaturu. Najprijatnija postavka temperature je između 21°C i 28°C. 3.
  • Page 45 Funkcija sušenja 1. Tasterom MODE odaberite DRY (sušenje). 2. Tasterima TEMP podesite željenu temperaturu u rasponu od 21°C do 28°C. Pritisnite taster ON/OFF, nakon čega će se upaliti indikator OPERATION i klima uređaj će početi sa sušenjem pri niskoj brzini ventilatora.
  • Page 46: Upozorenje

    3. Podešavanje vremena uključivanja i isključivanja 3.1 Pritisnite taster TIMER ON nakon čega se na daljinskom upravljaču prikazuje TIMER ON, te se na ekranu prikazuje zadnje podešeno vreme uključivanja i simbol ''h''. Sada možete da podesite novo vreme uključivanja klima uređaja. 3.2 Tasterom TIMER ON podesite novo željeno vreme uključivanja uređaja.
  • Page 47 Upute za uporabu ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 48 SADRŽAJ EKOLOŠKA NAPOMENA Ekološka napomena ....................2 SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Upozorenje ......................3 Oprez ........................4 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi dijelova ....................5 Radna temperatura ....................6 Ručno upravljanje ....................6 Podešavanje smjera protoka vazduha .............. 7 Kako klima ureĎaj radi ..................8 BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje .....................
  • Page 49: Ekološka Napomena

    EKOLOŠKA NAPOMENA Prilikom upotrebe ovog klima ureĊaja u evropskim zemljama treba se pridržavati sljedećih informacija: ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj ureĎaj kako nesortirani kućni otpad. Zasebno odlaganje takovog otpada radi posebnog rukovanja je nužno. Zabranjeno je odlagati ovaj ureĎaj u kućanski otpad. Za odlaganje postoji nekoliko mogućnosti: A) Opština je osnovala sektore za sakupljanje, na kojima se elektronski otpad može odložiti bez naplate korisniku.
  • Page 50: Sigurnosne Predostrožnosti

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Kako bi se spriječile ozljede korisnika ili drugih osoba i oštećenja imovine, treba se pridržavati slijedećih uputa. Neispravna upotreba uzrokovana nepridržavanjem upustava može rezultirati ozljedama ili oštećenjima. Ozbiljnost upozorenja je klasifikovana slijedećim oznakama. Upozorenje Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozbiljnih ili smrtnih ozljeda. Oprez Ovaj simbol predstavlja mogućnost ozljeda ili oštećenja imovine.
  • Page 51: Oprez

    SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI OPREZ Dobro prozračite Prilikom uklanjanja filtera za Ne čistite klima ureĎaj vazduh ne dodirujte metalne prostoriju koristite ureĎaj vodom. dijelove ureĎaja. zajedno sa frižiderom, itd. ● ● ● To može uzrokovati ozljede. Može doći do Voda može ući u ureĎaj i pomanjkanja kiseonika.
  • Page 52: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nazivi dijelova Unutrašnja jedinica Unutrašnja jedinica Prednja ploča Ulaz za vazduh Filter za vazduh Izlaz za vazduh Vodoravna rešetka za protok vazduha Vertikalna lopatica za protok vazduha Ekran Daljinski upravljač Vanjska jedinica Vanjska jedinica Povezna cijev, odvodno crijevo 10 Ulaz za vazduh (bočni i stražnji) 11.
  • Page 53: Radna Temperatura

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Radna temperatura HlaĎenje Grijanje Sušenje Temperatura ≥ 17°C ≤ 30°C > 10°C Sobna temperatura 18°C ~ 43°C Vanjska temperatura -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ( -15°C ~ 43°C: Za modele sa nisko- temperaturnim sistemom hlaĎenja) OPREZ: 1.
  • Page 54: Podešavanje Smjera Protoka Vazduha

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Podešavanje smjera protoka vazduha Ispravno podesite protok vazduha, suprotnom bi moglo doći do neugode ili neujednačene sobne temperature. Vodoravnu lopaticu podesite putem daljinskog upravljača. Vertikalnu lopaticu podesite ručno Podešavanje vertikalnog usmjerenja protoka vazduha (gore- dolje) Izvršite ovo podešavanje za vrijeme rada ureĎaja. Stalnim pritiscima na tipku AIR DIRECTION na daljinskom upravljaču postavite lopaticu u željeni položaj.
  • Page 55 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kako klima uređaj radi AUTOMATSKI rad Kada postavite klima ureĎaj u automatski način rada, Pritisnite tipku Sleep automatski će odabrati hlaĎenje, grijanje (samo modeli s hlaĎenjem/grijanjem) ili samo ventilatorski način rada zavisno o temperaturi koju ste Vi odabrali i o sobnoj temperaturi.
  • Page 56: Briga I Održavanje

    BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje Ĉišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljaĉa Prije čišćenja isključite klima ureĎaj. Za čišćenje obrišite mekom suhom krpom. Ne koristite izbjeljivač ili abrazivna sredstva za čišćenje. NAPOMENA: prije čišćenja unutrašnje jedinice treba je isključiti iz strujne utičnice. OPREZ Ukoliko je unutrašnja jedinica jako prljava može je se očistiti krpom navlaženom hladnom vodom.
  • Page 57 BRIGA I ODRŽAVANJE 4. Uklonite filter za osvježavanje vazduha iz njegova okvira (način instalacije i uklanjanja filtera za osvježavanje vazduha se razlikuje zavisno o   modelu, pogledajte slike s lijeve strane). Filter za Očistite filter za osvježavanje vazduha najmanje osvježavanje jednom mjesečno, te ga zamijenite svaka 4-5 vazduha...
  • Page 58: Savjeti Za Upotrebu

    SAVJETI ZA UPOTREBU Za vrijeme normalnog rada se može dogoditi slijedeće. 1. Zaštita klima ureĊaja. Zaštita kompresora Kompresor ne može započeti s radom 3 minute nakon prestanka rada. Anti-hladni vazduh (Samo modeli s grijanjem i hlaĎenjem) UreĎaj je dizajniran da ne ispuhuje hladan vazduh za vrijeme grijanja, kada je unutrašnji izmjenjivač topline u jednom od slijedeća tri stanja i postavljena temperatura nije postignuta.
  • Page 59 SAVJETI ZA UPOTREBU 7. Prilikom hlaĎenja u uslovima visoke relativne vlažnosti (relativna vlažnost veća od 80%), na površini unutrašnje jedinice bi se mogla pojaviti voda koja kapa. Podesite vodoravnu lopaticu u položaj za maksimalan protok vazduha i odaberite visoku brzinu ventilatora. 8.
  • Page 60 SMJERNICE ZA OTKLANJANJE PROBLEMA Smjernice za otklanjanje problema Odmah isključite klima ureĎaj ukoliko sa javi jedan od slijedećih kvarova. Isključite ureĎaj iz struje i kontaktirajte najbližu službu za korisnike. Indikator OPERATION ili drugi indikatori brzo bljeskaju (5 puta u sekundi) i to bljeskanje se ne da otkloniti isključivanjem i ponovnim uključivanjem ureĎaja u struju Problem Osigurač...
  • Page 61 SADRŽAJ Specifikacije daljinskog upravljača..........Funkcije daljinskog upravljača ............. Funkcije tipki daljinskog upravljača..........Indikatori na ekranu ............... Upotreba daljinskog upravljača............ Upozorenje..................
  • Page 62: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    Specifikacije daljinskog upravljača ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Model ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Radni napon 3.0V(Alkalne suhe baterije LR03 Najniži napon emitiranja 2.0V CPU signala 8m (prilikom upotrebe napona od Domet signala 3.0V, postaje 11m) Radna okolina -5°C ~ 60°C Funkcije daljinskog upravljača 1. Načini rada: automatski, hlađenje, sušenje, grijanje (modeli koji samo hlade ne posjeduju) i ventilatorski.
  • Page 63 Tipka TEMP : Pritisnite ovu tipku za snižavanje nivoa unutrašnje temperature. Tipka TEMP : Pritisnite ovu tipku za povećavanje postavke unutrašnje temperature. Tipka za odabir načina rada: Svakim pritiskom na ovu tipku mijenja se način rada uređaja u smjeru strjelice: NAPOMENA: Modeli samo s hlađenjem ne posjeduju funkciju grijanja.
  • Page 64: Indikatori Na Ekranu

    12 Tipka TIMER OFF: Pritisnite ovu tipku za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Svaki pritisak će povećati vrijeme do isključivanja u koracima od 30 minuta. Kada prikaz postavljenog vremena dostigne 10:00, svaki će pritisak povećati vrijeme u koracima od 60 minuta. Kako biste poništili vrijeme automatskog isključivanja, jednostavno postavite vrijeme isključivanja na 0:00.
  • Page 65: Upotreba Daljinskog Upravljača

    Indikator ON/OFF: Ovaj se simbol prikazuje kada se daljinskim upravljačem uključi uređaj, te nestaje kada se uređaj isključi. Indikator NAČINA RADA: Po pritisku tipke MODE prikazuje trenutni način rada -- automatski, hlađenje, sušenje, grijanje (ne postoji kod modela samo sa hlađenjem) i ventilatorski način rada. Indikator ZAKLJUČAVANJA: Ovaj se simbol pojavljuje kada pritisnete tipku LOCK, te nestaje kada je ponovno pritisnete.
  • Page 66 AUTOMATSKI RAD Uključite klima uređaj nakon čega će indikator OPERATION na ekranu unutrašnje jedinice početi bljeskati, te će se isključiti nakon 6 bljesaka. 1. Tipkom MODE odaberite AUTO. 2. Tipkama TEMP postavite željenu sobnu temperaturu. Najugodniji nivo temperature je između 21°C i 28°C. 3.
  • Page 67 Funkcija sušenja 1. Tipkom MODE odaberite DRY (sušenje). 2. Tipkama TEMP postavite željenu temperaturu u rasponu od 21°C do 28°C. Pritisnite tipku ON/OFF, nakon čega će se upaliti indikator OPERATION i klima uređaj će početi sa sušenjem pri niskoj brzini ventilatora.
  • Page 68: Upozorenje

    3. Postavljanje vremena uključivanja i isključivanja 3.1 Pritisnite tipku TIMER ON nakon čega se na daljinskom upravljaču prikazuje TIMER ON, te se na ekranu prikazuju zadnje postavljeno vrijeme uključivanja i simbol ''h''. Sada možete postaviti novo vrijeme uključivanja klima uređaja. 3.2 Tipkom TIMER ON postavite novo željeno vrijeme uključivanja uređaja.
  • Page 69 Udhëzime për përdorim ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 70 PËRMBAJTJA SHËNIME EKOLOGJIKE Shënime ekologjike ....................2 MASA TË SIGURISË Paralajmërim......................3 Kujdes ........................4 UDHËZIME PËR PËRDORIM Emërimi i pjesëve ..................... 5 Temperatura e punës ....................6 Përdorimi manual ..................... 6 Rregullimi i drejtimit të qarkullimit të ajrit ............7 Si punon kondicioneri i ajrit ................
  • Page 71 VËREJTJE EKOLOGJIKE Gjatë përdorimit të këtij kondicionerit për ajër në shtetet evropiane duhet përmbajtur informatave në vijim: LARGIMI: Mos largoni këtë pajisje si mbeturinë amvisërie e paklasifikuar. Është i nevojshëm largim i posaçëm për shkak të trajtimit të posaçëm. Është ndaluar largimi i kësaj pajisje në mbeturinat e amvisërisë. Ka disa mundësi për largim të...
  • Page 72: Masa Të Sigurisë

    MASAT E SIGURISË Që të parandalohen lëndimet e përderësve ose individëve tjerë si dhe dëmtimi i pronës, duhet përmbajtur udhëzimeve në vijim. Përdorimi joadekuat i shkaktuar nga mos përmbajtja e udhëzimeve mund të rezultojë me lëndime ose dëmtime. Serioziteti i paralajmërimeve është klasifikuar me shenjat në vijim. Ky simbol parqet mundësinë...
  • Page 73: Kujdes

    MASAT E SIGURISË KUJDES Ajrosni mirë dhomën kur Gjatë largimit të filtrit për Mos pastroni ajër mos prekni pjesët kondicionerin e ajrit me e përdorni bashkë me metalike të pajisjes. ujë . furrën, etj.. ● Mund të vije deri në ●...
  • Page 74: Udhëzime Për Përdorim

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Emërimi i pjesëve Njësia e brendshme Njësia e brendshme Pllaka e përparme Hyrja për ajër Filtri për ajër Dalja për ajër Rrjetë teli horizontale për qarkullim të ajrit Rrjetë teli vertikale për qarkullim të ajrit Paneli Telekomanda Njësia e jashtme Njësia e jashtme Gypi lidhës, gypi përçues...
  • Page 75: Temperatura E Punës

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Temperatura e punës Ftohje Nxehje Tharje Temperatura ≥ 17°C Temperatura e dhomës ≤ 30°C > 10°C 18°C ~ 43°C Temperatura e jashtme ( -15°C ~ 43°C: Për modele me sistem -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C të ftohjes me temperaturë të ftohtë) KUJDES: 1.
  • Page 76: Rregullimi I Drejtimit Të Qarkullimit Të Ajrit

    UDHËZIME PËR PËRDORIM Rregullimi i drejtimit të qarkullimit të ajrit Rregulloni mirë qarkullimin e ajrit, nëse kjo nuk bëhet mund të kemi pakëndshmëri ose temperaturë të pabarabartë të dhomës. Rregulloni lopatëzën vertikale me ndihmën e telekomandës. Rregulloni lopatëzën vertikale manualisht. Rregullimi i drejtimit vertikal të...
  • Page 77 UPUTSTVA ZA UPORABU Si funksionon kondicioneri i ajrit Puna AUTOMATIKE Kur vendosni kondicionerin e ajrit në modë automatik të punës, Pritisnite tipku Sleep do të zgjedh automatikisht ftohjen, nxehjen (vetëm modelet me ftohje/nxehje) ose vetëm modë pune me ventilator varësisht temperaturës që...
  • Page 78: Kujdesi Dhe Mirëmbajtja

    KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA Kujdesi dhe mirëmbajtja Pastrimi i rrjetit metalik, shtëpiza dhe telekomanda. Ç’kyçni pajisjen para pastrimit. Përdorni leckë të butë të thatë për pastrim. Mos përdorni tretës ose mjete abrazive për pastrim. PËRKUJTIM: para pastrimit të njësisë së brendshëm duhet të...
  • Page 79 KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA Largoni filtrin për freskim të ajrit nga korniza e tij (mënyra e instalimit dhe largimi i filtrit për freskim dallohet sipas modelit, shihni fotografitë  dhe  nga ana e majtë). Filtër za Pastroni filtrin për freskim të ajrit një herë në muaj dhe osvježavanje zraka ndryshoni atë...
  • Page 80: Këshilla Për Përdorim

    KËSHILLA PËR PËRDORIM Gjatë punës normale mund të ndodhin situatat në vijim. 1. Mbrojtja e kondicionerit të ajrit. Mbrojtja e kompresorit Kompresori nuk mund të filloj me punë 3 minuta pas kyçjes. Ajri anti-ftohtë (vetëm modelet me nxehje dhe ftohje) Pajisja është...
  • Page 81 KËSHILLA PËR PËRDORIM 7. Gjatë ftohjes në kushte me lagështi të lartë relative (lagështi relative më e lartë se 80%), ujë që pikon ë sipërfaqe të njësisë së brendshëm mund të paraqitet ujë që pikon. Vendosni lopatëzën horizontale në pozitë për qarkullim maksimal të ajrit dh zgjidhni shpejtësi më...
  • Page 82 UDHËZIME PËR MENJANIM TË PROBLEMEVE Udhëzime për mënjanim të problemeve Menjëherë ç'kyçni kondicionerin e ajrit në qoftë se paraqitet ndonjë prej mosfunksionimeve në vijim. Ç'kyçni pajisjen nga rryma dhe kontaktoni shërbimin më të afërt për riparim. Indikatori OPERATION ose indikator tjetër ndriçojnë shpejt (5 herë në sekondë) dhe kjo nuk largohet me ç'kyçje dhe kyçje të...
  • Page 83 Specifikat e telekomandës ............Funksionet e telekomandës ............Funksionet e sustave të telekomandës ........Indikatorët në panel ............... Përdorimi i telekomandës ............. Paralajmërim...................
  • Page 84 Specifikat e telekomandës ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Modeli ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Rryma punuese V(Bateri të thata alkale LR03 Voltazhi më i ulët i 2.0 V emetimit të CPU sinjalit 8m (gjatë përdorimit të voltazhit prej Diapazoni i sinjalit 3.0 V, bëhet 11m) Rrethina e punës -5°C ~ 60°C...
  • Page 85 Susta TEMP : Shtypeni këtë sustë për ulje të rregullimeve të temperaturës së brendshme. Susta TEMP : Shtypeni këtë sustë për rritje të rregullimeve të temperaturës së brendshme. Susta për zgjedhje të mënyrës së punës: Me çdo shtypje të kësaj suste ndërrohet mënyra e punës siç...
  • Page 86 12 Susta TIMER OFF: Shtypeni këtë sustë për caktim të kohës së ç’kyçjes së pajisjes. Çdo shtypje do të rrit kohën deri ç’kyçje në hapa prej 30 minuta. Kur shfaqja e kohës arrin 10:00, çdo shtypje do të rrit kohën në hapa prej 60 minuta. Që të anuloni kohën e ç’kyçjes automatike, thjesht caktoni kohën e ç’kyçjes në...
  • Page 87 Indikatori ON/OFF: Ky simbol paraqitet kur kyçet pajisja me telekomandën dhe humbet kur pajisja ç’kyçet. Indikatori MËNYRA E PUNËS: Me shtypjen e sustës MODE shfaqet mënyra momentale e punës – automatik, ftohje, tharje, nxehje (nuk ekziston tek modelet vetëm me ftohje) mënyra e punës me ventilator.
  • Page 88 PUNA AUOMATIKE Kyçni kondicionerin e ajrit pas cilës indikatori OPERATION në panelin e njësisë së brendshme fillon të ndriçon dhe do të ndërpret pas 6 ndriçimeve. 1. Me sustën MODE zgjidhni AUTO. 2. Me sustën TEMP caktoni temperaturën e dëshiruar të dhomës. Temperaturat më...
  • Page 89 Funksioni tharje 1. Me sustën MODE zgjidhni DRY (tharje). 2. Me sustën TEMP caktoni temperaturën e dëshiruar në diapazon prej 21°C deri 28°C. 3. Shtypeni sustën ON/OFF, pas cilit do të ndizet indikatori OPERATION dhe pajisja do të filloj me tharjen gjatë shpejtësisë së ulët të...
  • Page 90 3. Caktimi i kohës së kyçjes dhe ç’kyçjes 3.1 Shtypeni sustën TIMER ON pas cilës në telekomandë do të paraqitet TIMER ON, dhe në panel shfaq kohën e fundit të kyçjes dhe simbolin ''h''. Tash mund të caktoni kohë të re të kyçjes së...
  • Page 91 Упатства за употреба ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 92 СОДРЖИНА ЕКОЛОШКИ ЗАБЕЛЕШКА Еколошка забелешка ....................2 МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Предупредување ....................3 Внимание ........................ 4 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Називи на деловите ..................5 Работна температура .................... 6 Рачно управување....................6 Насочување на воздухот ................. 7 Како работи клима уредот ................8 ЧИСТЕЊЕ...
  • Page 93: Еколошка Забелешка

    ЕКОЛОШКА ЗАБЕЛЕШКА При користење на овој клима уред во европските земји треба да ги имате предвид следниве информации: ИСФРЛУВАЊЕ: Не исфрлувајте го овој уред како несортиран отпад од домаќинството. Неопходно е посебно исфрлување на ваков отпад поради специфичното ракување со него. Забрането...
  • Page 94: Мерки На Претпазливост

    МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ За да не дојде до повреди кај корисникот или други лица и до материјална штета, треба да се придржувате до следниве упатства. Неисправната употреба како резултат на непридржување до упатствата може да доведе до телесни повреди и материјални...
  • Page 95 МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ВНИМАНИЕ При отстранување на воздушниот Не чистете го клима Добро проветрете ја просторијата ако сте го филтер не допирајте ги металните уредот со вода . користеле уредот заедно делови на уредот. со шпорет итн. ● Може да дојде до ●...
  • Page 96: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Називи на деловите Внатрешна единица Внатрешна единица Предна плоча Влез за воздух Филтер за воздух Излез за воздух Хоризонтална решетка за проток на воздух Вертикална лопатка за проток на воздух Екран Далечински управувач Надворешна единица Надворешна единица Поврзувачка...
  • Page 97: Работна Температура

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Работна температура Фаза Ладење Греење Сушење Температура ≥ 17°C Собна температура ≤ 30°C > 10°C 18°C ~ 43°C Надворешна -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ( -15°C ~ 43°C: За модели со систем температура на ладење со ниска температура ВНИМАНИЕ: 1.
  • Page 98: Насочување На Воздухот

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Насочување на воздушниот проток Правилно насочете го протокот на воздухот, зашто може да дојде непријатности или неизедначена собна температура. Вертикалната лопатка контролирајте ја со далечинското. Напречната лопатка командувајте ја рачно. Вертикално насочување на воздухот (горе-долу) Насочете го уредот додека работи. Со...
  • Page 99: Како Работи Клима Уредот

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Како работи клима уредот АВТОМАТСКО работење Ноќно работење Kкога уредот работи автоматски, тој автоматски Pritisnite tipku Sleep избира дали ќе грее или лади (само модели со ладење/греење) или ќе работи само вентилаторски, во Подесена зависност од температурата што сте ја одбрале и во температура...
  • Page 100: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Чување и одржување Чистење на решетките, куќиштето и далечинскиот управувач Пред чистење исклучете го клима уредот. За бришење користете мека и сува крпа. Не користете избелувачи ниту абразивни средства. НАПОМЕНА: Пред чистење на внатрешната единица таа треба да се исклучи од штекот. ВНИМАНИЕ...
  • Page 101 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 4. Извадете го филтерот за освежување на воздухот од својот оквир (начинот на инсталирање и отстранување на филтерот се разликува во зависност од моделот, погледнете Филтер за освежување   ги сликите и од лево). воздух Filtar za Oисчистете...
  • Page 102: Совети За Користење

    СОВЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ При нормално функционирање може да дојде до следново: 1. Заштита на клима уредот. Заштита на компресорот Компресорот не може да почне со работа, 3 минути откако ќе биде исклучен. Анти/студен воздух (Само модели со греење и ладење) Уредот...
  • Page 103 СОВЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ 7. При ладење во висока релативна влажност (релативна влажност поголема од 80%), на површината од внатрешната единица може да се појави вода која капе. Наместете ја хоризонталната лопатка во положба на максимален проток на воздух и одберете голема брзина на вентилаторот. 8.
  • Page 104 УПАТСТВА ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Упатства за отстранување проблеми Доколку се јави некој од овие дефекти, веднаш исклучете го уредот на копчето и од штекот и контактирајте ја најблиската служба за корисници. Индикаторот OPERATION или други индикатори трепкаат бргу )5 пати во секунда) и не...
  • Page 105 СОДРЖИНА Спецификации на далечинскиот управувач ......Функции на далечинскиот управувач ........Функции на копчињата на далечинскиот управувач.... Индикатори на екранот ............... Користење на далeчинскиот управувач ........Предупредување ................
  • Page 106 Спецификации на далечинскиот управувач ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Модел ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Работен напон 3.0V(Алкални суви батерии LR03 Најнизок напон на 2.0V емитирање на сигналот на CPU 8м (при напон од 3.0V, има домет од Домет на сигналот 11м) Работна околина -5°C ~ 60°C Функции...
  • Page 107 Копче TEMP : Притиснете го ова копче за намалување на подесената внатрешна температура. Копче TEMP : Притиснете го ова копче за зголемување на подесената внатрешна температура. Копче за избор на режим на работа: Со секое притискање на копчето се менува режимот на работа во насока на стрелката: греење...
  • Page 108 12 Копче TIMER OFF: Притиснете го ова копче за подесување на времето на исклучување на уредот. Со секое притискање времето до исклучувањето ќе се зголемува за по 30 минути. Кога подесеното време достигнува 10:00, со секое притискање времето ќе се зголемува за 60 минути. За да...
  • Page 109 Индикатор ON/OFF: Овој симбол се прикажува кога се вклучува уредот со далечинскиот управувач, а се губи кога уредот се исклучува. Индикатор РЕЖИМ НА РАБОТА: Со притискање на копчето MODE се прикажува режимот на работа – автоматски, ладење, греење (не постои кај моделите само за ладење) и вентилациски...
  • Page 110 АВТОМАТСКИ РЕЖИМ НА РАБОТА Вклучете го клима уредот откако индикаторот OPERATION на екранот на внатрешната единица ќе започне да трепка, кој се исклучува по 6 трепкања. 1. Со копчето MODE изберете AUTO. 2. Со копчето TEMP подесете ја посакуваната собна температура.
  • Page 111 помеѓу 21°C и 28°C. 3. Притиснете го копчето ON/OFF, по што ќе светне индикаторот OPERATION и клима уредот ќе започне со сушењето при ниска брзина на вентилаторот. За прекинување на сушењето повторно притиснете го копчето ON/OFF НАПОМЕНА Заради разликата помеѓу подесената температура и реалната собна...
  • Page 112 3. Поставување на времето на вклучување и исклучување 3.1 Притиснете го копчето TIMER ON по што на далечинскиот управувач се појавува TIMER ON, и на екранот се појавува последното подесено време на вклучување и симболот ''h''. Сега можете да го поставите новото време на вклучување на...
  • Page 113: User Manual

    User manual ACP-09CH25AEM ACP-12CH35AEM ACP-18CH50AEM ACP-24CH70AEM RoHS...
  • Page 114 CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark........................2 SAFETY PRECAUTIONS Warning ..........................3 Caution ..........................4 OPERATIING INSTRUCTIONS Parts names ........................5 Operating temperature......................6 Manual operation ........................6 Airflow direction control ......................7 How the air conditioner works ....................8 CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance ......................9 OPERATION TIPS Operation tips ....
  • Page 115: Sociable Remark

    SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the follow informations must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Page 116: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 117 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well conditioner with water. when used together removed, do not touch the with a stove, etc. metal parts of the unit. An oxygen shortage It may cause an injury.
  • Page 118: Operatiing Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Parts names Indoor unit Indoor unit 1. Front panel 2. Air inlet 3. Air filter 4. Air outlet 5. Horizontal air flow grille 6. Vertical air flow louver 7. Display panel 8. Remote controller Outdoor unit 9. Connecting pipe, drain hose Outdoor unit 10.
  • Page 119: Operating Temperature

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details. Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature >17 C Room temperature >10 C <30 C 18 C 43 C -7 C...
  • Page 120: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Airflow direction control Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. Adjust the horizontal louver using the remote controller. ¡£ SET TEMPERATURE ( C) Adjust the vertical louver manually. AUTO HIGH COOL To set the vertical air flow(Up--Down) direction...
  • Page 121: How The Air Conditioner Works

    OPERATING INSTRUCTIONS How the air conditioner works AUTO operation When you set the air conditioner in AUTO mode, it will SLEEP operation automatically select cooling, heating(cooling/heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. The air conditioner will control room temperature Temperature automatically round the temperature point set by you.
  • Page 122: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance Cleaning the Grille, Case and Remote Controller Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Household Drain Cleaner NOTE: Supply power must be disconnectd before cleaning the indoor unit.
  • Page 123 CARE AND MAINTENANCE 4. Remove the air freshening filter from its support frame (The installation and removing method of the air freshening filter is different depending on the models, see the pictures marked on the left. Clean the air freshening filter at least once a month, and replace it every 4-5 months.
  • Page 124: Operation Tips

    OPERATION TIPS The following events may occur during normal operation. 1. Protection of the air conditioner. Compressor protection The compressor can't restart for 3 minutes after it stops. Anti-cold air (Cooling and heating models only) The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached.
  • Page 125 OPERATION TIPS 7. Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling in a high relatively humidity (relative humidity higher than 80%). Adjust the horizontal louver to the maximum air outlet position and select HIGH fan speed. 8.
  • Page 126: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact the nearest customer service center. OPERATION indicator or other indicators flash rapidly (5 times every second) and this flash can't be fixed by disconnecting the power, and then connect it in again. Trouble Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently.
  • Page 127 CONTENTS Remote Controller Specification..........Performance Features------------------------------------------------------- Features of the Remote controller Buttons ......Indicators on Display panel............Operating the Remote Controller..........Warning--------------------------------------------------------------------------...
  • Page 128: Remote Controller Specification

    Remote Controller Specification ACP-18CH50AEM ACP-09CH25AEM Model R51M/(C)E ACP-24CH70AEM ACP-12CH35AEM Rated Voltage 3.0V(Alkaline dry batteries LR03 2) Lowest Voltage of CPU 2.0V Emitting Signal 8m (when using 3.0 voltage, Transmission Distance it Gets 11m) Environment -5 C 60 C • •...
  • Page 129 TEMP Button : Push this button to decrease the indoor temperature setting. TEMP Button : Push this button to increase the indoor temperature setting . MODE Selection Button: Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow: AUTO COOL HEAT...
  • Page 130: Indicators On Display Panel

    TIMER OFF Button: Press this button to initiate the auto-off time sequence. Each press will increase the auto-timed setting in 30 minutes increments. When the setting time displays 10:00, each press will increase the auto-timed setting 60 minutes increments. To cancel the auto-timed program, simply adjust the auto-off time to 0:00 LOCK Button: When you press the recessed LOCK button, all current settings are locked in and the remote controller does not...
  • Page 131: Operating The Remote Controller

    ON/OFF Indicator: This symbol appears when the unit is turned on by the remote controller, and disappear when the unit is turned off. OPERATION MODE Indicator: When press the MODE button, it shows the current operating mode -- AUTO COOL HEAT (Cooling only model without) mode.
  • Page 132 AUTOMATIC OPERATION Switch on the power and the OPERATION indication lamp on the display panel of the indoor unit starts flashing, and turns off after flashes for 6 times. 1. Use the MODE button to select AUTO. 2. Push the TEMP button to set the desired room temperature . The most comfortable temperature settings are between 21 C to 28 C.
  • Page 133 DRY Operation 1. Push the MODE button to select DRY. 2. Push the TEMP button to set the desired temperature from 21 C to 2 8 C. 3. Push the ON/OFF button, the OPERATION lamp lights and the air conditioner starts to operate in DRY mode at LOW fan speed.
  • Page 134: Warning

    3. Set the starting & stopping time 3.1 Push the TIMER ON button, the remote controller will show TIMER ON, the last set time for START operation and the signal "h" will be shown on the DIGITAL display area. You are now ready to readjust the TIMER ON to start the operation.
  • Page 136 CENTRALNI SERVIS: M SAN SERVIS d.o.o., Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvica Tel: 01/6401-111 Fax: 01/3654-982 E-mail: msan_servis@msan.hr...
  • Page 137 Bjelovar Koda d.o.o. Vladimira Nazora 14 043 225 245 Elmat A. Mihanivića 43 043 242 826 Buzet Vrh d.o.o. Frana Flaga 3 052 663 485 Čakovec TV, Video, Audio, Klima Trg Eugena Kvaternika 3 040 310 644 Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014 Čakovec, Strahoninec Co Frigo tehnika d.o.o.
  • Page 138 Sinj Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450 Sisak Servis Kramarić A. Starčevića 27 044 549 119 ETC servis Trg 22. lipnja 4F 044 549 500 Slavonski Brod Birotehna d.o.o. Ferde Livadića 50D 035 217 817 Bajo commerce d.o.o. Marijana Jaića 29 091 438 3511 Tempus d.o.o.
  • Page 140 B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037 471 807 Banovići Klimatronic Treštenica bb 061 287 708 Banja luka Preradović Oplenička 2 051 280 500 EURO SPLET Servis Srpska 5 051 315 219 ITMG Brace Potkonjaka 8 051 461 441 MCT ELECTRONIC d.o.o.
  • Page 141 Matuzići Doboj JUG MD Tehchnic 203 brigade 327 032 691 897 Modriča Klima - Hlađenje ZTR Svetosavska bb 053 812 851 Mostar ELKO - MARIĆ Zalik 12 036 558 080 Elektro Frigo Lerić Šehovina 26 036 577 407 LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036 312 111 Zlatna Palma...
  • Page 143 Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/c 063 547 939 Aleksinac Sky t.p. Knjaza Miloša 864 018 805 577 Apatin Elektrozoki Stanka Opsenice 47 025 778 889 025 421 783 El Braco Srpskih Vladara 46 064 8251 600 Aranđelovac BJN computers KRALJA PETRA I BB 034 712 588 Bačka Palanka BAP Elektro...
  • Page 144 011 2663 085 Servis Apsolutna nula Crnotravska 11a 064 2711 122 064 1116 628 SZR Vod Prvomajska 011 3475 045 011 2442 400 Excool Alekse Nenadovića 10 063 258 740 011 2970 331 Elektro frigo ZIG Drugovačka 12 064 1181 101 011 2414 888 Atest sztr Bulevar Kralja Aleksandra 351...
  • Page 145 ALEKSANDAR Stevana Prvovenčanog BB TC YASSA 035 245 570 023 026 142 Kikinda Bus computers Nemanjina 36 023 034 521 Miton Svetosavska 23 023 034 415 Frigo-fix szr Braće Lakovića 63 a 023 031 141 Kladovo SER Frigo Carina br.3 019 801 580 SZTRK LIDA ELECTRONIC Milenka Stojkovića 35...
  • Page 146 Pansat Vizantijski bulevar 86,lokal 5 018 277 183 Anja shop Obrenovićeva 109 018 516 153 Pneu ledo servis Zetska 17 018 590 808 Dekster Vizantijski bulevar 16 018 538 490 Novi Banovci CoeX Partizanski put 123 011 8480 913 Novi Pazar Elektrotehna SZTR Prvog maja 154 020 337 250...
  • Page 147 012 556 660 arevac Cool Lole Ribara 32<Kosovska 4 012 210 340 012 552 176 arevac Megaherc szr Vojske Jugoslavije 80 062 464 398 012 556 188 SR AVS Kosančićeva 23 - 2 012 556 189 GSM & PC SHOP s.r. Trg Oslobođenja 3 012 532 550 Požega...
  • Page 148 014 226 964 Valjevo FRIGO elektro Čegarska 11 014 220 839 014 234 106 Tv servis Rade Mladenovic Panticeva 144 064 1172 968 Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014 231 079 Procesor elektronika Blok Nade Purić 1/4 014 233 860 Velika Plana SZR Moma Mileta Arsića Pačina 5...
  • Page 149 insert warranty number insert model name Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora...
  • Page 150 020 261 891 Podgorica Frigo elektro VUJOVIĆ Skoj-a 020 268 890 TV Centar Đečević Save Kovačevića 153 020 620 981 069 061 966 Proper Montenegro Predrag Vešović 067 562 611 030 341 684 Elektro servis Tomba Tomba bb 069 331 153 EL Modul Čeluga bb 069 042 510...
  • Page 151 KimTec d.o.o., in garancijski list potrjuje, kar dokazuje podapanje ter veljavnost garancije. • Garancija velja v primeru, ko je instalacija ali servis Vivax cool klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil •...
  • Page 152 компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на...
  • Page 153 ЦЕРВИЦНИ МЕСТА Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105 Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Гостивар Сервис Фриго Никола...
  • Page 156: Declaration Of Conformity

    (Company name) Rm, 201, 2/F, Manley Commercial Building, 367-375 Queen's Road Central, Sheung Wan, Hong Kong (Address) Declares under our sole responsibility that the product Product name: VIVAX COOL Model No.: ACP-24CH70AEM Outdoor unit: ACP-24CH70AEM/O Indoor unit: ACP-24CH70AEM/I It is here with confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) and Low Voltage (73/23/EEC).

This manual is also suitable for:

Acp-12ch35aemAcp-24ch70aemAcp-18ch50aem

Table of Contents