Table of Contents

Advertisement

ACP-09CH25AECI
ACP-12CH35AECI
ACP-18CH50AECI
ACP-24CH70AECI
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
PL
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna / Warunki gwarancji
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
SK
Návod na použitie
Garancijski list / Servisna mesta
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivax ACP-09CH25AECI

  • Page 1 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Upute za uporabu Упатства за употреба Návod na použitie Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Garancijski list / Servisna mesta Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim User manual Garantni list / Servisna mjesta Fletë...
  • Page 3 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI HR BIH CG Upute za uporabu Klima uređaj...
  • Page 4 PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA Pri korištenju ovog klima uređaja u europskim državama, moraju se slijediti sljedeće upute: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti te osobe s nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dan nadzor ili upute o korištenju uređaja na siguran način te ako shvaćaju opasnosti rukovanja uređajem.Djeca se neće igrati sa uređajem.
  • Page 5 SADRŽAJ SIGURNOSNE MJERE Upozorenje Oprez NAMES OF PARTSNAZIV DIJELOVA Unutarnja jedinica....................Vanjska jedinica ....................Lampica indikatora UPUTE ZA KORIŠTENJE Posebne funkcije Temperatura rada Ručno korištenje Kontrola strujanja zraka Kako klima uređaj radi BRIGA I ODRŽAVANJE Prije održavanja Čišćenje jedinice Čišćenje filtera zraka I filtera osvježivača zraka Zamjena filtera zraka I filtera osvježivača zraka Priprema za dugotrajno nekorištenje Predsezonska provjera...
  • Page 6: Upozorenje

    SIGURNOSNE MJERE U svrhu sprječavanja povreda korisnika, drugih ljudi ili štete na imovini sljedeće upute moraju se slijediti. Nepravilno korištenje uslijed nepraćenja uputa može dovesti do povreda ili štete. Ozbiljnost je označena sljedećim oznakama: Ova oznaka označava mogućnost smrti ili ozbiljne ozljede UPOZORENJE Ova oznaka označava mogućnost ozljede ili štete na imovini.
  • Page 7: Oprez

    OPREZ  Ukoliko će se klima uređaj upotrebljavati u  Nikada ne uključujte bilo koji prekidač mokrih kombinaciji sa drugim grijačima zrak bi se ruku. To može izazvati strujni udar. Nikada ne trebao periodično osvježavati. U protivnom koristite uređaj za bilo koju svrhu osim one za postoji opasnost od nedostatka kisika.
  • Page 8: Vanjska Jedinica

    NAZIV DIJELOVA Ulaz zraka Naziv dijelova Unutarnja jedinica 1. Prednja ploča 2. Ulaz zraka 3. Filter zraka 4. Izlaz zraka 5. Horizontalna rešetka protoka zraka Izlaz zraka 6. Vertikalni otvor protoka zraka 7. Zaslon Vanjska jedinica 8. Priključna cijev Ulaz zraka (strana) Ulaz zraka (stražnji) 9.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONSUPUTE ZA KORIŠTENJE Operating temperatureTemperatura rada Način rada Operacija hlađenja Operacija grijanja Operacija Temperatura isušivanja Sobna temperatura C~32 C (62 F~90 C~30 C~32 F~86 F~90 Vanjska temperatura C~50 C (32 F~122 C~30 C~50 F~86 F~122 C~50 C (5 F~122 Za modele sa sustavom niske temperature hlađenja NAPOMENA:...
  • Page 10 Kontrola strujanja zraka • Namjestite smjer strujanja zraka na prikladan način u protivnom može doći do nelagore ili neusklađenih sobnih temperatura. • Namjestite horizontalnu rešetku pomoću daljinskog upravljača. • Namjestite vertikalni otvor ručno. Namještanje vertikalnog smjera strujanja zraka (Gore-Dolje) Raspon .Izvedite ovu operaciju dok uređaj radi.
  • Page 11 Kako klima uređaj radi Osnovni načini rada: AUTO/COOL/DRY/HEAT Operacija SLEEP (*) Neovisno o modelu 7sati time off Način rada AUTO Podešena • Kada podesite klima uređaj na AUTO način rada temperatura automatski će se odabrati hlađenje, grijanje (modeli sa hlađenjem i grijanjem) ili operacija sa samim ventilatorom ovisno o podešenoj temperaturi i sobnoj temperaturi.
  • Page 12 Posebne funkcije Detekcija curenja sredstva za hlađenje (Opcionalno) Kada je detektirano curenje sredstva za hlađenje unutarnja jedinica prikazivat će EC kod ili će bljeslati LED indikator (ovisno o modelu). Funkcija memoriranja kuta rešetke otvora za protok zraka (Opcionalno): Unutar dopuštenog raspona kuta kut horizontalne rešetke se memorizira te će se vratiti na poziciju koju je posljednju odabrao korisnik.
  • Page 13 Funkcija WIFI kontrole (Opcionalno) Za jedinice sa funkcijom WIFI kontrole spojite WIFI modul i komunikacijski modul sa pločom zaslona tako da se uređaj može kontrolirati putem daljinskog upr avljača ili mobilnog telefona. Funkcija podsjećanja na filter zraka (Opcionalno) Funkcija podsjećanja na čišćenje filtera zraka: Nakon 240 sati rada na unutarnjem zaslonu prikazat će se i bljeskati CL.
  • Page 14 BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje Prije održavanja Isključite sustav prije čišćenja. Za čišćenje brišite mekom, suhom krpom. Ne koristite izbjeljivač ili druga abrazivna sredstva. NAPOMENA: Napajanje mora biti isključeno prije čišćenja ili servisiranja! OPREZ  Ne koristite kemijski tretiranu krpu ili pajalicu za čišćenje uređaja.
  • Page 15 Kod modela koji koriste plazmu, ne dirajte plazmu 10 minuta nakon otvaranja ploče. Očistite plazmu prema opisu danom u okviru lijevo. 5.Vratite manji filter na onaj veći. Plazma (opcionalno) 6.Vratite filter u uređaj obrnutim redosljedom od onoga opisanog u točki 2. 7.Zatvorite prednju ploču.
  • Page 16 Savjeti za rješavanje problema Sljedeće situacije mogu se pojaviti tokom normalnog rada i ne moraju označavati kvar. Simptom Uzrok Kako bi spriječio pregaranje osigurača kompresor neće raditi dok je u funkciji nakon restarta sigurnosni kruh prve 3 minute nakon naglog isključivanja i uključivanja napajanja.
  • Page 17 Vodič za rješavanje problema Prije nego pozovete i zatražite servis, pokušajte riješiti problem izvršavanjem sljedećih provjera: Simptom Dijagnostika -- Jeli došlo do prestanka napajanja? Uređaj ne radi -- Jeli prekidač isključen ili pregoren osigurač? ______________________ - -Radi li timer? -- Jesu li potrošene baterije daljinskog upravljača? -- Jesu li baterije daljinskog upravljača pravilno postavljene? -- Jesu li filteri prljavi?________________ ________________ -- Jeli ulaz ili izlaz zraka i uređaja ograničen?
  • Page 18 SADRŽAJ Rukovanje daljinskim upravljačem ............Specifikacije daljinskog upravljača ............Funkcijski gumbi ..................Pokazatelji na LCD ................... Kako koristiti gumbe ................Automatske radnje ..................Hlađenje/Grijanje/Ventilatorske radnje ............ Odvlaživanje ....................Postavljanje smjera protoka zraka ............Vremenski brojač ..................SPAVANJE/OSVJEŽAVANJE ..............LED/PRATI ME ..................TURBO/SAMOSTALNO ČIĆENJE ............
  • Page 19 Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača. • Koristite daljinski upravljač u krugu udaljenosti 8 metara od aparata, usmjerujući ga prema prijamniku. Prijem je potvrđen kratim zvukom. MJERE OPREZA • Klimatizacijski uređaj neće raditi ako zavjese, vrata ili drugi materijali zaklanjaju signal daljinskog upravljača prema unutarnjoj jedinici.
  • Page 20 Rukovanje daljinskim upravljačem Specifikacije daljinskog upravljača! Model RG36A11/BGEF Procijenjeni napon 3.0V(Suhe baterije R03/LR03X2) Daljina dometa signala Okolina -5°C 60°C Svojstva izvođenja 1. Operativna stanja: AUTOMATSKO, HLAĐENJE, SUHO, GRIJANJE i VENTILACIJA. 2. Postavljanje vremenskog brojača na 24 sata. 3. Postavljanje procijenjene unutarnje temperature : 17°C~30°C. 4.
  • Page 21 Funkcije gumba 1. ON/OFF Gumb Radnja s pokreće kada se pritisne ovaj gumb te se radnja zaustavlja kada se pritisne ovaj gumb ponovno. 2. NAČIN Gumb Svaki put kada je ovaj gumb pritisnut slijedi neka od sljedećih operacija: PAŽNJA-. Molimo Vas nemojte birati način GRIJANJA ako je Vaš...
  • Page 22 Funkcijske tipke 6.TURBO/SAMOČISTAČ GUMB: Aktivirana/Onemogućena TURBO funkcija. Ao je držimo dulje od dvije sekunde, 'SAMO ČISTAČ ' će se aktivirati, pritisak dulji od dvije sekunde će ga ponovno deaktivirati. 7.TIPKA za resetianje: Kada pritisnete tipku za resetiranje sve trenutne radnje će se zaustaviti i uređaj će se vratiti na početno stanje.
  • Page 23 11.BRZINA VENTILATORA Tipka Koristite brzinu ventilatora u četiri koraka: 12.VREMENSKI BROJAČ Pritisnite ovu tipku kako biste pokrenuli automatski slijede. Svaki pritisak gumba će povećati automatski brojač postavljajući povećanje na 30 minuta. Kada postavljeno vrijeme na zaslonu pokaže 10 H, svaki pritisak će povećati automatski brojač na 60 minuta.
  • Page 24 Pokazatelji na zaslonu Prijenosni pokazatelj Ovaj prijenosni pokazatelj svijetli kada daljinski upravljač prenosi signale unutarnjim jedinicama. Način zaslona Prikazuje trenutne operativne radnje. Uključujući ), hlađenje( automatsko( ), suho( grijanje( ) (Nije omogućeno za uređaje koji su samo za hlađenje), ventilator( te ponovno vraćanje na automatsko( - Prikaz temperature/Vremenskog brojača Prikazuje postavljanje temperature(17...
  • Page 25 Kako koristiti tipke! Automatske radnje Osigurajte da je uređaj uključen u struju te da je struja dostupna. OPERATIVNI pokazatelj na zaslonu unutarnje jedinice pokreće se trepetanjem. 1. Pritisnite tipku NAČIN kako biste odabrali automatski način. 2. Pritisnite GORE/DOLJE tipku kako biste postavili željenu temperature.
  • Page 26 Radnja odvlaživanja Osigurajte da je uređaj uključen u utičnicu i budite sigurni da je struja omogućena. Operativni pokazatelj na zaslonu unutarnje jedinice počinje treperiti. 1. Pritisnite tipku NAČIN kako biste odabrali suhi način. 2. Pritisnite tipku GORE/DOLJE kako biste postavili željenu temperature.
  • Page 27 Radnja vremenskog brojača Pritisnite tipku TIMER ON koja može postaviti automatko vrijeme vremenskog brojača. Pritisnite tipku TIMER OFF koja automatski može postaviti vrijeme gašenja uređaja. Kako postaviti automatsko vrijeme. 1. Pritisnite tipku TIMER ON. Daljinski upravljač pokazuje TIMER ON, zadnje automatsko vrijeme i signal "h" će biti prikazani na LCD zaslonu.
  • Page 28 OPREZ • Učinkovito radno vrijeme postavljeno od strane daljinskog upravljača je ograničeno na sljedeće stavke: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24.
  • Page 29 TIMER OFF (Automatski ugašena radnja) TIMER OFF je korisna radnja kada želite da se radnja automatski ugasi kada idete na spavanje. Klimatizacijski uređaj će se automatski ugasiti na postavljeno vrijeme. Primjer: Zaustavljanje klimatizacijskog uređaja za 10 sati. 1. Pritisnite tipku TIMER OFF, zadnja postavka za zaustavljanje operativnog vremena i signal "h"...
  • Page 30 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Start — Zaustavljanje operacije) Ova stavka je korisna ukoliko želite zaustaviti klimatizacijski uređaj nakon što odete na spavanje, i pokreće se ponovno ujutro kada se probudite ili kada se vratite kući. Primjer: Kako biste pokrenuli klimatizacijski uređaj dva sata nakon postavljanja i kako biste ga zaustavili 5 sati nakon postavljanja.
  • Page 31 LED/SLIJEDI ME tipka • Pritisnite ovu tipku kraće od 2 sekunde i upalit ćete funkciju LED. Ako držite pritisnutu ovu tipku duže od dvije sekunde, SLIJEDI ME funkcija će se pokrenuti. • Kada je funkcija SLIJEDI ME pokrenuta, pokrenut će se aktualna temperatura na toj lokaciji.
  • Page 32 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 33 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI SR BIH CG Korisničko uputstvo Klima uređaj...
  • Page 34 PROČITATI PRE UPOTREBE Pri upotrebi ovog klima uređaja u evropskim državama, moraju da se sled uputstva: Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni u rad uređaja na siguran način i ako shvataju opasnosti rukovanja uređajem.
  • Page 35: Lampica Indikatora

    SADRŽAJ SIGURNOSNE MERE Upozorenje Oprez NAZIV DELOVA Unutrašnja jedinica Spoljašnja jedinica Lampica indikatora UPUTSTVA ZA UPOTREBU Posebne funkcije Temperatura rada Ručna upotreba Kontrola strujanja vazduha Kako klima uređaj radi BRIGA I ODRŽAVANJE Pre održavanja Čišćenje jedinice Čišćenje filtra vazduha i filtra osveživača vazduha Zamena filtra vazduha i filtra osveživača vazduha Priprema za period kad se uređaj ne upotrebljava Predsezonska provera...
  • Page 36 SIGURNOSNE MERE Da bi sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi kao i materijalnu štetu, morate da sledite uputstva. Nepravilna Upotreba, usled nepridržavanja uputstava, može dovesti do povreda ili materijalne štete. Ozbiljnost je označena sledećim oznakama: Ukazuje na mogućnost teških ili smrtonosnih povreda UPOZORENJE Ukazuje na mogućnost povrede ili materijalne štete.
  • Page 37 OPREZ  Ukoliko će se klima uređaj upotrebljavati u  Nikada ne uključujte bilo koji prekidač mokrih kombinaciji sa drugim grejačima, vazduh bi ruku. To može izazvati strujni udar. Nikada ne trebalo periodično osvežavati. U protivnom upotrebljavajte uređaj za bilo koju svrhu osim postoji opasnost od nedostatka kiseonika.
  • Page 38 NAZIV DELOVA Ulaz vazduha Naziv delova Unutrašnja jedinica 1. Prednja ploča 2. Ulaz vazduha 3. Filter vazduha 4. Izlaz vazduha 5. Horizontalna rešetka za protok vazduha Izlaz vazduha 6. Vertikalni otvor za protok vazduha 7. Ekran Spoljašnja jedinica 8. Priključna cev Ulaz vazduha (bočno) Ulaz vazduha (stražnji) 9.
  • Page 39 UPUTSTVA ZA UPOTREBU Radna temperatura Način rada Operacija hlađenja Operacija grejanja Operacija Temperatura isušivanja Sobna temperatura C~32 C (62 F~90 C~30 C~32 F~86 F~90 Spoljašnja temperatura C~50 C (32 F~122 C~30 C~50 F~86 F~122 C~50 C (5 F~122 Za modele sa sistemom niske temperature hlađenja NAPOMENA: Optimalan rad ostvariće se u okviru ovih radnih temperatura.
  • Page 40 Kontrola strujanja vazduha • Podesite smer strujanja vazduha na prikladan način jer u suprotnom može doći do neusklađenosti sobnih temperatura. • Podesite horizontalnu rešetku pomoću daljinskog upravljača. • Podesite vertikalni otvor ručno. Podešavanje vertikalnog smera strujanja vazduha (Gore-Dole) Raspon Izvedite ovu operaciju dok uređaj radi. Pomoću daljinskog upravljača podesite smer strujanja vazduha.
  • Page 41: Kako Klima Uređaj Radi

    Kako klima uređaj radi Osnovni režimi rada: AUTO/COOL/DRY/HEAT Operacija SLEEP (*) Nezavisno od modela 7 sati time off Režim AUTO Podešena • Kada podesite klima uređaj na AUTO način rada temperatura automatski će se odabrati hlađenje, grejanje (modeli sa hlađenjem i grejanjem) ili operacija sa samim ventilatorom, u zavisnosti od podešene temperature i sobne temperature.
  • Page 42 Posebne funkcije Detekcija curenja sredstva za hlađenje (Opciono) Pomoću ove nove tehnologije, kada spoljašnja jedinica detektuje curenje sredstva za hlađenje, na ekranu će se pojaviti EC a lampica indikatora počeće da bljeska. Funkcija memorisanja ugla otvaranja rešetke za protok vazduha (opciono): Unutar dopuštenog raspona, memorisaće se postavljeni ugao otvaranja rešetke za protok vazduha.
  • Page 43 Funkcija podsećanja na filtar vazduha (opciono) Funkcija podsjećanja na čišćenje filtra vazduha: Posle 240 sati rada na unutrašnjem ekranu prikazaće se i treptati CL. Ova funkcija podsetnik je na čišćenje filtra vazduha radi efikasnije izvedbe. Posle 15 sekundi sistem će se vratiti na početno stanje ekrana.
  • Page 44 BRIGA I ODRŽAVANJE Briga i održavanje Pre održavanja Isključite uređaj pre čišćenja. Za čišćenje, brišite sa mekanom, suvom krpom. Ne koristite izbeljivač ili abrazivna sredstva. NAPOMENA: Napajanje mora biti isključeno pre čišćenja ili servisiranja! OPREZ  Ne koristite hemijski tretiranu krpu ili pajalicu za čišćenje uređaja.
  • Page 45 Kod modela koji koriste plazmu, ne dirajte plazmu 10 minuta posle otvaranja ploče. Očistite plazmu prema opisu datom u okviru levo. 5.Vratite manji filter na onaj veći. 6.Vratite filter u uređaj obrnutim redosledom od onoga Plazma (opciono) opisanog u tački 2. 7.
  • Page 46 Saveti za rešavanje problema Sedeći simptomi mogu da se pojave tokom normalnog rada uređaja i ne moraju da predstavljaju kvar: Simptom Uzrok Kako bi se sprečilo oštećenje, kompresor neće da radi 3-4 minuta posle naglog Posle restarta isključivanja i uključivanja napajanja. Aktivira se zaštita kompresora. kompresor ne radi Događa se automatski tokom grejanja: Promena brzine...
  • Page 47 Vodič za rešavanje problema Pre nego što pozovete servis, pokušajte da rešite problem izvršavanjem sledećih provera: Simptom Dijagnostika - Da li je došlo do prekida napajanja? Uređaj ne radi - Da li je prekidač isključen ili je pregoreo osigurač? - Radi li timer? - Da nisu potrošene baterije daljinskog upravljača? - Da nisu baterije daljinskog upravljača pravilno postavljene? - Da nisu filtri prljavi?
  • Page 48: Rukovanje Daljinskim Upravljačem

    SADRŽAJ Rukovanje daljinskim upravljačem ............Specifikacija daljinskog upravljača ............Funkcijski tatsteri ..................Indikatori na LCD ..................Kako upotrebljavati daljinski upravljač ..........Automatski režim ..................Hlađenje/Grejanje/Ventilator ..............Odvlaživanje ....................Podešavanje smera protoka vazduha ............Vremenski brojač ..................SPAVANJE/OSVEŽAVANJE..............LED/PRATI ME ..................TURBO/SAMOSTALNO ČIĆENJE ............
  • Page 49 Rukovanje daljinskim upravljačem Lokacija daljinskog upravljača • Upotrebljavajte daljinski upravljač na udaljenosti do 8 metara od aparata, usmerivši ga prema prijemniku. Prijem komande je potvrđen kratkim zvučnim signalom. MERE OPREZA • Klima uređaj neće da radi ako zavese, vrata ili drugi predmeti stvaraju prepreku na putu signala daljinskog upravljača prema unutrašnjoj jedinici.
  • Page 50: Specifikacije Daljinskog Upravljača

    Rukovanje daljinskim upravljačem Specifikacije daljinskog upravljača Model RG36A11/BGEF Napon 3.0V (suve baterije R03/LR03X2) Dometa signala Radna temperatura -5° do 60°C Svojstva 1. Operativna stanja: AUTOMATSKO, HLAĐENJE, ODVLAŽIVANJE, GREJANJE i VENTILACIJA. 2. Postavljanje vremenskog brojača na 24 sata. 3. Podešavanje željene unutrašnje temperature: 17°C~30°C. 4.
  • Page 51 Funkcije tastera 1. ON/OFF Radnja se pokreće kada se pritisne ovaj taster a zaustavlja kada se pritisne ovaj taster ponovo. 2. NAČIN RADA Svaki put kada je ovaj taster pritisnut, način rada se menja po redosledu: PAŽNJA- Nemojte da birate GREJANJE ako je vaš klima uređaj predviđen samo za hlađenje.
  • Page 52 Funkcijski tasteri 6. TURBO/SAMOČISTAČ: Aktivirana/Onemogućena TURBO funkcija. Ako se taster drži pritisnutim duže od dve sekunde, SAMOČISTAČ će se aktivirati a pritisak duži od dve sekunde će ga deaktivirati. 7. RESET: Kada pritisnete taster za resetovanje, sve trenutne radnje će da se zaustave i uređaj će da se vrati na početno stanje. 8.
  • Page 53 11. BRZINA VENTILATORA Koristite brzinu ventilatora u četiri koraka: 12. TIMER ON Pritisnite taster merača vremena kako biste pokrenuli automatski sled - svaki pritisak na taster povećaće zadato za 30 minuta. Kada postavljeno vreme na displeju pokaže 10 H, svaki pritisak će povećati zadato vreme za 60 minuta.
  • Page 54 Pokazatelji na zaslonu Indikator prenosa signala Indikator svetli kad daljinski upravljač prenosi signale unutrašnjim jedinicama. DISPLEJ Prikazuje trenutni režim rada: AUTO ( ), HLAĐENJE ( ), ODVLAŽIVANJE ( ), GREJANJE ( ), VENTILATOR - Prikaz temperature/Vremenskog brojača Prikazuje podešenu temperaturu (17 C~30 C).
  • Page 55 Kako upotrebljavati daljinski upravljač! AUTO Uređaj je uključen u struju. Indikator načina rada na displeju unutrašnjij jedinici pokreće se treptanjem. 1. Pritisnite taster MODE kako biste odabrali režim AUTO 2. Pritisnite GORE/DOLE taster kako biste podesili željenu temperaturu u rasponu od 17 C~30 C, u koracima od 1 3.
  • Page 56: Odvlaživanje

    Odvlaživanje Uređaj je uključen u struju. Indikator načina rada na displeju počinje da treperiti. 1. Pritisnite MODE kako biste odabrali režim odvlaživanja. 2. Pritisnite GORE/DOLE kako biste postavili željenu temperaturu. Temperatura može biti u rasponu od C~30 C u 1 C povećavanja.
  • Page 57 Način rada vremenskog brojača Pritisnite TIMER ON da podesite vreme automatskog paljenja uređaja a TIMER OFF da podesite vreme automatskog gašenja uređaja. Kako postaviti automatsko vreme. 1. Pritisnite TIMER ON. Daljinski upravljač pokazuje TIMER ON a zadnje podešeno vreme i signal "H", biće prikazani na LCD displeju.
  • Page 58 Napomena • Podešavanje vremena omogućeno od strane daljinskog upravljača je ograničeno na sledeće stavke: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24.
  • Page 59 TIMER OFF (Automatsko gašenje uređaja) TIMER OFF je korisna radnja kada želite da uređaj automatski prestane sa radom kada idete na spavanje. Klima uređaj će se automatski ugasiti u zadato vreme. Primer: Zaustavljanje klima uređaja za 10 sati. 1. Pritisnite taster TIMER OFF, zadnja zadato vreme za zaustavljanje i signal "H"...
  • Page 60 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Start — Zaustavljanje operacije) Ova opcija je korisna ukoliko želite da zaustavite klima uređaj pošto odete na spavanje i pokrenete ga ujutro kada se probudite ili kada se vratite kući. Primer: Kako biste pokrenuli klima uređaj dva sata posle podešavanja i kako biste ga zaustavili 5 sati posle podešavanja.
  • Page 61 LED/SLEDI ME • Pritisnite taster kraće od 2 sekunde i aktiviraćete funkciju LED. Ako držite pritisnut taster duže od dve sekunde, SLEDII ME funkcija će se pokrenuti. • Kada je funkcija SLEDI ME pokrenuta, pokrenuće se aktuelna temperatura na toj lokaciji. Daljinski upravljač će poslati signal klima uređaju svaka tri minuta, dok ne pritisnete taster SLEDI ME ponovo.
  • Page 63 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Упатство за употреба Kлиматизација...
  • Page 64 ПРОЧИТАЈТЕ ПРЕД КОРИСТЕЊЕ Пред да почнете да го користите клима уредот во европска држава, треба да ги следите следниве упатства: Уредот можат да го користат деца на возраст од 8 или повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство и знаење ако се под надзор или...
  • Page 65 СОДРЖИНА СИГУРНОСНИ МЕРКИ Предупредување Внимание ИМИЊА НА ДЕЛОВИ Внатрешна единица Надворешна единица Сиаличка за индикатор УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Посебни функции Температура за работа Рачно користење Контрола на струење на воздух Како клима уредот работи ГРИЖА И ОДРЖУВАЊЕ Пред одржување Чистење на единицата Чистење...
  • Page 66 СИГУРНОСНИ МЕРКИ За да спречите повреда на корисникот или други луѓе и материална штета, морате да ги следите следниве упатства. Неправилно користење и игнорирање на упатствата може да предизвикаат повреда или штета. Озбилноста е класифицирана спрема следниве показатели: Оваа ознака означува можност за смрт или озбилна повреда.
  • Page 67 ВНИМАНИЕ  Ако го користите клима уредот со други  Немојте да го вклучувате прекидачот со предмети за греење, обратете внимание мокри раце. Тоа може да предизвика струен на редно проветрување, во спротивно удар. икогаш немојте да го користите уредот може...
  • Page 68 ИМИЊА НА ДЕЛОВИ Влез на воздух Имиња на делови Внатрешна единица 1. Предна плоча 2. Влез на воздух 3. Филтер за воздух 4. Излез аз воздух 5. Хоризонтална решетка проток на воздух 6. Вертикален отвор за проток на водух (внатре) Излез...
  • Page 69 ИНСТРУКЦИИ ЗА КОРИСТЕЊЕ Оптимална температура за работа Начин на работа Операција ладење Операција греење Операциа сушење Температура Собна температура C~32 C (62 F~90 C~30 C~32 F~86 F~90 Надворешна C~50 C (32 F~122 C~30 C~50 температура F~86 F~122 C~50 C (5 F~122 За...
  • Page 70 Контрола на струење на воздух • Правилно прилагодете ја насоката за проток на воздух, инаку може да дојде до неугодна или нееднаква собна температура. • Прилагодете ја хоризонталната решетка со помош на далечинскиот управувач. • Рачно прилагодете ја вертикалната решетка. Местење...
  • Page 71 Како клима уредот работи Основен начин на работа: AUTO/COOL/DRY/HEAT Операција SLEEP 7 саати time off (*) Независно од моделот Поставена Начин на работа AUTO температура • Кога уредот ќе го поставите на функција AUTO, автоматски ќе одбере ладење, греење (само модели...
  • Page 72 Посебни функции Детекција на течноста за разладување (Опционално) Со помош на оваа технологија, на екранот ќе се појави „EC“, и индикаторскатаа сиаличка ќе свети кога надворешниот уред го лоцира местото на течење на плинот за разладување). Funkcija memoriranja kuta rešetke otvora za protok zraka (Opcionalno): Во...
  • Page 73 За единиците со функција WIFI контрола поврзете го WIFI модулот и комуникацискиот модул со екранската плоча така што уредот ќе може да се контролира преку пат на далечински управувач или мобилен телефо. Функција потсетување на филтерот за воздух (Опционално) Функција потсетување на чистење на филтерот за воздух: По...
  • Page 74 ГРИЖА И ОДРЖУВАЊЕ Грижа и одржување Пред одржување Исклучете го од струја пред да започнете со чистење. За чистење бришете со мека, сува крпа. Немојте да користите избледувачи или други абразивни средства. НАПОМЕНА: Напојувањето мора да биде исклучено пред чистење или сервисирање! ВНИМАНИЕ...
  • Page 75 Кај модели кој користат плазма, немојте да ја допирате плазамата 10 минути откако ќе ја отворите плочата. Исчистите ја плазмата према опишаниот дел доле лево. 5.Вратете го малиот филтер на големиот. Плазма (опционаллно) 6.Вратете го филтерот во обратен редослед опишан во точка 2. 7.Затворете...
  • Page 76 Совети за решавање на проблеми Следниве ситуации можат да се појават при нормално работење не мора да означуваат дефект. Симптоми Причина За да спречите прегреување осигурачот за компресор нема да работи по ресетирање додека е во функција сигурносниот први 3 минути по нагло исклучување и вклучување...
  • Page 77 Водич за решавање на проблеми Prije nego pozovete i zatražite servis, pokušajte riješiti problem izvršavanjem sljedećih provjera: Симптом Дијагностика -- Дали дошло до прекин во напојувањето? Уредот не работи -- Дали прекидачот е исклучен или прегорел осигурач? ____________________ - - Работи ли тајмерот? -- Дали...
  • Page 78 СОДРЖИНА Ракување со далечинскиот управувач ..........Спецификации на далечинскиот управувач ........Функциски копчиња ................Показатели на LCD екранот ..............Како да ги користите копчињата ............Автоматски функции ................Ладење/Греење/Вентилатор функции ..........Одвлажнувањe ..................Поставување на насока на струење на воздух ........Временски...
  • Page 79 Ракување со далечинскиот управувач Локација на далечинскиот управувач. • Користите го далечинскиот управувач во 8 метри одалеченест од уредот, насочен кон приемникот. Прием на сигналот е означен со краток звучен сигнал. МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ • Клима уредот нема да функционира ако завесите, вратата или другите материали го спречуваат преносот...
  • Page 80 Ракување со далечинскиот управувач Спецификации на далечинскиот управувач! Модел RG36A11/BGEF Одреден напон 3.0V(суви батерии R03/LR03X2) Должина на 8м дометот за сигнал Околина -5°C 60°C Карактеристики на извршување 1. Оперативни состојби: АВТОМАТСКО, ЛАДЕЊЕ, СУВО, ГРЕЕЊЕ и ВЕНТИЛАЦИЈА. 2. Поставување на временски бројач на 24 саати. 3.
  • Page 81 Функција на копчињата 1. ON/OFF Копче Работата започнува кога ќе го притиснете ова копче со притискање на истото копче ја сопирате. 2. НАЧИН Копче При секое притискање на копчето, одреден начин на работа се одбира со следниот распоред: ВНИМАНИЕ-. Ве Молиме немојте да го бирате начинот ГРЕЕЊЕ...
  • Page 82 Функциски копчиња 6.TURBO/САМОЧИСТЕЊЕ КОПЧЕ: Активирана/Оневозможена ТУРБО функција. Ако го држиме копчето подолго од 2 секунди, 'САМО ЧИСТЕЊЕ' ќе се активира, со притискање на подолго од две секунди ќе се деактивира. 7.КОПЧЕ за ресетирање: Кога ќе го притиснете копчето за ресетирање сите моментални...
  • Page 83 11.БРЗИНА НА ВЕНТИЛАТОР Копче Користите ја брзината на вентилаторот: 12.ВРЕМЕНСКИ БРОЈАЧ Притиснете го ова копче за стартување на следново. Со секое притискање на копчето ќе се зголеми автоматскиот бројач на 30минути. Кога поставеното време на екранот ќе покаже 10 H, секое притискање ќе го зголеми автоматскиот...
  • Page 84 Показатели на екранот Преносни показатели Овој показател свети кога управувачот го пренесува сигналот до внатрешната единица. Начин на екранот Ги прикажува моменталните операции. Вклучувајќи ), ладење( автоматско ( ), суво( греење( ) (Не е достапно за уреди кој се само за ладење),вентилатор...
  • Page 85 Како да ги користите копчињата! Автоматски функции Осигурајте се дека уредот е вклучен во струја. Индикаторот за операции на екранот на внатрешниот уред започнува да свети. 1. Притиснете го копчето НАЧИН за да одберете автоматски поставувања. 2. Притиснете ги копчињата ГОРЕ/ДОЛЕ за да ја поставите...
  • Page 86 Функција одвлажнување Осигурајте се дека уредот е исклучен од струја. Индикаторската операција на уредот ќе започне да свети. 1. Притиснете НАЧИН за да одберете сув начин на работа. 2. ритиснете ГОРЕ/ДОЛЕ за да ја одберете посакуваната температура. Температурата може да биде...
  • Page 87 Функција временски бројач Притиснете на копчето TIMER ON за местење на автоматско време за стартување на уредот. Со притискање на TIMER OFF можете да поставите автоматско гасење на уредот. Како да поставите временски бројач. 1. Притиснете го копчето TIMER ON. Далечинскиот управувач...
  • Page 88 ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Ефикасно работно време поставено од страна на далечинскиот управувач е ограничено во следниве поставки:: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 и...
  • Page 89 TIMER OFF (Автоматско гасење на вклучување) TIMER OFF се користи кога сакате Вашиот уред автоматски да се исклучи пред да идете да спиете. Клима уредот автоматски ќе сеисклучи во поставеното време. Primjer: За сопирање со работа на клима уредот за 10 саати. 1.
  • Page 90 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Start — Сопирање на операцијата) Оваа поставка се користи кога сакате да ја вклучите климата пред да се разбудите или да ја исклучите откако ќе искочите од куќа. Пример: За да го угасите уредот за 2 саати по поставувањата и да го...
  • Page 91 LED/СЛЕДИ МЕ копче • Притиснете го ова копче пократко од 2 секунди и ќе ја упалите функцијата LED. Ако го држите притиснато ова копче подолго од две секунди, СЛЕДИ МЕ функцијата ќе се стартува. • Кога функцијата СЛЕДИ МЕ е стартувана, ќе се стартува...
  • Page 93 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Udhëzime për shfrytëzim Ajër i kondicionuar...
  • Page 94 LEXO PARA PËRDORIMI Kur përdorni kondicioner në vendet evropiane, ata duhet të ndiqni udhëzimet e mëposhtme: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët më të vjetër se 8 vjet, personat me aftësi të kufizuara fizike, shqisore apo mendore dhe njerëzit me mungesë të përvojës dhe njohurive, nëse ata janë...
  • Page 95 PËRMBAJTJA Masat e sigurisë Paralajmërim Kujes EMRAT E PJESË Perdoruese Njesia e Mrenshme Njesia e jashtme Llampa indikatore UDHËZIME PËR PËRDORIMIN Karakteristika të veçanta Temperaturë pune Manual përdorimi Kontrolli i rrjedhës së ajrit Si punimet të ajrit të kondicionuar KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA para se të...
  • Page 96 Masat e sigurisë Në mënyrë për të parandaluar lëndimin personal, njerëz të tjerë ose dëmtimit të pronës udhëzimeve të mëposhtme duhet të ndiqen. Përdorimi jo i drejtë për shkak të dështimit për të ndiqni udhëzimet mund të rezultojë në lëndime apo dëme. Ashpërsia është...
  • Page 97 Kujdes Nëse të ajrit të kondicionuar përdoret në  Kurrë mos kthehet në çdo switch me duar kombinim me ngrohje të tjera të ajrit të lagura. Kjo mund të shkaktojë goditje duhet të jenë periodikisht refreshed. elektrike. Asnjëherë mos përdorni pajisjen Përndryshe ekziston rreziku i mungesës për ndonjë...
  • Page 98 Emri I pjeseve Hyrje ajri Emir I pjeseve Njësia brendshme 1. Paneli para 2. Input Ajrit 3 Filter Ajri 4. Diljet e Ajrit 5. Horizontal dritare me grila rrjedhjen e ajrit 6 Vrimë Vertikale airoses Dalje ajri 7. Ekrani Njësia jashtme 8.
  • Page 99 UDHËZIME OPERATIVE PËR PËRDORIMIN Temperatura Operative Temperatura Pune Menyra pune Operacijoni I ftohjes Operacijoni I ngrohjes Operacijoni I Temperature tharjes Temperatura dhome C~32 C (62 F~90 C~30 C~32 F~86 F~90 Temperatura jasht C~50 C (32 F~122 C~30 C~50 F~86 F~122 C~50 C (5 F~122...
  • Page 100 Kontrolli i rrjedhës së ajrit Vendosni mode në rrugën e duhur për të bërë kështu që mund të nelagore ose temperaturë parregulluara dhomë. • Vendosni rrjetit horizontal duke përdorur të largët. • Rregulloni aperture vertikale me dorë. Përshtatja drejtimin vertikal airflow (lart-Posht) Hiq këtë...
  • Page 101 Kako klima uređaj radi • Mënyrat themelore operative: AUTO / COOL / THATA / HEAT Operacioni SLEEP (*) Pavarësisht modelit 7ore time off Mënyra AUTO Temperatura e • Kur ju vendosni kondicioner në modalitetin AUTO zgjedhur automatikisht do të zgjidhni ftohje, ngrohje (modele me ftohje dhe ngrohje) ose operacion me tifoz i vetëm në...
  • Page 102 Karakteristika të veçanta Zbulimi i rrjedhjet ftohës (opcionale) Kur rrjedhje zbuluar i njësisë ftohës shtëpie do të shfaq KE në ose do bljeslati tregues LED (varësisht nga modeli). Memor funkcion grilë kënd rrjedhjes së ajrit (opsional): Brenda varg kënd me kënd të rrjetit horizontal është i memorizuar dhe do të kthehet në pozicionin e ai i fundit të...
  • Page 103 Memori funkcion i kujtuar filtrin e ajrit (optional) Kujtesë Memor funkcion për të pastruar filtrin e ajrit: Pas 240 orë të punës në ekran të brendshëm do të shfaqet dhe flash CL. Ky tipar është një kujtesë për të pastruar filtrin e ajrit për performancën më efikase. Pas 15 sekondave sistem do të kthehet në...
  • Page 104 KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA Kujdesi dhe mirëmbajtja Para se të mirëmbajtjes Të fikur sistem para se të pastrimit. Për të pastër, fshij me një leckë të butë, të thatë. Mos përdorni zbardhues ose gërryese të tjera. SHËNIM: Furnizimi me energji elektrike duhet të jenë të...
  • Page 105  Për modeleve që përdorin plazma, mos e prekni plazma 10 minuta pas panelin e hapjes. Pastroni plazma siç përshkruhet në kontekstin e majtë ditë. 5. Vendos një filtër të vogël në më të mëdha. Plazma (opcionale 6. Replace filtrin në makinë në mënyrë të kundërt Hapi panel nga ajo e përshkruar në...
  • Page 106 Mënjanimi i problemeve Këshilla Situatat e mëposhtme mund të ndodhin gjatë punës normale dhe nuk e tregojnë një mosfunksionim. Simptomet Shkaku Për të parandaluar kompresor hodh siguresave nuk do të funksionojë ndërsa në Pas rinisjes funksion të bukës së sigurisë para 3 minuta e pas mbylljes së papritur dhe ndezjes.
  • Page 107 ПРОЧИТАЈТЕ ПРЕД КОРИСТЕЊЕ Пред да почнете да го користите клима уредот во европска држава, треба да ги следите следниве упатства: Уредот можат да го користат деца на возраст од 8 или повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство и знаење ако се под надзор или...
  • Page 108 Zgjidhja e problemeve Udhëzuesi Para se të telefononi dhe kërkoni për shërbimin, do të përpiqen për të zgjidhur problemin duke plotësuar kontrollet e mëposhtme: Simptomet Diagnostika A ka pasur ndërprerje të energjisë? - A është buton fikur ose djegur siguresave? ______________________ A ka pasur ndërprerje të...
  • Page 109 PERMBAJTJA Trajtimi I pultit të komandimit ..............Specifikimet e pultit të komandimit ............Funksionet e butonave ................Treguesit në LCD ..................Si të përdorni butonat ................Auto veprim ....................Ftohja/Ngrohja/Fan veprim ............... Operacioni I ajrosjes ................. Rregullimi I drejtimit të rrymës ..............Timer veprimi ....................
  • Page 110 Trajtimi I pultit të komandimit Vendndodhja e pultit të komandimit . • Përdorni pultin e komandimit brenda një distancër prej 8 metra nga njësia, duke e drejtuar drejt marrësit. Marrja konfirmohet nga një sinjal beep. PARALAJMERIM Pajisja e klimës nuk do të veprojë nëse perdet, dyert ose material të tjera bllokojnë sinjalin nga pulti I kontrollit drejt njësisë...
  • Page 111 Trajtimi I pultit të komandimit Specifikimet e pultit të komandimit! Model RG36A11/BGEF Vlerësimi i tensionit 3.0V(bateri të thata R03/LR03X2) Gama e marrjes së sinjalit Ambienti -5°C 60°C Përformanca e karakteristikave 1. Mënyra e veprimit: AUTO, COOL, DRY, HEAT dhe FAN. 2.
  • Page 112 Funksionet butonave 1. ON/OFF Button Veprimi fillon kur ky buton shtypet dhe ndalon kur butoni shtypet sërish. 2. MODE Buton Sa here që ky buton shtypet mënyra e veprimit është si në sekuencën e mëposhtme: SHENIM-. Lutemi mos selektoni mënyrën HEAT nëse klima që keni blerë...
  • Page 113 Funksionet butonave 6.TURBO/SELF CLEAN (VETPASTRIM) Buton: Aktivizoni/Çaktivizoni funksionin TURBO. Nëse shtypni më shumë se 2 sekonda, funksioni ' SELF CLEAN ' do të aktivizohet, duke shtypur më shumë se 2 sekonda sërish do të çaktivizohet 7.RESET Buton: Kur shtypni butonin RESET, të gjitha cilësimet e deritanishme anullohen dhe kontrolli kthehet në...
  • Page 114 11.FAN SPEED (SHPEJTESIA E VENILATORIT) Buton Përdoret për të zgjedhur shpejtësinë e ventilatorit në katër hapa: 12.TIMER ON Buton Shtypni këtë buton për të nisur auto-on time. Çdo shtypje do të rrisë cilësimet e auto-time në 30 minuta. Kur koha e vendosur tregon 10H, çdo shtypje do të...
  • Page 115 Treguesit në LCD Treguesi I transimisionit Ky tregues ndriçon kur pulti I kontrollit transmeton sinjal tek njësia e brendshme. Mode display Tregon mënyrën e veprimit të tanishëm duke përfshirë ), cool( auto( ), dry( ), heat( ) (Nuk aplikohet vetëm tek modelet cooling), fan( dhe sërish në...
  • Page 116 Si ti përdorni butonat! Auto veprimi Sigurohuni që njësia është e vendosur në prize dhe ka energji. Treguesi I OPERATION në ekranin e panelit të njësisë së brendshme nis të pulsojë. 1. Shtypni butonin MODE për të përzgjedhurAuto. 2. Shtypni butonin UP/DOWN për të vendosur temperaturën e dëshiruar.
  • Page 117 Veprimi I de-lagështimit Sigurohuni që njësia është e vendosur në prize dhe ka energji elektrike. Treguesi i OPERATION në ekranin e panelit të njësisë së brendshme nis të pulsojë. 1. Shtypni butonin MODE për të përzgjedhur DRY(THATE) mënyrë. 2. Shtypni butonin UP/DOWN për të vendosur temperaturën e dëshiruar.
  • Page 118 Timer veprimi Shtypni butonin TIMER ON button për të vendosur auto-on kohën e njësisë. Shtypni butonin TIMER OFF për të vendosur kohën auto-off në njësi . Për të vendosur kohën Auto-on . 1. Shtypni butonin TIMER ON. Pulti I komandimit tregon TIMER ON, koha e fundit e vendosur Auto-on dhe sinjal "h"...
  • Page 119 KUJDES • Koha efektive e vendosur nga pulti I komandimit për funksionin e timer është I limituar për cilësimet e mëposhtme : 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24.
  • Page 120 TIMER OFF (Auto-off veprimi) TIMER OFF është I rëndësishëm kur ju doni të fikni njësinë automatikisht pasi shkoni në krevat. Klima do të ndalojë punë automatikisht në kohën e vendosur nga ju. Shembull: Për të ndaluar klimën për 10 orë.. 1.
  • Page 121 TIMER ON — TIMER OFF (Off(fik) — Start(nis) — Stop operation( ndalo veprimin)) Kjo është e rëndësishme kur doni ta nisni klimën përpara se të zgjoheni nga gjumi dhe ta ndaloni pasi keni lëne shtëpinë. SHEMBULL: Që klima të nis punë 2 orë pasi është vendosur, dhe të...
  • Page 122 LED/FOLLOW ME ( ME NDIQ) funksion • Shtypni këtë buton më pak se 2 sekonda dhe do të nis funksioni LED dhe nëse e mbani të shtypur butonin më shumë se 2 sekonda, funksioni FOLLOW ME aktivizohet.. • Kur funksioni Follow Me aktivizohet, pulti I komandimit aktivizon temperaturën aktuale dhe vendndodhjen.
  • Page 123 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Instrukcja obsługi Klimatyzacja...
  • Page 124 SPIS TREŚCI UWAGI DLA U YTKOWNIKA Uwagi dla u ytkownika..............WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Uwagi..........Ostrze enie..................INSTRUKCJE PRACY Nazwy części..................Zakres temperatury pracy..............Tryb ręczny..................Zmiana kierunku nawiewu..............Jak działa klimatyzator..............PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE Pielęgnacja i utrzymanie..............ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie problemów..............
  • Page 125 UWAGI DLA U YTKOWNIKA Gdy u ywasz tego urządzenie w kraju Europy, następujące informacje muszą być przestrzegane: Unieszkodliwienie: Nie wyrzucaj tego produktu do niesortowanych miejskich składowisk odpadów. Gromadzenie takich odpadów wymaga specjalnego traktowania. Zabrania się wyrzucać urządzenie razem z odpadami domowymi. Metody unieszkodliwienia: A) Gmina posiada zorganizowany system zbiórki, gdzie odpady elektroniczne mogą...
  • Page 126 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć zranienia u ytkownika i innych osób oraz uszkodzenia urządzenia, poni sze instrukcje muszą zostać zachowane. Nieprawidłowe u ytkowanie lub ignorowanie mo e spowodować usterkę. Ostrze enia i uwagi są sklasyfikowane w poni szych sumbolach. Ostrze enie Symbol oznacza mo liwość...
  • Page 127 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Podczas wymiany filtra nie Nie czyść urządzenia Wentyluj pomieszczenie dobrze dotykaj metalowych części. przy pomocy wody. gdy u ywasz urządzenie równocześnie z piecem. Mo e to spowodować zranienie. Woda mo e się dostać do środka urządzenia Mo e to spowodować niedobór uszkodzić...
  • Page 128 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nazwy części Jednostka wewnętrzna Jednostka wewnętrzna Wlot powietrza 1. Wyświetlacz 2. Panel przedni 3. Obudowa 4. Rama 5. Filtr powietrza 6. Klamra 7. Przełącznik ręczny 8. Przewód zasilający 9. Rurociąg połączeniowy 10. Wą skroplin 11. Uchwyt pilota bezprzewodowego 12.
  • Page 129 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: Ta instrukcja nie zawiera instrukcji pilota bezprzewodowego, przeczytaj instrukcję pilota bezprzewodowego w celu poznania szczególowych informacji. Zakres temperatury pracy Tryb Chłodzenie Grzanie Osuszanie Temperatura 。 。 。 > < > Temperatura pomieszczenia 17 C 30 C 10 C 。...
  • Page 130 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zmiana kierunku nawiewu Dostosuj odpowiednio nawiew powietrza. Złe ustawienia mogą spowodować dyskomfort lub nierówną temperaturę. Dostosuj pionowy nawiew powietrza poprzez u ycie pilota bezprzewodowego. Dostosuj poziomy nawiew powietrza ręcznie. Ustawienie pionowego kierunku nawiewu (Góra-Dół) Zakres U ywaj tej funkcji tylko, gdy urządzenia jest włączone. U yj pilota bezprzewodowego, aby dostosować...
  • Page 131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Jak działa klimatyzator TRYB AUTO: Gdy ustawisz klimatyzator na pracę w trybie AUTO, urządzenie samo automatycznie wybierze chłodzenie, grzanie (jednostki Funkcja SLEEP chłodząco-grzejące), lub wentylator w zale ności od wybranej Timer OFF (7 godzin) temperatury oraz temperatury pomieszczenia. 1℃...
  • Page 132 PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE Jednostka jest zaprojektowana tak, aby mogła pracować przez długi okres z minimalnym wkładzie w utrzymanie. Jednak e poni sze czynności muszą być wykonywane regularnie. Część Czynności do wykonania Zalecana częstotliwość Filtr powietrza Czyszczenie Co miesiąc lub częściej Filtr oczyszczający Wymiana Co 4 miesiące...
  • Page 133 SPIS TREŚCI Obsługa pilota bezprzewodowego............Specyfikacja pilota bezprzewodowego..........Funkcje przycisków pilota..............Wskaźniki na wyświetlaczu..............Jak u ywać przycisków..............Tryb AUTO..................Tryb Chłodzenia/Grzania/Wentylator..........Tryb Osuszania................. Zmiana kierunku nawiewu..............Funkcja Timer................... Funkcja SLEEP/FRESH............... Funkcja LED/FOLLOW ME..............15 Funkcja TURBO/SELF CLEAN.
  • Page 134 Obsługa pilota bezprzewodowego Umiejscowienie pilota bezprzewodowego: U ywaj pilota o odległości do 8m od urządzenia, kierując go bezpośrednio na odbiornik. Odbiór sygnały zostanie potwierdzony sygnałem dźwiękowym. Trzymaj pilot bezprzewodowy w miejscu, z którego sygnał będzie mógł zostać odebrany przez odbiornik. Gdy funkcje TIMER, pilot automatycznie wyśle sygnał...
  • Page 135 Specyfikacja pilota bezprzewodowego ACP- 09 CH 2 5AE C I , ACP- 12 CH 35 AE C I Model ACP- 18 CH5 0 AE C I , ACP- 24 CH 70 AE C I Napięcie znamieniowe 3.0 V (bateria R03/LR03 x 2) Zasięg odbioru 8m (przy napięciu 3.0 wynosi 11m) sygnału.
  • Page 136 Przycisk GÓRA Naciśnij ten przycisk, aby podnieść ustawioną temperaturę lub podnieść wartość Timera. Przycisk DÓŁ Naciśnij ten przycisk, aby zmniejszyć ustawioną temperaturę lub zmniejszyć wartość Timera. Przycisk SHORTCUT ON/OFF U ywany w celu przywrócenia bie ących ustawień TEMP lub wznowienia poprzednich. Przy pierwszym podłączeniu do zasilania po S HO RT MO D E...
  • Page 137 Przycisk TIMER ON Naciśnij ten przycisk, aby ustawić funkcję automatycznego włączenia urządzenia. Ka de naciśnięcie przycisku zwiększy wartość czasu o 30 min. Gdy wartość będzie większa ni 10:00, ka de naciśnięcie zwiększy wartość czasu o 60 min. Aby anulować funkcję ustaw wartość czasu na 0:00.
  • Page 138 Wskaźniki na wyświetlaczu Wskaźnik transmisji Wskaźnik transmisji świeci, gdy pilot wysyła sygnał do jednostki. Wskaźnik trybu Wyświetla aktualnie wybrany tryb pracy auto ,chłodzenie, osuszanie, grzanie (niedostępne w modelach tylko chłodzących), wentylator i z powrotem auto Wskaźnik temperatury/timera auto cool dry heat Wyświetla ustawioną...
  • Page 139 Jak u ywać przycisków Tryb auto Upewnij się, e urządzenie jest podłączone do zasilania i e napięcie jest odpowiednie. 1. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb auto. 2. Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby wybrać ądaną temperaturę w zakresie 17 C(62 F) ~ 30 C(86 F) zwiększając lub zmniejszając o 1 C/1 F.
  • Page 140 Tryb osuszania Upewnij się, e urządzenie jest podłączone do zasilania i e napięcie jest odpowiednie. 1. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb Osuszania. 2. Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby wybrać ądaną temperaturę w zakresie 17 C(62 F) ~ 30 C(86 F) zwiększając lub zmniejszając o 1 C/1 F.
  • Page 141 Funkcja TIMERA Naciśnięcie przycisku TIMER ON włącza funkcję automatycznego startu jednostki, natomiast przycisku TIMER OFF automatycznego wyłączenia jednostki. Ustawienie funkcji automatycznego włączenia: 1. Naciśnij przycisk TIMER ON. Zaświeci się wskaźnik TIMER ON. Ostatnie ustawienia funkcji oraz ikona "h" pojawi się na wyświetlaczu.
  • Page 142 UWAGA Gdy wybierzesz funkcję TIMERA, pilot bezprzewodowy automatycznie wyśle sygnał do urządzenia z ustawionym czasem. W związku z tym, trzymaj pilot w miejscu, skąd sygnał będzie mógł zostać wysłany poprawnie. Funkcja TIMER mo e zostać ustawiona dla następujących wartości: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 i 24 Przykład trybu TIMER TIMER ON...
  • Page 143 TIMER ON TIMER OFF (funkcja automatycznego wyłączenia) Funkcja TIMER OFF jest u ywana, gdy chcesz, aby urządzenie automatycznie się wyłączyło po pójściu spać. Klimatyzator automatycznie zakończy pracę w ustawionym czasie. Stop Przykład: Aby wyłączyć klimatyzator za 10 godzin: 1. Naciśnij przycisk TIMER OFF. Ostatnie Ustawienie Timera 10 godzin później ustawienie funkcji timera zostanie...
  • Page 144 TIMER ON TIMER OFF (OFF START STOP) TIM ER ON OFF Funkcja ta jest u ywana, gdy chesz, aby klimatyzator automatycznie rozpoczął pracę przed wstaniem z łó ka i wyłączeniem po wyjściu z domu. Przykład: Start Uruchomienie klimatyzatora po 2 godzinach od ustawienia oraz Stop zatrzymanie po 5 godzinach.
  • Page 145 Funkcja LED/FOLLOW ME Przytrzymanie przycisku na mniej ni 2 sekundy włączy funkcję LED. Przytrzymanie na więcej ni ni 2 sekundy aktywuje funkcję FOLLOW ME. Gdy funkcja Follow Me jest włączona wyświetlacz pilota bezprzewodowego pokazuje temperaturę w jego pobli u. Pilot wysyła sygnał do klimatyzatora klimatyzatora co ka de 3 minuty, a do naciśnięcia naciśnięcia przyciksku Follow Me.
  • Page 147 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Navodila za uporabo Klima...
  • Page 148 Odlaganje stare električne in elektronske opreme na odpad Izdelki, označeni s tem simbolom, predstavljajo izdelke, ki spadajo v skupino električne in elektronske opreme (EE izdelki) in se ne smejo odlagati skupaj z gospodinjskim in kosovnim odpadom. Zato je treba ta izdelek odlagati na označeno zbiralno mesto za električno in elektronsko opremo.
  • Page 149 VSEBINA VARNOSTNI UKREPI Upozorenje Pozor NAZIVI DELOV Notranja enota....................Zunanja enota ....................Indikacijska lučka NAVODILA ZA UPORABO Posebne funkcije Delovna temperatura Ročno upravljanje Kontrola smeri pretoka zraka Kako deluje klimatska naprava ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred vzdrževanjem Čiščenje enote Čiščenje zračnega filtra in filtra za osveževanje zraka Menjava zračnega filtra in filtra za osveževanje zraka Priprava na daljši premor Predsezonski pregled...
  • Page 150 VARNOSTNI UKREPI Da bi preprečili poškodbe uporabnika ali drugih ljudi in materialno škodo, sledite tem navodilom. Neprimerna uporaba zaradi neupoštevanja navodil lahko pripelje do poškodb ali škode. Resnost označujejo naslednji simboli: Ta simbol opozarja na možnost smrti ali resne poškodbe OPOZORILO Ta simbol opozarja na možnost poškodbe ali materialne POZOR...
  • Page 151 POZOR  Stikala ne vklapljajte z mokrimi rokami. To  Če boste klimatsko napravo uporabljali z lahko povzroči električni udar. Naprave nikoli drugimi napravami za gretje, bodite pozorni ne uporabljajte v druge namene, razen tistih, za na redno prezračevanje, sicer lahko pride do katere je predvidena.
  • Page 152 NAZIVI DELOV Vhod zraka Nazivi delov Notranja enota 1. Sprednja plošča 2. Vhod zraka 3. Zračni filter 4. Izhod zraka 5. Vodoravna lamela za pretok zraka Izhod zraka 6. Navpična lamella za pretok zraka 7. Zaslon Zunanja enota 8. Priklopna cev Vhod zraka (bočno) Vhod zraka (zadaj) 9.
  • Page 153 NAVODILA ZA UPORABO Delovna temperatura Način delovanja Hlajenje Gretje Izsuševanje Temperatura Sobna temperatura C~32 C (62 F~90 C~30 C~32 F~86 F~90 Zunanja temperatura C~50 C (32 F~122 C~30 C~50 F~86 F~122 C~50 C (5 F~122 Za modele sa sustavom niske temperature hlađenja OPOMBA: Optimalne rezultate boste dosegli...
  • Page 154 Nadzor smeri pretoka zraka • Pravilno namestite smer pretoka zraka, sicer lahko pride do neugodne ali neizenačene temperature. • Namestite vodoravno lamelo s pomočjo ročnega upravljalnika. • Ročno namestite navpično lamelo. Za nastavitev navpičnega pretoka zraka (gor – dol) To funkcijo uporabite, ko naprava deluje. Pretok zraka Razpon nastavite z daljinskim upravljalnikom.
  • Page 155 Kako deluje klimatska naprava Osnovni načini delovanja: AUTO/COOL/DRY/HEAT Operacija SLEEP (*) Neodvisno od modela 7 ur time off Funkcija AUTO Nastavljena • Ko klimatsko napravo nastavite na funkcijo AUTO, bo temperatura samodejno izbrano hlajenje, gretje (le modeli za hlajenje/gretje) ali ventilacija, odvisno od izbrane temperature in sobne temperature.
  • Page 156 Posebne funkcije Lociranje mesta iztekanja hladilnega plina (po izboru) S pomočjo te nove tehnologije se bo na zaslonu pojavila „EC“ koda ali bo LED signalna lučka svetila (odvisno od modela), ko zunanja naprava locira mesto iztekanja hladilnega plina. Funkcija pomnjenja kota vodoravne lamele (po izboru): Znotraj dovoljenega razpona kota vodoravne lamele se shrani in vrne na položaj, ki ga je nazadnje izbral uporabnik.
  • Page 157 Funkcija opomnika na zračni filter (po izboru) Funkcija opomnika čiščenja zračnega filtra: Po 240 urah delovanja se bo na notranjem zaslonu prikazal in utripal napis „CL“. Ta funkcija je opomnik na čiščenje zračnega filtra v namen učinkovitejše izvedbe . Po 15 sekundah se bo sistem vrnil v začetno stanje zaslona.
  • Page 158 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje in vzdrževanje Pred vzdrževanjem Pred čiščenjem napravo izklopite. Za čiščenje uporabljajte mehko in suho krpo. Ne uporabljajte belil ali abrazivnih sredstev. OPOMBA: Napajanje morate pred čiščenjem ali servisom izključiti! POZOR  Za čiščenje naprave ne uporabljajte krpe ali čistilnega sredstva za prah s kemikalijami.
  • Page 159 Modelov s plazmo se ne dotikajte 10 minut po tem, ko ste odprli sprednjo ploščo.Plazmo očistite v skladu z navodili v levem okvirju. 5.Vrnite manjši filter na tisti večji. 6.Vrnite filter v napravo po obratnem zaporedju od Plazma (po izboru) opisanega v točki 2.
  • Page 160 Nasveti za odpravljanje težav Naslednje situacije se lahko pojavijo med normalnim delovanjem in ni nujno, da pomenijo okvaro. Simptom Vzrok Da bi preprečili pregorevanje varovalke, kompresor ne bo deloval, dokler je v Po ponovnem zagonu varnostni funkciji prve 3 minute po hitrem izklopu in vklopu napajanja. Dogaja se samodejno med gretjem: Sprememba hitrosti --preprečuje pihanje mrzlega zraka na začetku gretja...
  • Page 161 Vodič za odpravljanje težav Preden pokličete in zahtevate servis, poskusite težave odpraviti z naslednjimi pregledi: Simptom Diagnostika -- Ali je prišlo do prekinitve napajanja? Naprava ne deluje -- Ali je stikalo izklopljeno oziroma je pregorela varovalka? ____________ - -Ali časovnik deluje? -- Ali so baterije daljinskega upravljalnika prazne? -- Ali so baterije daljinskega upravljalnika pravilno nameščene? -- Ali sta filtra zamazana?________________ _...
  • Page 162 VSEBINA Ravnanje z daljinskim upravljalnikom ............Specifikacije daljinskega upravljalnika ........... Funkcijske tipke ..................Pokazatelji na LCD ................... Kako uporabljati tipke ................Samodejna delovanja ................Hlajenje/Gretje/Ventilatorsko delovanje ..........Sušenje ....................... Nastavitev smeri pretoka zraka ..............Časovnik (timer) ..................SPANJE/OSVEŽEVANJE ................LED/SPREMLJAJ ME ................TURBO/SAMODEJNO ČIŠČENJE ............
  • Page 163 Ravnanje z daljinskim upravljalnikom Lokacija daljinskega upravljalnika. • Daljinski upravljalnik uporabljajte v premeru 8 metrov od naprave in ga usmerite proti sprejemniku. Prejem se potrdi s kratkim zvočnim signalom. VARNOSTNI UKREPI • Klimatska naprava ne bo delovala, če zavese, vrata ali drugi predmeti ovirajo signal daljinskega upravljalnika proti notranji enoti.
  • Page 164 Ravnanje daljinskim upravljalnikom Specifikacije daljinskega upravljalnika! Model RG36A11/BGEF Ocenjena napetost 3.0V (Suhe baterije R03/LR03X2) Razdalja dometa signala Okolje -5°C 60°C Lastnosti funkcij 1. Funkcije: AUTOMATSKO, HLAJENJE, SUHO, GRETJE in VENTILACIJA. 2. Nastavljanje časovnika za 24 ur. 3. Nastavitev ocenjene notranje temperature: 17°C~30°C. 4.
  • Page 165 Funkcije tipk 1. ON/OFF tipka Aktivira se s pritiskom tipke in ugasne s ponovnim pritiskom. 2. NAČIN tipka Vsakič, ko pritisnete to tipko, sledi ena od naslednjih funkcij: POZOR: Ne izbirajte način GRETJA, če je vaša naprava kupljena kot naprava za samo hlajenje .
  • Page 166 Funkcijske tipke 6.TURBO/SAMOČISTILEC TIPKA: Aktivirana/onemogočena TURBO funkcija. Če jo držimo pritisnjeno več kot dve sekundi, se aktivira SAMOČIŠČENJE, ponovni pritisk, daljši od dveh sekunda, ga bo ponovno deaktiviral. 7. TIPKA za ponastavljanje: Ko pritisnete tipko za ponastavljanje, se bodo vse trenutne funkcije ustavile in naprava se vrne v začetno stanje.
  • Page 167 11.HITROST VENTILATORJA tipka Hitrost ventilatorja nastavite v štirih korakih: 12. ČASOVNIK To tipko pritisnite, da bi samodejno zagnali časovnik. Vsak pritisk tipke bo samodejni časovnik povečal za 30 minut. Ko nastavljeni čas na zaslonu pokaže 10 H, bo vsak pritisk časovnik samodejno povečal za 60 minut.
  • Page 168 Pokazatelji na zaslonu Prenosni pokazatelj Prenosni pokazatelj sveti, ko daljinski upravljalnik prenaša signale notranjim enotam. Način zaslona Prikazuje trenutne operacije. Vključno s samodejno ( ), hlajenje ( ), sušenje ( ), gretje ( ) (ni na voljo pri napravah, ki so le za hlajenje), ventilator( ter ponovno vračanje na samodejno ( - Prikaz temperature/časovnika Prikazuje nastavitev temperature(17...
  • Page 169 Kako uporabljati tipke! Samodejno delovanje Prepričajte se, da je naprava vključena v električno omrežje ter da je elektrika dostopna. OPREATIVNI pokazatelj na zaslonu notranje enote se zažene z utripanjem. 1. Pritisnite tipko NAČIN, da bi izbrali samodejni način. 2. Pritisnite GOR/DOL, da bi nastavili želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v razponu 17 C~30 intervalih po 1...
  • Page 170 Sušenje Prepričajte se, da je naprava vključena v vtičnico in da je elektrika omogočena. Operativni pokazatelj na zaslonu notranje enote bo začel utripati. 1. Pritisnite tipko NAČIN, da bi izbrali suh način. 2. Pritisnite tipko GOR/DOL, da bi nastavili želeno temperaturo.
  • Page 171 Časovnik Pritisnite tipko TIMER ON, ki lahko nastavi samodejni čas časovnika. Pritisnite tipko TIMER OFF, ki samodejno nastavi čas izklopa naprave. Kako nastaviti samodejni čas. 1. Pritisnite tipko TIMER ON. Daljinski upravljalnik prikaže TIMER ON, zadnji samodejni čas in signal "h" se prikažejo na LCD zaslonu.
  • Page 172 POZOR • Učinkovit čas delovanja, nastavljen prek daljinskega upravljalnika, je omejen na naslednje postavke: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 in 24.
  • Page 173 TIMER OFF (Samodejni izklop) TIMER OFF je uporabna funkcija, ko želite, da se naparava samodejno izklopi, ko greste spat. Klimatska naprava se bo samodejno izklopila ob nastavljenem času. Primer: Ustavitev klimatske naprave čez 10 ur. 1. Pritisnite tipko TIMER OFF, na zaslonu se prikažeta zadnja nastavitev ustavitve delovanja in signal "h"...
  • Page 174 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Start — Zaustavitev delovanja) Ta funkcija je uporabna, če želite ustaviti klimatsko napravo, ko odidete spat, in jo ponovno zagnati zjutraj, ko se zbudite ali vrnete domov. Primer: Da bi zagnali klimatsko napravo dve uri po nastavitvi in jo ustavili 5 ur po nastavitvi.
  • Page 175 LED/SLEDI MI tipka • To tipko pritisnite za manj kot 2 sekundi in vklopili boste funkcijo LED. Če tipko držite pritisnjeno dlje od dveh sekunda, se bo aktivirala funkcija SLEDI MI. • Ko je funkcija SLEDI MI aktivirana, se bo zagnala aktualna temperatura na tej lokaciji.
  • Page 177 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI Klimatizácia...
  • Page 178 PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE Pri použití klimatizácie v európskych krajinách, je potrebné postupovať podľa nasledujúcich pokynov: Zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby bez patričných skúseností a znalostí iba za podmienky pokiaľ sú...
  • Page 179 OBSAH MIERY OPATRENÍ VAROVANIE UPOZORNENIE NÁZVY DIELOV Vnútorné zariadenie Vonkajšie zariadenie Kontrolka NÁVODY NA POUŽITIE Prevádzkova teplota Ručné ovládanie Nastavenie smeru prúdenia vzduchu Akým spôsobom pracuje klimatizačné zariadenie Špeciálne funkcie 9-10 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pred údržbou Čistenie zariadenia Čistenie vzduchového filtra a filtra na osvieženie vzduchu Výmena vzduchového filtra a filtra na osvieženie vzduchu Príprava klimatizácie na dlhšiu prestávku bez prevádzky Prehliadka pred začatím prevádzky klimatizačného zariadenia...
  • Page 180 MIERA OPATRENÍ Aby nedošlo k zraneniu užívateľa alebo iných osôb a ku škodám na majetku, je nutné postupovať podľa nasledujúcich pokynov. Nesprávna manipulácia z dôvodu nerešpektovania pokynov môže spôsobiť zranenie alebo poškodenie. Závažnosť je klasifikovaná podľa týchto indikátorov: VAROVANIE: Tento symbol označuje možnosť vážneho alebo smrteľného zranenia. UPOZORNENIE: Tento symbol označuje možnosť...
  • Page 181 UPOZORNENIE  Nezapínajte spínače s mokrými rukami. To  Ak použijete klimatizáciu v súčinosti s iným môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. vykurovacím zariadením, venujte pozornosť pravidelnému vetraniu. Inak by mohlo dôjsť k  Nikdy nepoužívajte zariadenie na iné účely, nedostatku kyslíka. než...
  • Page 182 NÁZVY DIELOV Názvy dielov Vnútorné zariadenie 1. Predný panel 2. Vstup vzduchu 3. Vzduchový filter 4. Výstup vzduchu 5. Horizontálna žalúzia prietoku vzduchu 6. Vertikálna žalúzia prietoku vzduchu 7. Displej Vonkajšie zariadenie 8.Spojovacie potrubie Vstup vzduchu (bočný) Vstup vzduchu (zadný) 9.
  • Page 183 PRACOVNÁ TEPLOTA Voľba Chladenie Kúrenie Sušenie/Odvlhčovanie Teplota Izbová teplota C~32 C~30 C~32 F~90 F~86 F~90 C~50 F~122 C~50 C~50 C~30 F~122 Vonkajšia teplota F~122 F) (pre F~86 modely so sústavou chlađenia pri nízkych teplotách) POZNÁMKA: 1. Najlepšie výsledky sa dosiahnu v rozsahu stanovených teplôt. Ak je klimatizácia používaná mimo vyššie uvedených hodnôt, bude aktivovať...
  • Page 184 NASTAVENIE SMERU PRIETOKU VZDUCHU Nastavte správny smer prietoku vzduchu, inak môže nastať nesprávna resp. nerovnomerná teplota v miestnosti. Pomocou diaľkového ovládača nastavte horizontálnu žalúziu / mriežku. Ručne nastavte vertikálnu žalúziu. Pre nastavenie vertikálneho prietoku vzduchu (hore-dole): Používajte túto funkciu pokiaľ je zariadenie v prevádzke. Na nastavenie smeru prúdenia vzduchu používajte diaľkový...
  • Page 185 AKÝM SPÔSOBOM PRACUJE KLIAMATIZAČNÉ ZARIADENIE SLEEP spôsob prevádzky – AUTO funkcia nečinnosť (spánok) Časová hodnota Keď klimatizačné zariadenie nastavíte na funkciu AUTO, vypnutia 7 hodín automaticky sa vyberie : chladenie,kúrenie( iba u modelov s chladením/kúrením) alebo ventilácia. V závislosti od zvolenej Nastavte teploty a teploty v miestnosti.
  • Page 186 NÁVODY NA POUŽITIE ŠPECIÁLNE FUNKCIE Lokácia/určenie miesta úniku chladiaceho plynu Pomocou tejti novej technológie sa na displeji zobrazí „EC“ a sveteľný ukazovateľ sa rozsvieti ak vonkajšia jednotka zaznamená únik chladiaceho plynu. Funkcia načítania uhlu otvorenia horizontálnej žalúzie (voliteľné) Pomocou tejto funkcie si Vaše klimatizačné zariadenie môže zapamätať bezpečný uhol otvorenia žalúzie. Ak prejde bezpečnú...
  • Page 187 Funkcia VIFI ovládania ( voliteľné ) U jednotiek s funkciou WIFI ovládaním, spojte WiFi modul a komunikačný modul s panelom displeja tak aby sa klimatizačné zariadenie mohlo ovládať cez diaľkový ovládač alebo cez mobilný telefón. Funkcia pripomenutia vzduchového filtra (voliteľné) Funkcia pripomenutia čistenia vzduchového filtru: Po 240 hodinovej prevádzke zariadenia sa na vnútornom displeji zobrazí...
  • Page 188 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pred údržbou Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte z el.siete. Pri čistení zotrite mäkkou, suchou utierkou. Nepoužívajte bielidlá ani drsné povrchy predmetov. POZNÁMKA: Pred čistením vnútornej jednotky musí byť táto jednotka vypnutá z el.siete. UPOZORNENIE Ak je vnútorná jednotka veľmi znečistená, môžete ju očistiť navlhčenú...
  • Page 189 U modelov s plazmou, nedotýkajte sa ich 10 minút po otvorení čelného panelu. 5. Vraťte plazma filter do počiatočnej polohy . 6. Vložte horný diel vzduchového filtru späť do jednotky. Uistite sa pritom aby bol ľavý aj pravý okraj správne založený a umiestnite filter do pôvodnej polohy.
  • Page 190 RADY NA RIEŠENIE PROBLÉMOV NORMÁLNA PREVÁDZKA KLIMATIZAČNÉHO ZARIADENIA Počas používania klimatizačného zariadenia môžu nastať uvedené situácie : 1. Ochrana klimatizačného zariadenia. Ochrana kompresora  Kompresor nemožno opätovne spustiť 3-4 minúty po tom čo sa zastavil. Ochrana proti studenému vzduchu (iba pri modeloch s funkciou chladenia a kúrenia) ...
  • Page 191 8. Na povrchu vnútornej jednotky, pri vysokej relatívnej vlhkosti sa môžu vytvoriť pri chladení kvapôčky vody (relatívna vlhkosť vyššia ako 80%). Nastavte horizontálnu žalúzii do polohy maximálneho výstupu vzduchu a zvoľte maximálnu rýchlosť ventilácie. 9. Vykurovanie (len u modelov s chladením a kúrením) Klimatizácia počas kúrenia absorbuje teplo z vonkajšej jednotky a uvoľní...
  • Page 192 POKONY NA RIEŠENIE PROBLÉMOV OPERATION/RUN ukazovatele alebo iné Zariadenie môže prestať fungovať ukazovatele nepretržite blikajú. alebo bude aj naďalej pracovať cez ukazovatele bezpečnostných opatrení (v závislosti od modelu). Počkajte asi 10 minút, môžno sa Ak sa jedna z nasledujúcich šifrí objaví na problém automaticky odstráni.
  • Page 193 OBSAH Zaobchádzanie s diaľkovým ovládačom ..........Špecifikácie diaľkového ovládača ............Tlačidlá funkcii ..................Ukazovatele na LCD ................. Ako používať tlačidlá ................Automatické operácie ................CHlađenie/Kúrenie/Ventilačné operácie ..........Odvlhčovanie ..................... Nastavenie smeru prietoku vzduchu ............Časový spínač ..................SPÁNOK – SLEEP / OSVIEŽOVANIE- FRESH ........LED/ FOLLOW ME ..................
  • Page 194 Zaobchádzanie s diaľkovým ovládačom Poloha diaľkového ovládača. • Používajte diaľkový ovládač vo vzdialenosti 8 metrov od vnútornej jednotky. Nasmerujte ho smerom k prijímaču.Príjem signálu je potvrdený krátkym zvukom. OPATRENIA • Klimatizačné zariadenie nebude pracovať ak záclony, dvere alebo íné materiály blokujú vyslaný signál z diaľkového ovládača na vnútornú...
  • Page 195 Zaobchádzanie s diaľkovým ovládačom Špecifikácie diaľkového ovládača! Model RG36A11/BGEF Odhadované napätie 3.0V(Suché batérie R03/LR03X2) Vzdialenosť dosahu signálu Prostredie -5°C 60°C Charakteristiky prevedenia 1. Prevádzkové stavy: AUTOMATICKÝ, CHLAĐENIE, SUŠENIE, KÚRENIE a VENTILÁCIA. 2. Nastavenie časovača na 24 hodín. 3. Nastavenie odhadovanej vnútornej teploty : 17°C~30°C. 4.
  • Page 196 Tlačidlá funkcií 1. ON/OFF Tlačidlo Pritlačením uvedeného tlačidla zariadenie uvediete prevádzky. Jeho opätovným pritlačením zariadenie vypnete. 2. MODE Tlačidlo Zakaždým ako pritlačíte toto tlačidlo, sa mení spôsob prevádzky zariadenia v nasledovnom poradí : UPOZORNENIE-. Ak je Vaše klimatizačné zariadenie zakúpené ako zariadenie určené...
  • Page 197 Tlačidlá funkcií 6.TURBO/SAMOČISTIACE Tlačidlo: Aktivácia / Deaktivácia funkcie TURBO. Ak ho podržíme dlhšie ako 2 sekundy 'SAMO ČISTIČ ' sa aktivuje. Následným pridržaním tlačidla, dlhším ako 2 sekundy ho deaktivujeme. 7.TLAČIDLO na resetovanie: Ak pritlačíte zabudované tlačidlo resetovania, tak všetky súčastné...
  • Page 198 11.RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA Tlačidlo Použite rýchlosť ventilátora v štyroch krokoch: 12. ČASOVÝ SPÍNAČ/časovač – tlačidlo ON Pritlačte uvedené tlačidlo pre aktiváciu automatického zapnutia časovača. Každým pritlačením tlačidla sa zvýši nastavenie času o 30 minút. Keď nastavený čas dosiahne hodnotu nastavenia 10H, každé ostatné pritlačenie tlačidla bude zaznamenávať...
  • Page 199 Ukazovatele na displeji Ukazovateľ prenosu Uvedený ukazovateľ prenosu svieti vtedy, keď diaľkový ovládač prenáša signál vnútornej jednotke. Režim obrazovky Zobrazuje aktuálny režim prevádzky zariadenia. ), chlađenie( Zapínací automatický( ), sušenie( ), kúrenie( ) (Nie je umožnené pre zariadenia ktoré sú určené iba na chladenie), ventilátor( a opätovný...
  • Page 200 Ako používať tlačidlá! Automatický režim prevádzky Zabezpečte aby bolo zariadenie zapojené do elektriky a že je prúd k dispozícii. U kazovateľ prevádzky zariadenia na displeji vnútornej jednotky začne mihotať. 1. Pritlačením tlačidla MODE zvoľte automatický spôsob prevádzky zariadenia. 2. Tlačidlami HORE/DOLE ( + / - ) nastavte želanú teplotu. Teplotu môžete nastaviť...
  • Page 201 Režim odvlhčovania Zabezpečte aby bolo zariadenie zapojené do zásuvky a že je prúd k dispozícii. U kazovateľ prevádzky zariadenia na displeji vnútornej jednotky začne mihotať. 1. Pritlačením tlačidla MODE zvoľte suchý režim. 2. Tlačdlami HORE/DOLE ( + / - ) nastavte želanú teplotu. Teplotu môžete nastaviť...
  • Page 202 Režim časovač Pritlačením tlačidla TIMER ON môžete nastaviť automatický čas zapnutia zariadenia na časovači. Pritlačením tlačidla TIMER OFF môžete nastaviť čas vypnutia zariadenia. Ako nastaviť automatický čas zapnutia zariadenia. 1. Pritlačte tlačidlo TIMER ON. Diaľkový ovládač zobrazí TIMER ON, posledný automatický čas zapnutia a LCD displej bude zobrazovaťsignál "h"...
  • Page 203 UPOZORNENIE • Efektivita pracovného času nastaveného pomocou diaľkového ovládača, ktorým možno nastaviť časovač je obmedzená na nasledujúce nastavenia : 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0,5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,21, 22, 23 a 24.
  • Page 204 TIMER OFF / ČAS VYPNUTIA (Automatické vypnutie práce zariadenia) Funkcia automatického vypnutia (TIMER OFF) je užitočná vtedy , keď si želáte aby sa klimatizačné zariadenie automaticky vyplo v čase pred Vašim spánkom. Klimatizačné zariadenie v nastavenom čase automaticky prestane pracovať. Príklad: Zastavenie práce klimatizačného zariadenia za 10 hodín.
  • Page 205 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Štart — Zastavenie prevádzky) Uvedená funkcia je užitočná vtedy, ak si želáte aby sa klimatizačné zariadenie uviedlo do prevádzky v čase Vášho prebudenia a vyplo v čase Vášho odchodu z domu. Príklad: Ak chcete spustiť klimatizačné zariadenie na dobu dvoch hodín po nastavení...
  • Page 206 LED / FOLLOW ME tlačidlo • Pritlačením uvedeného tlačidla v dobe kratšej ako sekundy aktivujete funkciu LED. Ak podržíte pritlačené toto tlačidlo dlhšie ako 2 sekundy, aktivujete funkciu FOLLOWI ME. • Ak je funkcia FOLLOW ME spustená, tak sa na displeji diaľkového ovládača zobrazuje teplota miesta na ktorom sa momentálne ovládač...
  • Page 207 ACP-09CH25AECI ACP-12CH35AECI ACP-18CH50AECI ACP-24CH70AECI User manual Air conditioning...
  • Page 208 READ BEFORE OPERATION When using this air conditioner in the European countries, the following informations must be followed: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 209 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning .............................3 Caution ............................4 NAMES OF PARTS Indoor unit ..........................5 outdoor unit ..........................5 Display window ..........................5 OPERATING INSTRUCTIONS Operating temperature........................6 Manual operation ........................6 Airflow directional control ......................7 How the air conditioner works ....................8 Special functions ........................9 CARE AND MAINTENANCE Before maintenance..
  • Page 210: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 211 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Never actuate any switches with a wet If the air conditioner is to be used in hand. It may cause an electric shock. conjunction with other heaters, the air Never use the device for any other should be refreshed periodically, otherwise purpose than the intended use.
  • Page 212 NAMES OF PARTS Names of parts Air inlet Indoor unit 1. Front panel 2. Air inlet 3. Air filter Air outlet 4. Air outlet Horizontal air flow grille Vertical air flow louver(inside) 7. Display window Outdoor unit Air inlet (side) Air inlet( rear) 8.
  • Page 213: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Operating temperature Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature Room temperature 17 C~32 C 10 C~32 C 0 C~30 C (62 F~90 F) (32 F~86 F) (50 F~90 F) Outdoor temperature For the models with low temperature cooling system NOTE: 1.
  • Page 214 OPERATING INSTRUCTIONS Airflow directional control Adjust the air flow direction properly, otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. Adjust the horizontal louver using the remote controller. Adjust the vertical louver manually. Adjusting vertical air flow(Up--Down) Perform this function while the unit is in operation. Use the remote controller to adjust the vertical air flow Range direction.
  • Page 215: How The Air Conditioner Works

    OPERATING INSTRUCTIONS How the air conditioner works Basic operation modes: AUTO/COOL/DRY/HEAT ) Model dependent SLEEP operation 7 hou rs timer off AUTO operation When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating(cooling/heating Temperature models only), or fan only operation depending on set temperature and the room temperature.
  • Page 216: Special Functions

    OPERATING INSTRUCTIONS Special functions CLEAN AIR function(Optional) Refrigerant Leakage Detection(Optional) Improving the quality of indoor air is one When refrigerant leakage is detected, of the purposes of an air conditioner. the indoor unit will display EC code or This air conditioner is equipped with flash LEDs(model dependent).
  • Page 217 OPERATING INSTRUCTIONS Air Filter Reminding Function(optioal) Cleaning filter reminding function: Mute operation(optional) After 240 hours of operation, the indoor Press the LED button on the remote display window will display and flash CL , controller can turn off the indoor screen this feature is a reminder to clean the Air display, and also turn off the Air conditioner buzzer, which create a...
  • Page 218 CARE AND MAINTENANCE Care and Maintenance Before mainatenance Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE: Power supply must be disconnectd before attampting to clean or service! CAUTIONS Do not use a chemically treated cloth or duster to clean the unit.
  • Page 219 CARE AND MAINTENANCE For the models adopts Plasma, do not touch the plasma within 10 minutes after you open the panel. Clean the Plasma according to the describtion in the figure left. 5. Refit the small air freshening filter onto the large Plasma air filter.
  • Page 220 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips The following events may occur during normal operation, and may not indicate malfunction. Symptom Cause To prevent blowout of the fuse, the compressor will not operate while the Operation is delayed protection circuit is working for about 3 minutes after sudden OFF--ON after restart operation of the power supply.
  • Page 221: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting guide Before you call for or request servicing, troubleshoot a problem by performing following checks: Symptom Diagnostic -- Is there a power failure? -- Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Unit will not operate -- Is the timer operating? -- Are the batteries used in the remote controller exhausted?
  • Page 222 CONTENTS Handling the remote controller ..............Remote controller Specifications............. Function buttons ..................Indicators on LCD..................How to use the buttons ................Auto operation ................... Cooling/Heating/Fan operation ..............Dehumidifying operation ................Adjusting air flow direction............... Timer operation ..................SLEEP/FRESH function ................LED/FOLLOW ME function ..............
  • Page 223: Handling The Remote Controller

    Handling the remote controller Location of the remote controller. • Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Page 224: Performance Feature

    Handling the remote controller Remote Controller Specifications! Model RG36A11/BGEF Rated Voltage 3.0V(Dry batteries R03/LR03X2) Signal Receiving Range Environment -5°C 60°C Performance Feature 1. Operating Mode: AUTO, COOL, DRY, HEAT and FAN. 2. Timer Setting Function in 24 hours. 3. Indoor Setting Temperature Range : 17°C~30°C. 4.
  • Page 225: Function Buttons

    Function buttons 1. ON/OFF Button Operation starts when this button pressed and stops when this button is pressed again. 2. MODE Button Each time button pressed, operation mode is selected in a sequence of following: NOTE-. Please do not select HEAT mode if the machine you purchased is cooling only type.
  • Page 226 Function buttons 6.TURBO/SELF CLEAN Button: Active/Disable TURBO function. If pushing more than 2 seconds, the ' SELF CLEAN ' function will be activated, pushing more than 2 seconds again to disable. 7.RESET Button: When you press the recessed RESET button, all current settings are cancelled and the control will return to the initial settings.
  • Page 227 11.FAN SPEED Button Used to select the fan speed in four steps: 12.TIMER ON Button Press this button to initiate the auto-on time sequence. Each press will increase the auto-timed setting in 30 minutes increments. When the setting time displays 10H, each press will increase the auto-timed setting 60 minutes increments.
  • Page 228 Indicators on LCD Transmission Indicator This transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit. Mode display Displays the current operation mode. Including ), cool( auto( ), dry( ), heat( ) (Not applicable to cooling only models), fan( and back to auto( -Temp./Timer display Displays the temperature setting(17...
  • Page 229: Auto Operation

    How to use the buttons! Auto operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the UP/DOWN button to set the desired temperature.
  • Page 230: Dehumidifying Operation

    Dehumidifying operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
  • Page 231: Timer Operation

    Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "h"...
  • Page 232 CAUTION • The effective operation time set by the remote controller for the timer function is limited to the following settings: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 and 24.
  • Page 233 TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
  • Page 234 TIMER ON — TIMER OFF (Off — Start — Stop operation) This feature is useful when you want to start the air conditioner before you wake up and stop it after you leave the house. Example: To start the air conditioner 2 hours after setting, and stop it 5 hours after setting.
  • Page 235 LED/FOLLOW ME function • Press this button less than 2nds will initiate LED function. And if keep pressing this button more than 2nds,the FOLLOW ME function is initiated. • When the Follow Me function is activated, the remote display is actual temperature at its location.
  • Page 236 KLIMA UREðAJ (AIR CONDITIONER) Trgovačka marka / Brand name: VIVAX COOL Model broj / Model No.: ACP-09CH25AECI, ACP-12CH35AECI, ACP-18CH50AECI, ACP-24CH70AECI u sukladnosti s zahtjevima slijedećih propisa is in conformity with the provision of the following regulation Zakon o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanje sukladnosti NN Br. 80/2013 Law on tehnical requirements for products and conformity assessment NN 80/2013 1.
  • Page 238                                                                                  ...
  • Page 239 Bjelovar KODA d.o.o. Vladimira Nazora 14 043 225 245 BEGIĆ d.o.o. Male Sredice 47 b 095 9030 860 Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Seka-obrt za popravak i održavanje Cavtat klim Gornji Obod 31 098 345 026 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45...
  • Page 240 Pula BOLLES-ISTRAFRIGO d.o.o. De Franceschijeva 29 098879114 KLIMA SISTEM d.o.o Gladijatorska 29 052 383 008 Eko klima-instalacije Argonautska 67 052 381 050 Rijeka Z-tronic servis Mali dol 83,Križišće 095/1111-222 A.T.O.S. ELECTRONIC D.O.O. VEPRINAC BALAĆI 4 098 305 765 K.Arsen Škurinjskih žrtava 24 098 791 814 Mediacom Tina Ujevića 20...
  • Page 241 Poštovani, Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda iz naše distribucije i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Molimo Vas da pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitate tehničku dokumetaciju i da se prilikom upotrebe pridržavate priloženih uputstava . REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U slučaju nesaobraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu - trgovcu kod koga ste uređaj kupili, radi ostvarivanja svojih prava iz člana 52.
  • Page 242 Ovlašćeni servis : KIM-TEC SERVIS d.o.o Beograd, Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3, telefon 011/207-06-84, servis@kimtec.rs SERVISNI KUPON BR.1 SERVISNI KUPON BR. 1 Naziv: Ser. br. Datum prijema: Opis kvara: Datum predaje: Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao: SERVISNI KUPON BR.2 SERVISNI KUPON BR.
  • Page 243 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo Vam najbliži servis sa priložene liste: CENTRALNI SERVIS: KimTec servis d.o.o., Viline Vode bb, Slobodna Zona Beograd L12/3 , Beograd, Tel . 011/20-70-684, Fax. 011/20-70-689 servis@kimtec.rs, www.kimtecservis.rs Ada Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/C 063/547-939...
  • Page 244 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Bogatić Elektroservis Srdanović Pavla Orlovića 105a 015/7413-501 063/8403-238 Bor Frigo servis Caran Danila Kiša 12/23 L3 063/446611 Bor Terzić elektro Omladinske brigade 11 030/434-786 Bor Servis Terzić Dejan Njegoševa 46 030/423-360 063/11 79 031 Bor Servis Miki Nikole Pašića 12 030/45-88-88 063/444744...
  • Page 245 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Leskovac Servis EL Cara Lazara 27/17 016/250-778 064/1749509 Leskovac SZTR D&D Gojka Zečevića br. 2 016/223-332 063/77-57-867 Leskovac Vera szd Stanoja Glavaša 9 016/237-855 064/6424-766 Loznica SZTR Grk Mačvanski odred 43 015/874-191 062/8594-789 Loznica SZR Univerzal Vojvode Putnika 9 015/873-692 Loznica Pleroma Vladislava Bronjevskog 13...
  • Page 246 SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Sremska Mitrovica Klimatronik Josifa Rajačića 14 Srpski Miletić Frigo Dado Dunavska 11 025/764-841 063/8593-467 Stara Pazova Eterm Janka Čajaka 20 062/592-181 Stara Pazova i Inđija Termoplast SR Janka Baka 60 022/312-293 022/363057 Subotica Mega elektro Stipe Grgića 75 024/536-514 063/504-537 Subotica Era szr...
  • Page 247 Kim Tec servis d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 030 718 844 FAX: 033 755 996 e-mail: servis@kimtec.ba...
  • Page 248 SERVIS RASHLADNE OPREME i BIJELE TEHNIKE Banovići KLIMATRONIC S.Treštenica bb 061 287 708 Banja Luka SERVIS PRERADOVIĆ Oplenačka br.2. 051 280 500, 051 280 505, Banja Luka MCT ELEKTRONIK D.O.O. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović...
  • Page 249 Istočno Sarajevo Klima shop s.p. Spasovdanska br.6. 057 344 104 Široki Brijed Protehna d.o.o. Knešpolje bb 063 440 652 Tomislavgrad Jurčević commerce t.d. Brigade Kralja T. bb 034 353 333 Tomislavgrad Marel Electric d.o.o. Omolje bb 063 343 564 Trebinje Elektro-Mehanika Milojević s.p. Zasad bb 065 691419, 059 260 694 Trebinje Krunić...
  • Page 250                                                                                  ...
  • Page 251 PODGORICA D-MK ŠĆEPANOVIĆ Dalmatinska bb 067-501-209; 068-501-209 PODGORICA KLIMA M Miladina Popovića 155 067-261-535 PODGORICA TV CENTAR DECEVIC Save Kovacevica 153 020-620-981 PODGORICA FRIGOELEKTRO PG SKOJ-a br.9 020-268-891 BAR BIMM TRADE Ilino bb 067-411-089 BAR NS ELEKTRONIX Bjeliši bb 069-527-638 HERCEG NOVI MILMONT V Crnogorske brigade br.5 067-584-922...
  • Page 252 моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax cool трае...
  • Page 253 СЕРВИСНИ МЕСТА Скопје Контакт 2000 Борис Трајковски-7 бр.85 02 2460 000 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Струмица Кончар 02 3073 350 Велес Електрон Маршал Тито 108 043 231 381 Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869 Свети...
  • Page 254                                                                                  ...
  • Page 255 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
  • Page 256 Ask Tec d.o.o Tah ir Zaj mi (Kosova te x), 1000 0 Pri stinë tel: +386.43. 774.004 agim.hajrizi@asktec-ks.com WEB: E-mail: www.asktec-ks.com -Vivax Servis i kryesorë Ask Te c d.o.o . Tah ir Za jmi (Kosova tex), 1000 0 Pri stina...
  • Page 257 Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu Model jednostki wewnętrznej Numer seryjny Model jednostki zewnętrznej Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Pieczęć i podpis instalatora Data sprzedaży: Data montażu: Numer faktury: Miejsce montażu: Nazwa i adres klienta Akceptuję warunki gwarancji oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprz Data i podpis klienta...
  • Page 258 Instrukcji Obsługi lub innym dokumencie o charakterze normatywnym. Wady oraz awarie klimatyzatora Vivax ujawnione w okresie gwarancji przed pierwszym przeglądem usuwane będą bezpłatnie przez Autoryzowanego instalatora wykonującego montaż...
  • Page 259 na / całkowita: / całkowita: DANE MONTAŻOWE Chłodzenie Ssanie / tłoczenie: [bar] Ciśnienia pracy Grzanie Ssanie / tłoczenie: [bar] Chłodzenie Najwyższa / najniższa: [°C] Temperatury nawiewu jednostek wewnętrznych Grzanie Najwyższa / najniższa: [°C] Wewnętrzna Najwyższa / najniższa: [°C] Temperatura otoczenia Zewnętrzna Najwyższa / najniższa: [°C]...
  • Page 260 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKA IZJAVA Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja: Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjklivosti na izdelku najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare.
  • Page 261 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST Številka garancijskega lista oz. Računa: Vrsta/Naziv izdelka: Proizvajalec: Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije: Kraj prodaje/trgovina: Žig in podpis trgovke-ca:_ SERVIS oz. ZAMENJAVA: Datum prevzema: Kraj prevzema: Prevzel: Vrsta okvare:_ Aparat popravljen: Drugo:_ Popravljeno dne: Opombe: Žig in podpis servisa: Pooblaščeni servis: Proelektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana TEL: 01/5411-924...
  • Page 262 POOBLAŠČENI UVOZNIK V SLOVENIJI MESTO NAZIV NASLOV TELEFON: Maribor Lunta inženiring d.o.o. 051/380 529; 02/618 lunta.inzeniring@amis.net 52 05 SEZNAM POOBLAŠČENIH MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV V SLOVENIJI MESTO - REGIJA PODJETJE-MONTAŽER E-MAIL TELEFON: Ljubljana z okolico Tomaž Oman TO s.p. 031/359 921 to@siol.com 031/394 694 Ljubljana z okolico Klima Blatnik, Jože Blatnik s.p.
  • Page 264 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Acp-18ch50aeciAcp-24ch70aeciAcp-12ch35aeci

Table of Contents