Download Print this page
Bionaire BAP830 Instruction Manual
Bionaire BAP830 Instruction Manual

Bionaire BAP830 Instruction Manual

Tower air purifier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BAP830-I_07MLM1.qxd
5/29/07
19:46
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 793 41 77 71
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Russia
+7 095 334 82 21
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BAP830I07MLM1
9100040002947
BRUKSANVISNING
Tower Air Purifier
BAP830
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA
ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR
PYKOBOДCTBO
MANUALE DI ISTRUZIONI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bionaire BAP830

  • Page 1 London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@jardencs.com Website address: www.bionaire.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil...
  • Page 2 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 4 Figure 1 Figure 2 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Nederlands/Dutch Svenkas/Swedish Figure 4 Figure 3 Suomi/Finnish Dansk/Danish Norsk/Norwegian Polski/Polish HNIKA/Greek PYCCKNÑ/Russian Italiano/Italian Magyar/Hungarian "esky/Czech Português/Portugese...
  • Page 3 1. Turn the air purifier off and unplug it before cleaning. or its service agent. at recommended intervals. Using the ioniser in With proper care and use, this Bionaire ® air purifier conjunction with dirty filters may result in dirty 2.
  • Page 4: Troubleshooting

    MODE D’EMPLOI IMPORTANT. approved plug, conforming to BS1363 standard. is plugged in. • Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont Si ce purificateur d’air Bionaire ® est utilisé avec Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA Check to make sure the unit soin et correctement, il vous donnera de l’air frais...
  • Page 5: Depannage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN la directive WEEE : de fonctionner correctement branché. 1. Arrêter et débrancher le purificateur d'air www.bionaire.com ou par e-mail CONSIGNES PRÉALABLES À L’EMPLOI Vérifiez que l'appareil est avant le nettoyage. à info-europe@jardencs.com 1. Après avoir sorti l’appareil de la boîte, enlever allumé...
  • Page 6 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 13 SICHERHEITSHINWEISE autorisierten Servicehändler wenden. Tuch oder einer weichen Bürste entfernt werden. und leistet viele Jahre lang gute Dienste. Bevor Sie den Luftreiniger benutzen, lesen Sie die • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund HINWEIS: Es ist wichtig, den HEPA-Filter nach...
  • Page 7 FEHLERBEHEBUNG 73/23/EEC, 2004/108/EC UND 98/37/EEC. • Utilice el aparato solamente para su uso Ionizador - doméstico concebido como se describe en Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den El Purificador de Aire Bionaire ® tiene un Problem Lösung este manual. Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls ionizador de control independiente, que cuando möglich, diese Geräte bei geeigneten...
  • Page 8 (fig 2). El clip del filtro se debe GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARA de polvo, retírelo de la entrada de aire de la Als er op de juiste wijze met deze Bionaire ® introducir con facilidad en las lengüetas de PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO rejilla y lávelo en agua caliente jabonosa.
  • Page 9 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 19 • Probeer mechanische functies van deze unit Negatieve ionen helpen het luchtzuiveringsproces GEBRUIKSAANWIJZING Vervang hem door een nieuw HEPA filter - niet zelf te repareren of af te stellen. Als de door zich te hechten aan hele kleine deeltjes in BAPF30 terwijl u de beschermende plastic 1.
  • Page 10 Joniserare • Onder deze garantie worden geen rechten • Använd inte luftrenaren utomhus. BRUKSANVISNING Din luftrenare från Bionaire ® är utrustad med en verleend aan iemand die het apparaat • Placera inte apparaten i närheten av någon tweedehands of voor commercieel of fristående joniseringskontroll som i påslaget läge...
  • Page 11 • Jos ilmanpuhdistin ei toimi, tarkista ensin, että HUOMAA: On tärkeää vaihtaa HEPA-suodatin Minskat luftflöde. Om filtren inte har bytts på Oikein hoidettuna ja käytettynä Bionaire ® jakotaulun sulake/katkaisin toimii, ennen kuin otat suositeltavin väliajoin. Jos ionisointiosaa käytetään nio månader eller mer ilmanpuhdistin antaa raikasta, puhdasta ilmaa yhteyttä...
  • Page 12 WEEE-tietoja: mekaniske funktioner. Hvis enheden bliver 1. Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota sen www.bionaire.com TAI voit myös beskadiget, skal den returneres til der, hvor den pistoke ennen puhdistamista. er købt, eller du kan ringe til hjælpelinjen bag lähettää...
  • Page 13 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 27 • Hvis netledningen eller stikket er beskadiget, luftudblæsningen. Dette er et yderligere bevis på, brug eller til brug i et soveværelse bør du vælge 2. Hvis du får brug for at ombytte enheden, returneres skal det udskiftes af fabrikanten, dennes hvor effektive negative ioner er i LOW indstillingen.
  • Page 14 MERK: Det er viktig å skifte HEPA-filteret i henhold Med riktig vedlikehold og bruk vil denne Bionaire ® til produsenten eller deres servicepersonell. til de anbefalte intervallene. Hvis ionisatoren RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD...
  • Page 15 • Nie blokowaπ ani nie zakrywaπ otworów wlotu Jonizator e-post til info- i wylotu powietrza. Kontroller at filtrene er Filtr powietrza Bionaire™ wyposaÃony jest w europe@jardencs.com • Nie ustawiaπ Ãadnych przedmiotów na urzƒdzeniu. riktig montert, og lukk jonizator z niezaleÃnƒ regulacjƒ, który po w¡ƒczeniu døren godt.
  • Page 16 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 33 odst∆pach czasu. W przypadku uÃywania jonizatora ciƒg¡ej, zaleca si∆ jego ustawienie na pozycj∆ FILTRY ZAPASOWE PRODUKT SPE¿NIA WYMAGANIA DYREKTYW z brudnymi filtrami, zanieczyszczone czƒsteczki MEDIUM (‡rednie). JeÃeli chcemy aby filtr pracowa¡ EUROPEJSKICH E.E.C. 73/23/EEC, Filtr HEPA BAPF30 (2 szt.) mogƒ...
  • Page 17 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 35 ΠΩΣ ΛΕΙΤ ΥΡΓΕΙ Ε ΑΓΝΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ • • ∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠ ΤΗ ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑ • • • • ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΓΝΩΡΙΣΜΑΤΑ ΠΡ Ϊ ΝΤΩΝ ∆είκτης ∆ιάρκειας ωής Φίλτρ υ • • ΚΑΘΑΡΙΣΜ Σ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ •...
  • Page 18 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 37 PYCCKNÑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΦΙΛΤΡΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Φίλτρ BAPF30 HEPA ( ρήση 2 PC) ΑΝΙ ΝΕΥΣΗ ΛΑΘΩΝ Πρ ληµα Λύση • WEEE www.bionaire.com info-europe@jardencs.com Holmes Products (Europe) Ltd...
  • Page 19 BAP830-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:46 Page 39 Holmes Products (Europe) Ltd HIGH ( ГАРАНТИЯ • • • • Holmes Products (Europe) Ltd • • Holmes Products (Europe) Ltd...
  • Page 20 Ionizzatore 6. Riposizionare la griglia di immissione facendola presente manuale. Il depuratore d’aria Bionaire ® dispone di uno scorrere sull’unità. Accertarsi che sia fissata • Accertarsi che tutti i canali di apertura siano ionizzatore a controllo autonomo che, se azionato, nella posizione corretta (la griglia può...
  • Page 21: Garanzia

    7. L’unità deve essere ripristinata una volta • Soha ne tegyen semmilyen tárgyat semmilyen usare solamente un panno soffice e asciutto. sostituiti i filtri HEPA. Ripristinare l’indicatore visitare www.bionaire.com o scrivere a info- nyílásba. premendo il tasto di accensione ( ) sul europe@jardencs.com...
  • Page 22 Ellenµrizze, hogy nincs-e 1. Néhány hetenként ellenµrizze az elµsz∑rµ állapotát. maga felé húzza. ® #isti# vzduchu Bionaire poskytovat #ist≥, sv>ãí valami a levegµbeszívás 2. Vegye ki a bemeneti rácsot. Ha a hab elµsz∑rµn 4. Vegye ki mindkét HEPA sz∑rµt úgy, hogy vzduch mnoho let.
  • Page 23 ). "isti# se zapne a kontrolka Ionizátor se rozsvítí. POZNÁMKA: M_íãka nesmí sm>_ovat ke zdi. • Jednotku neumíst’ujte do blízkosti tepeln≥ch "isti# vzduchu Bionaire ® je vybaven nezávisle zdrojÅ a nevystavujte ji slune#nímu sv>tlu. 3. Poté muÏete zvolit poÏadovanou rychlost.
  • Page 24 IONIZADOR empurrando-a. Verifique se a grelha ficou bem não esteja a ser utilizado. ® O purificador de ar Bionaire tem um ionizador VYROBENO PODLE SM<RNIC EHS 73/23/EEC, encaixada (a grelha só entra num sentido). • Não o utilize dentro ou próximo de água com um controlo independente, que, quando 2004/108/EC a 98/37/EEC.
  • Page 25 REEE: www.bionaire.com ou através do Fluxo de ar Se os filtros não foram endereço de correio electrónico reduzido. substituídos há 6 meses ou mais, substitua os filtros HEPA.