Advertisement

Available languages

Available languages

marinco.com
Models
2608A-B
2610A-B
2611A-B
IMPORTANT NOTICE
This manual contains important safety and operating instructions for the charger. Read the
entire manual before using. Also read all instructions and cautions for and on the charger,
batteries and equipment in the vicinity of the batteries.

1. INTRODUCING THE CHARGER

The Guest model 2608A, 2610A and 2611A are designed to both recharge your batteries,
and extend your battery's life in applications where it is stored for long periods of time.
They are "3-stage" electronic, completely automatic, lightweight, silent, battery chargers
and each output produces 12 Volts DC at either a full 5 or 6 Amps (model specific), while
using much less AC current than other charger types. Unlike automotive "trickle" chargers,
the 2608A, 2610A and 2611A will not boil off the electrolytes in properly installed and
maintained batteries. When the charger is attached to your batteries and plugged into
a standard 115 Volt / 60 Hz AC outlet, the red and green LED's let you know the unit is
recharging and maintaining your batteries.
THIS CHARGER SHOULD BE USED TO CHARGE ONLY LEAD ACID, AGM
WARNING
!
OR GEL CELL TYPE BATTERIES. USE ON OTHER BATTERY TYPES MAY EXPLODE
AND CAUSE PERSONAL INJURY.
BATTERY CHARGERS
Amperage
6 Amps
5/5 Amps
5/5 Amps
operations manual
Models 2608A-B,
2610A-B, 2611A-B
No. Of Banks
1 Banks
2 Banks
2 Banks
Volts
12
12
12/24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Guest 2608A-B

  • Page 1: Introducing The Charger

    1. INTRODUCING THE CHARGER The Guest model 2608A, 2610A and 2611A are designed to both recharge your batteries, and extend your battery’s life in applications where it is stored for long periods of time.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual RISK OF EXPLOSIVE GASES! WORKING IN THE VICINITY OF LEAD ACID BATTERIES IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 3: Preparing To Charge Precautions

    Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 8. Use charger for charging a lead acid, AGM or gel battery only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system other than in a starter motor application.
  • Page 4: Mounting The Charger

    Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual optimum mounting position for the charger is vertical. Mounting on its back on a horizontal surface may cause the charger to slightly reduce amperage output due to the thermal protection built in. Do not install the charger on carpeted, upholstered, or varnished surfaces.
  • Page 5 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B DIAGRAM 3. 2608A-B (6 AMPS) USED WITH 1 12V BATTERY...
  • Page 6 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual 2611A-B CONNECTIONS Size Input Output Output Input Model Banks Cable (inches) Amps Volts Amps Volts Size L x W x H 4.25 x 7 115VAC 2611A-B 12/24 4’/4’ x 2.42 50/60Hz Amps DIAGRAM 4. 2611A-B (5/5 AMPS) USED WITH 2 INDEPENDENT 12V BATTERIES...
  • Page 7 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B 2611A-B CONNECTIONS: fOR THE 2611A-B, OUTPUT 1 AND OUTPUT 2 MAY BE CONNECTED IN PARAllEl fOR A 12 V 10 AMP OUTPUT. OUTPUT 1 AND 2 MAY BE CONNECTED IN SERIES fOR A 24 V SYSTEM. SEE DIAGRAM 5.
  • Page 8 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual 2611A-B CONNECTIONS Size Input Output Output Input Model Banks Cable (inches) Amps Volts Amps Volts Size L x W x H 4.25 x 7 115VAC 2610A-B x 2.42 50/60Hz Amps...
  • Page 9 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B DIAGRAM 6: 2610A-B (5/5 AMPS) USED WITH 2 12V BATTERIES THE 2610A-B CAN BE USED ON 2 x 12 VOlT INDEPENDENT BATTERIES. T MAY NOT BE USED fOR A 24 VOlT SYSTEM, THE OUTPUTS MAY NOT BE WIRED IN SERIES.
  • Page 10 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual 3. OPERATING THE CHARGER – 6 AMP OUTPUT THE lED fUNCTION CHART DESCRIBES THE CHARGING PROCESS fOR ANY INDIVIDUAl 6 AMP OUTPUT. Display Operating condition When the red LED is on, it indicates that your batteries are dis- charged and is recharging them at the "Charging"...
  • Page 11 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B OPERATING THE CHARGER – 5/5 AMP OUTPUT THE lED fUNCTION CHART DESCRIBES THE CHARGING PROCESS fOR ANY INDIVIDUAl 5 AMP OUTPUT. Display Operating condition When the red LED is on, it indicates that your batteries are dis- charged and is recharging them at the "Charging"...
  • Page 12: Troubleshooting

    1. No AC power available at the 1. Connect AC power or reset the LED’s charger the AC breaker on the main turn on 2. Component failure panel when the 2. Return charger to the Guest AC power is Service Dept. applied...
  • Page 13: Specifications

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. lIMITED WARRANTY For two (2) year from the date of purchase, The Guest Co. will, at its discretion, repair or replace for the original consumer, free of charge, any parts found defective in material or workmanship.
  • Page 14 Model 2608A-B/2610A-B/2611A-B operations manual marinco.com For more information and installation guides, ZX455 visit our website: marinco.com MAR_TL_042_0912...
  • Page 15: Avis Important

    1. INTRODUCTION DU CHARGEUR Les modèles GUEST 2608A, 2610A et 2611A sont conçus pour recharger votre batterie autant que pour allonger la durée de vie de votre batterie dans des applications où elle est entreposée pour de longues périodes de temps. Ce sont des chargeurs de batterie électroniques «...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération CE CHARGEUR DEVRAIT ÊTRE UTIlISÉ UNIQUEMENT POUR AVERTISSEMENT CHARGER DES BATTERIES DE TYPE ACCUMUlATEURS AU PlOMB, AGM OU GEl. l’UTIlISATION SUR D’AUTRES TYPES DE BATTERIES PEUT ExPlOSER ET CAUSER DES BlESSURES CORPOREllES. RISQUE DE GAz ExPlOSIfS! TRAVAIllER À PROxIMITÉ DE BATTERIES D’ACCUMUlATEURS AU PlOMB EST DANGEREUx.
  • Page 17 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B immédiatement avec du savon et de l’eau. Si l’acide entre dans les yeux, rincer complètement l’œil avec de l’eau courante froide pendant au moins dix minutes et demander des soins médicaux. 5. Ne jamais fumer ou laisser une flamme nue à proximité de la batterie.
  • Page 18 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération INSTRUCTIONS DE CONNExION DE MISE À lA TERRE ET DU CORDON D’AlIMENTATION CA Le chargeur doit être mis à la terre afin de réduire le risque de choc électrique. Le chargeur est équipé d’un cordon électrique qui a un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à...
  • Page 19 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B CONNExIONS 2608A-B Dimension Volt Dimension Volt Modèle Banques en cm (po) entrée sortie sortie câble CC entrée L x l x H max. 8,9 x 16,3 x 5,7 122 cm 115VAC 2608A-B (3,5 x 6,4 x...
  • Page 20 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération CONNExIONS 2611A-B Dimension Volt Dimension Volt Modèle Banques en cm (po) sortie sortie sortie câble CC entrée L x l x H max. 122 cm (4 pi)/ 10,8 x 17,8 x 6,1 115VAC 2611A- 12/24 122 cm (4 pi)
  • Page 21 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B CONNExIONS 2611A-B : POUR lE 2611A, SORTIE 1 ET SORTIE 2 PEUVENT ÊTRE CONNECTÉES EN PARAllÈlE POUR UNE SORTIE 12 V 10 AMP. SORTIE 1 ET 2 PEUVENT ÊTRE CONNECTÉES EN SÉRIE POUR UN SYSTÈME 24 V, VOIR SCHÉMA 5.
  • Page 22 CA. Pour les longueurs de plus de 1,8 m (6 pi), augmenter le calibre en conséquence. Guest exige l’utilisation de fusibles en ligne entre la connexion de borne de batterie Pos. et le goujon de sortie du chargeur. Veuillez utiliser des fusibles 15 A pour les deux sorties.
  • Page 23 Un fil de connexion de calibre 12 entre les bornes de sortie positive CC pour sortie 10 A simple batterie. Guest exige l’installation d’un fusible en ligne. Utiliser POSITIF un fusible de 15 A. Sortie 1 & 2, 10 A...
  • Page 24 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération 3. fONCTIONNEMENT DU CHARGEUR - SORTIE 6 AMP lE TABlEAU DES fONCTIONS DEl DÉCRIT lE PROCESSUS DE CHARGEMENT POUR TOUTE SORTIE INDIVIDUEllE DE 6 AMP. Affichage Condition de fonctionnement Lorsque le DEL rouge est allumé, c’est que vos batteries sont déchargées et que le chargeur les recharge au niveau «...
  • Page 25 Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B fONCTIONNEMENT DU CHARGEUR - SORTIE 5/5 AMP lE TABlEAU DES fONCTIONS DEl DÉCRIT lE PROCESSUS DE CHARGEMENT POUR TOUTE SORTIE INDIVIDUEllE DE 5 AMP. Affichage Condition de fonctionnement Lorsque le DEL rouge est allumé, c’est que vos batteries sont déchargées et que le chargeur les recharge au niveau «...
  • Page 26: Dépannage

    Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération 4. DÉPANNAGE Display Operating condition Solution 1. Le DEL 1. Un ou plusieurs éléments dé 1. Faire un test de charge fectueux ou endommagés. de la batterie et remplacer rouge reste 2. Le chargeur a réduit sa tension de si nécessaire.
  • Page 27: Entretien Du Chargeur

    Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B 5. ENTRETIEN DU CHARGEUR Nettoyer périodiquement les deux bornes de batterie avec du bicarbonate de soude et serrer les connexions. Aucun autre entretien requis sur le chargeur. 6. SPÉCIfICATIONS Dimension Volt Dimension Volt Modèle Banques en cm (po)
  • Page 28: Garantie Limitée

    Modèles 2608A-B/2610A-B/2611A-B manuel d’opération GARANTIE lIMITÉE Deux (2) ans à partir de la date d’achat original. The Guest Co. réparera ou remplacera, à sa discrétion, pour l’acheteur original, sans frais, toutes pièces défectueuses au niveau du matériel ou de la main d’œuvre. Tous les frais de transport sous cette garantie sont défrayés par le consommateur.

This manual is also suitable for:

2610a-b2611a-b

Table of Contents