Sign In
Upload
Manuals
Brands
Hettich Manuals
Laboratory Equipment
ROTOFIX 32 A
Hettich ROTOFIX 32 A Manuals
Manuals and User Guides for Hettich ROTOFIX 32 A. We have
5
Hettich ROTOFIX 32 A manuals available for free PDF download: Operating Instructions Manual
Hettich ROTOFIX 32 A Operating Instructions Manual (167 pages)
Brand:
Hettich
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 31.36 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
Zu diesem Dokument
7
Anwendung dieses Dokuments
7
Gender-Hinweis
7
Symbole und Kennzeichnungen in diesem Dokument
7
Sicherheit
7
Vorgesehene Zweckbestimmung
7
Anforderungen an das Personal
8
Verantwortung des Betreibers
9
Sicherheitshinweise
9
Geräteübersicht
11
Technische Daten
11
Europäische Registrierung
13
Wichtige Schilder auf der Verpackung
14
Wichtige Schilder am Gerät
14
Bedienelemente
15
Anzeigeelemente
15
Steuerung
15
Bedien- und Anzeigeelemente
15
Originalersatzteile
16
Lieferumfang
16
Rücksendung
17
Transport und Lagerung
17
Transport- und Lagerbedingungen
17
Auspacken der Zentrifuge
18
Inbetriebnahme
18
Transportsicherung Befestigen
18
Transportsicherung Entfernen
19
Aufstellen und Anschließen der Zentrifuge
20
Zentrifuge Ein- und Ausschalten
21
Bedienung
21
Deckel Öffnen und Schließen
21
Rotor Aus- und Einbauen
22
Gehänge Einsetzen und Herausnehmen
24
Adapter Einsetzen und Herausnehmen
24
Beladen
25
Erläuterung
27
BIO-Sicherheitssystem Öffnen und Schließen
27
Deckel mit Schraubverschluss
28
Zentrifugation
28
Zentrifugation IM Dauerlauf
28
Zentrifugation mit Zeitvorwahl
28
Kurzzeitzentrifugation
29
Softwarebedienung
29
Zentrifugationsparameter
29
Bremsstufe Einstellen
29
Relative Zentrifugalbeschleunigung RCF
30
Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer Höheren Dichte als 1,2 Kg/DM 3
30
Akustisches Signal
31
Allgemeines
31
Akustisches Signal Einstellen
31
Machine Menu
31
Rotorerkennung
31
Zentrifugierradius
31
Reinigung und Pflege
32
Übersichtstabelle
32
Hinweise zur Reinigung und Desinfektion
32
Reinigung
33
Desinfektion
34
Wartung
35
Störungsbehebung
36
Fehlerbeschreibung
36
NETZ-RESET Durchführen
37
Notentriegelung
37
Netzeingangssicherung Tauschen
38
Entsorgung
39
Allgemeine Hinweise
39
Index
41
English
45
About this Document
47
Gender Reference
47
Intended Use
47
Safety
47
Symbols and Labels in this Document
47
Use of this Document
47
Personnel Requirements
48
Operator's Responsibility
49
Safety Instructions
49
Device Overview
51
Technical Data
51
European Registration
53
Important Labels on the Packaging
53
Important Labels on the Device
54
Control
55
Controls
55
Indicator Elements
55
Operating and Indicator Elements
55
Original Spare Parts
56
Returns
56
Scope of Delivery
56
Fastening the Transport Lock
57
Transport and Storage
57
Transport and Storage Conditions
57
Commissioning
58
Unpacking the Centrifuge
58
Removing the Transport Lock
59
Setting up and Connecting the Centrifuge
59
Opening and Closing the Lid
61
Operation
61
Removing and Installing the Rotor
61
Switching the Centrifuge on and off
61
Inserting and Removing Buckets
63
Inserting and Removing Adapters
64
Loading
65
Centrifugation
67
Centrifugation in Continuous Operation
67
Explanation
67
Lid with Screw Cap
67
Opening and Closing the Biosafety System
67
Centrifugation with Time Preselection
68
Short-Time Centrifugation
68
Centrifugation of Substances or Mixtures of Substances with a Density Higher than 1.2 Kg/DM 3
69
Centrifugation Parameters
69
Relative Centrifugal Force, RCF
69
Set the Brake Level
69
Software Operation
69
Audible Signal
70
Centrifuging Radius
70
General
70
Machine Menu
70
Rotor Detection
70
Cleaning and Care
71
Overview Table
71
Setting an Audible Signal
71
Cleaning
72
Instructions for Cleaning and Disinfection
72
Disinfection
73
Maintenance
74
Fault Description
75
Troubleshooting
75
Emergency Release
76
Performing a MAINS RESET
76
Replacing the Mains Input Fuse
77
Disposal
78
General Instructions
78
Index
80
Français
83
Remarque Sur le Genre
85
Symboles et Marques Utilisés Dans le Présent Document
85
Sécurité
85
Utilisation du Présent Document
85
Utilisation Prévue
85
À Propos de Ce Document
85
Exigences Relatives au Personnel
86
Consignes de Sécurité
87
Responsabilité de L'exploitant
87
Aperçu de L'appareil
89
Données Techniques
89
Enregistrement Européen
91
Étiquettes Importantes Sur L'appareil
92
Étiquettes Importantes Sur L'emballage
92
Commande
93
Éléments D'affichage
93
Éléments de Commande et D'affichage
93
Contenu de la Livraison
94
Pièces de Rechange D'origine
94
Éléments de Commande
94
Conditions de Transport et de Stockage
95
Retour de Marchandises
95
Transport et Stockage
95
Fixer la Sécurité de Transport
96
Déballage de la Centrifugeuse
97
Mise en Service
97
Retirer la Sécurité de Transport
97
Mise en Place et Raccordement de la Centrifugeuse
98
Démontage et Remontage du Rotor
100
Mettre en Marche et Arrêter la Centrifugeuse
100
Ouvrir et Fermer le Couvercle
100
Utilisation
100
Insérer et Retirer les Nacelles
102
Insérer et Retirer les Adaptateurs
103
Charger
104
Centrifugation
106
Centrifugation en Continu
106
Couvercle Avec Fermeture à Vis
106
Explication
106
Ouvrir et Fermer le Système de Sécurité BIO
106
Centrifugation Avec Présélection de la Durée
107
Centrifugation de Courte Durée
107
Accélération Centrifuge Relative ACR
108
Paramètres de Centrifugation
108
Régler le Niveau de Freinage
108
Utilisation du Logiciel
108
Centrifugation de Substances ou de Mélanges de Sub- Stances D'une Densité Supérieure à 1,2 Kg/DM
109
Rayon de Centrifugation
109
Généralités
110
Menu de la Machine
110
Nettoyage et Entretien
110
Reconnaissance du Rotor
110
Régler le Signal Acoustique
110
Signal Sonore
110
Tableau Récapitulatif
110
Instructions de Nettoyage et de Désinfection
111
Nettoyage
112
Désinfection
113
Maintenance
114
Description de L'anomalie
115
Dépannage
115
Déverrouillage D'urgence
117
Effectuer une RÉINITIALISATION du RÉSEAU
117
Mise au Rebut
118
Remarques Générales
118
Remplacer le Fusible D'entrée du Réseau
118
Index
120
Italiano
125
Campo Applicativo del Documento
127
Informazioni Su Questo Documento
127
Nota Sul Genere
127
Sicurezza
127
Simboli E Identificazioni Utilizzati in Questo Documento
127
Uso Previsto
127
Requisiti del Personale
128
Avvertenze DI Sicurezza
129
Responsabilità Dell'operatore
129
Dati Tecnici
131
Panoramica Dell'apparecchio
131
Registrazione Europea
133
Etichette Importanti Sull'apparecchio
134
Etichette Importanti Sulla Confezione
134
Controllo
135
Elementi DI Comando E DI Visualizzazione
135
Elementi DI Visualizzazione
135
Dotazione
136
Elementi Operativi
136
Pezzi DI Ricambio Originali
136
Condizioni DI Trasporto E Stoccaggio
137
Reso
137
Trasporto E Stoccaggio
137
Fissaggio Della Protezione DI Trasporto
138
Disimballaggio Della Centrifuga
139
Messa in Funzione
139
Rimozione Della Sicurezza DI Trasporto
139
Installazione E Collegamento Della Centrifuga
140
Accensione E Spegnimento Della Centrifuga
142
Apertura E Chiusura del Coperchio
142
Funzionamento
142
Montaggio E Smontaggio del Rotore
142
Inserimento E Rimozione Dei Supporti
144
Inserimento E Rimozione Dell'adattatore
145
Caricamento
146
Apertura E Chiusura del Sistema DI Biosicurezza
148
Centrifugazione
148
Centrifugazione in Funzionamento Continuo
148
Coperchio con Tappo a Vite
148
Spiegazione
148
Centrifugazione Breve
149
Centrifugazione con Preselezione del Tempo
149
Accelerazione Relativa Della Centrifuga RCF
150
Funzionamento del Software
150
Impostazione del Livello DI Frenata
150
Parametri DI Centrifugazione
150
Centrifugazione DI Sostanze O Miscele DI Sostanze con una
151
Densità Superiore a 1,2 Kg/DM 3
151
Raggio DI Centrifugazione
151
Rilevamento del Rotore
151
Generalità
152
Impostazione del Segnale Acustico
152
Machine Menu
152
Pulizia E Cura
152
Segnale Acustico
152
Tabella Riassuntiva
152
Istruzioni Per la Pulizia E la Disinfezione
153
Disinfezione
154
Pulizia
154
Manutenzione
155
Descrizione Dell'errore
157
Risoluzione Dei Problemi
157
Eseguire un RESET DI ALIMENTAZIONE
158
Sblocco DI Emergenza
158
Sostituzione del Fusibile DI Ingresso Della Rete
159
Note Generali
160
Smaltimento
160
Indice Analitico
161
Advertisement
Hettich ROTOFIX 32 A Operating Instructions Manual (111 pages)
Brand:
Hettich
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 4.86 MB
Table of Contents
Deutsch
14
Table of Contents
14
Technische Daten
16
Bestimmungsgemäße Verwendung
16
Restrisiken
16
Sicherheitshinweise
17
Bedeutung der Symbole
19
Lieferumfang
20
Auspacken der Zentrifuge
20
Transport und Lagerung
20
Transport
20
Lagerung
20
Deckel Öffnen
21
Deckel Schließen
21
Deckel Öffnen und Schließen
21
Inbetriebnahme
21
Ein- und Ausbau des Rotors
22
Rotor ohne Spannmutter
22
Ein- und Ausbau der Nabe
22
Einsetzen und Herausnehmen des Rotors
22
Rotor mit Spannmutter
22
Gehänge in den Rotor Einsetzen und Herausnehmen
23
Adapter in die Gehänge Einsetzen und Herausnehmen
23
Adapter mit Positionierungszapfen in Gehänge Einsetzen
23
Beladen des Rotors
24
Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen
25
Bedien- und Anzeigeelemente
26
Symbole des Bedienfeldes
26
Tasten und Einstellmöglichkeiten
26
Zentrifugation
27
Bremsstufe Einstellen
27
Zentrifugierradius Einstellen
27
Zentrifugation mit Zeitvorwahl
28
Dauerlauf
28
Kurzzeitzentrifugation
28
Anzeige der Relativen Zentrifugalbeschleunigung (RCF)
28
Akustisches Signal
29
Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF)
29
Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer Höheren Dichte als 1,2 Kg/DM
30
Rotorerkennung
30
Notentriegelung
30
Entfernen Radioaktiver Verunreinigungen
31
Oberflächendesinfektion
31
Oberflächenreinigung und -Pflege
31
Zentrifuge (Gehäuse, Deckel und Schleuderraum)
31
Pflege und Wartung
31
Rotoren und Zubehör
32
Reinigung und Pflege
32
Desinfektion
32
Entfernen Radioaktiver Verunreinigungen
33
Tragzapfen
33
Rotoren und Zubehör mit Begrenzter Verwendungsdauer
33
Autoklavieren
33
Zentrifugiergefäße
33
Störungen
34
Netzeingangssicherungen Wechseln
35
29 Rücksendung von Geräten
35
Entsorgung
36
English
37
Remaining Risks
39
Technical Specifications
39
Use According to Specification
39
Notes on Safety
40
Symbol Meanings
42
Delivery Checklist
43
Storage
43
Transport
43
Transport and Storage
43
Unpacking the Centrifuge
43
Closing the Lid
44
Initial Operation
44
Opening and Closing the Lid
44
Opening the Lid
44
Inserting and Removing the Rotor
45
Installation and Removal of the Rotor
45
Installing and Removing the Hub
45
Rotor with Clamping Nut
45
Rotor Without Clamping Nut
45
Inserting and Removing Hangers Into/From the Rotor
46
Inserting and Removing the Adapters Into/From the Hangers
46
Inserting the Adapter with Positioning Pin into the Hanger
46
Loading the Rotor
47
Closing Biosafety Systems
48
Control and Display Elements
49
Keys and Setting Options
49
Symbols on the Control Panel
49
Centrifugation
50
Setting the Brake Step
50
Setting the Centrifuging Radius
50
Centrifugation with Preselected Time
51
Continuous Operation
51
Display of the Relative Centrifugal Force (RCF)
51
Short-Time Centrifugation
51
Acoustic Signal
52
Relative Centrifugal Force (RCF)
52
Centrifugation of Materials or Mixtures of Materials with a Density Higher than 1.2 Kg/DM
53
Emergency Release
53
Rotor Recognition
53
Centrifuge (Housing, Lid and Centrifuging Chamber)
54
Maintenance and Servicing
54
Removal of Radioactive Contaminants
54
Surface Cleaning and Care
54
Surface Disinfection
54
Cleaning and Care
55
Disinfection
55
Removal of Radioactive Contaminants
55
Rotors and Attachments
55
Autoclaving
56
Centrifuge Containers
56
Rotors and Accessories with Limited Service Lives
56
Trunnions
56
Faults
57
Change Mains Input Fuses
58
Returning Devices
58
Disposal
59
Français
60
Risques Résiduels
62
Usage Conforme
62
Données Techniques
63
Consignes de Sécurité
64
Signification des Symboles
66
Composition de la Livraison
67
Déballer la Centrifugeuse
67
Stockage
67
Transport
67
Transport et Stockage
67
Fermer le Couvercle
68
Mise en Service
68
Ouvrir et Fermer le Couvercle
68
Ouvrir le Couvercle
68
Insérer et Retirer le Rotor
69
Montage et Démontage du Moyeu
69
Montage et Démontage du Rotor
69
Rotor Avec Écrou
69
Rotor Sans Écrou
69
Insérer et Retirer les Adaptateurs Dans les Suspensions
70
Insérer et Retirer les Suspensions Dans le Rotor
70
Poser Dans le Balancier L'adaptateur Avec Tenon de Positionnement
70
Chargement du Rotor
71
Fermeture des Systèmes de Sécurité Biologique
72
Organes de Commande et Indicateurs
73
Symboles du Tableau de Commande
73
Touches et Possibilités de Réglage
73
18 Régler le Niveau de Freinage
74
19 Régler le Rayon de Centrifugation
74
Centrifugation
75
Centrifugation après Présélection du Temps
75
Centrifugation de Courte Durée
75
Fonctionnement Continu
75
Accélération Centrifuge Relative (RCF)
76
Affichage de L'accélération Centrifuge Relative (RCF)
76
Signal Acoustique
76
25 Déverrouillage D'urgence
77
Centrifugation de Matières et de Mélanges D'une Densité Supérieure à 1,2 Kg/DM
77
Identification du Rotor
77
Centrifugeuse (Boîtier, Couvercle et Cuve)
78
Décontamination de Substances Radioactives
78
Désinfection des Surfaces
78
Entretien et Maintenance
78
Entretien et Nettoyage des Surfaces
78
Désinfection
79
Nettoyage et Entretien
79
Rotors et Accessoires
79
Autoclave
80
Décontamination de Substances Radioactives
80
Goupilles de Fixation
80
Rotors et Accessoires à Durée D'utilisation Limitée
80
Réservoirs de Centrifugation
80
27 Défauts
81
Changer les Fusibles D'entrée de Secteur
82
Renvoi D'appareils au Fabricant
82
Mise au Rebut
83
Italiano
84
Rischi Residui
86
Uso Previsto
86
Dati Tecnici
87
Indicazioni Inerenti la Sicurezza
88
Significato Dei Simboli
90
Contenuto Della Fornitura
91
Disimballo Della Centrifuga
91
Immagazzinaggio
91
Trasporto
91
Trasporto Ed Immagazzinaggio
91
Apertura del Coperchio
92
Apertura E Chiusura del Coperchio
92
Chiusura del Coperchio
92
Messa in Funzione
92
Installazione Ed Estrazione del Rotore
93
Montaggio E Smontaggio del Mozzo
93
Montaggio E Smontaggio del Rotore
93
Rotore con Dado DI Bloccaggio
93
Rotore Senza Dado DI Bloccaggio
93
Applicare Ed Estrarre Dai Ganci L'adattatore
94
Applicare Ed Estrarre I Ganci Dal Rotore
94
Applicare Nel Gancio L'adattatore con Il Perno DI Posizionamento
94
Carico del Rotore
95
Chiudere I Sistemi Biologici DI Sicurezza
96
Elementi DI Operazione E Visualizzazione
97
Pulsanti E Possibilità DI Regolazione
97
Simboli del Quadro Comandi
97
Regolazione del Livello DI Frenatura
98
Regolazione del Raggio DI Centrifugazione
98
Centrifugazione
99
Centrifugazione a Impulsi
99
Centrifugazione con Preselezione del Tempo
99
Funzionamento Continuo
99
Accelerazione Centrifuga Relativa (RCF)
100
Segnale Acustico
100
Visualizzazione Dell'accelerazione Centrifuga Relativa (RCF)
100
Centrifugazione DI Sostanze O DI Miscele DI Sostanze con Densità Maggiore DI 1,2 Kg/DM
101
Riconoscimento del Rotore
101
Sblocco DI Emergenza
101
Centrifughe (Scatola, Coperchio E Vano DI Centrifugazione)
102
Cura E Pulizia Delle Superfici
102
Disinfezione Delle Superfici
102
Pulizia E Manutenzione
102
Rimuovere Contaminazioni Radioattive
102
Disinfezione
103
Pulizia E Cura
103
Rotori Ed Accessori
103
Contenitori Centrifuga
104
Perni DI Trascinamento
104
Rimuovere Contaminazioni Radioattive
104
Rotori Ed Accessori con Limitata Durata DI Impiego
104
Trattamento in Autoclave
104
Guasti
105
Rispedizione DI Apparecchi
106
Sostituzione Fusibili Entrata Rete
106
Smaltimento
107
Anhang / Appendix
108
Rotoren und Zubehör / Rotors and Accessories
108
Hettich ROTOFIX 32 A Operating Instructions Manual (82 pages)
Brand:
Hettich
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 2.66 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
6
2 Restrisiken
6
3 Technische Daten
6
4 Sicherheitshinweise
7
5 Bedeutung der Symbole
8
6 Lieferumfang
8
7 Auspacken der Zentrifuge
9
8 Inbetriebnahme
9
9 Deckel Öffnen und Schließen
9
Deckel Öffnen
9
Deckel Schließen
9
10 Ein- und Ausbau des Rotors
10
11 Beladen des Rotors
10
12 Bedien- und Anzeigeelemente
11
Symbole des Bedienfeldes
11
Tasten und Einstellmöglichkeiten
11
13 Bremsstufe Einstellen
12
14 Zentrifugierradius Einstellen
12
15 Zentrifugation
12
Zentrifugation mit Zeitvorwahl
13
Dauerlauf
13
Kurzzeitzentrifugation
13
Anzeige der Relativen Zentrifugalbeschleunigung (RCF)
13
16 Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF)
14
17 Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer Höheren Dichte als 1,2 Kg/DM
14
18 Rotor-Erkennung
14
19 Notentriegelung
15
20 Pflege und Wartung
15
Zentrifuge (Gehäuse, Deckel und Schleuderraum)
15
Oberflächenreinigung und -Pflege
15
Oberflächendesinfektion
15
Entfernen Radioaktiver Verunreinigungen
16
Rotoren und Zubehör
16
Reinigung und Pflege
16
Desinfektion
16
Tragzapfen
16
Rotoren und Zubehör mit Begrenzter Verwendungsdauer
17
Autoklavieren
17
Zentrifugiergefäße
17
21 Störungen
18
22 Netzeingangssicherungen Wechseln
19
23 Reparaturannahme von Zentrifugen
19
24 Entsorgung
19
English
20
1 Use According to Specification
21
2 Residual Risks
21
3 Technical Specifications
21
4 Notes on Safety
22
5 Symbol Meanings
23
6 Delivery Checklist
23
7 Unpacking the Centrifuge
24
8 Initial Operation
24
9 Opening and Closing the Lid
24
Opening the Lid
24
Closing the Lid
24
10 Installation and Removal of the Rotor
25
11 Loading the Rotor
25
12 Control and Display Elements
26
Symbols on the Control Panel
26
Keys and Setting Options
26
13 Setting the Brake Step
27
14 Setting the Centrifuging Radius
27
15 Centrifugation
27
Centrifugation with Preselected Time
28
Continuous Operation
28
Short-Time Centrifugation
28
Display of the Relative Centrifugal Force (RCF)
28
16 Relative Centrifugal Force (RCF)
28
17 Centrifugation of Materials or Mixtures of Materials with a Density Higher than 1.2 Kg/DM
29
18 Rotor Identification
29
19 Emergency Release
29
20 Maintenance and Servicing
30
Centrifuge (Housing, Lid and Centrifuging Chamber)
30
Surface Cleaning and Care
30
Surface Disinfection
30
Removal of Radioactive Contaminants
30
Rotors and Attachments
31
Cleaning and Care
31
Disinfection
31
Removal of Radioactive Contaminants
31
Trunnions
31
Rotors and Accessories with Limited Service Lives
32
Autoclaving
32
Centrifuge Containers
32
21 Faults
33
22 Change Mains Input Fuse
34
23 Acceptance of the Centrifuges for Repair
34
24 Disposal
34
Français
35
1 Usage Conforme
36
2 Risques Résiduels
36
3 Données Techniques
36
4 Consignes de Sécurité
37
5 Signification des Symboles
38
6 Composition de la Livraison
38
7 Déballer la Centrifugeuse
39
8 Mise en Service
39
9 Ouvrir Et Fermer Le Couvercle
39
Ouvrir Le Couvercle
39
Fermer Le Couvercle
39
10 Montage Et Démontage du Rotor
40
11 Chargement du Rotor
40
12 Organes de Commande Et Indicateurs
41
Symboles du Tableau de Commande
41
Touches Et Possibilités de Réglage
41
13 Régler Le Niveau de Freinage
42
14 Régler Le Rayon de Centrifugation
42
15 Centrifugation
43
Centrifugation Après Présélection du Temps
43
Fonctionnement Continu
43
Centrifugation de Courte Durée
43
Affichage de L'accélération Centrifuge Relative (RCF)
44
16 Accélération Centrifuge Relative (RCF)
44
17 Centrifugation de Matières Et de Mélanges D'une Densité Supérieure À 1,2 Kg/DM
44
18 Identification de Rotor
45
19 Déverrouillage D'urgence
45
20 Entretien Et Maintenance
45
Centrifugeuse (Boîtier, Couvercle Et Cuve)
45
Entretien Et Nettoyage des Surfaces
45
Désinfection des Surfaces
46
Décontamination de Substances Radioactives
46
Rotors Et Accessoires
46
Nettoyage Et Entretien
46
Désinfection
46
Goupilles de Fixation
47
Rotors Et Accessoires À Durée D'utilisation Limitée
47
Autoclavage
47
Réservoirs de Centrifugation
47
21 Défauts
48
22 Changer Les Fusibles D'entrée de Secteur
49
23 Réparation des Centrifugeuses
49
24 Élimination des Déchets
49
Italiano
50
1 Uso Previsto
51
2 Rischi Residui
51
3 Dati Tecnici
51
4 Indicazioni Inerenti la Sicurezza
52
5 Significato Dei Simboli
53
6 Contenuto Della Fornitura
53
7 Disimballo Della Centrifuga
54
8 Messa in Funzione
54
9 Apertura E Chiusura del Coperchio
54
Apertura del Coperchio
54
Chiusura del Coperchio
54
10 Installazione E Disinstallazione del Rotore
55
11 Carico del Rotore
55
12 Elementi DI Operazione E Visualizzazione
56
Simboli del Quadro Comandi
56
Pulsanti E Possibilità DI Regolazione
56
13 Regolazione del Livello DI Frenatura
57
14 Regolazione del Raggio DI Centrifugazione
57
15 Centrifugazione
58
Centrifugazione con Preselezione del Tempo
58
Funzionamento Continuo
58
Centrifugazione a Impulsi
58
Visualizzazione Dell'accelerazione Centrifuga Relativa (RCF)
59
16 Accelerazione Centrifuga Relativa (RCF)
59
17 Centrifugazione DI Sostanze O DI Miscele DI Sostanze con Densità Maggiore DI 1,2 Kg/DM
59
18 Riconoscimento del Rotore
59
19 Sblocco DI Emergenza
60
20 Pulizia E Manutenzione
60
Centrifughe (Scatola, Coperchio E Vano DI Centrifugazione)
60
Cura E Pulizia Delle Superfici
60
Disinfezione Delle Superfici
60
Rimuovere Contaminazioni Radioattive
61
Rotori Ed Accessori
61
Pulizia E Cura
61
Disinfezione
61
Perni DI Trascinamento
61
Rotori Ed Accessori con Limitata Durata DI Impiego
62
Mantenere in Autoclave
62
Contenitori Centrifuga
62
21 Guasti
63
22 Sostituzione Fusibili Entrata Rete
64
23 Accettazione DI Centrifughe da Riparare
64
24 Smaltimento
64
25 Anhang / Appendix
65
Rotoren und Zubehör / Rotors and Accessories
65
Advertisement
Hettich ROTOFIX 32 A Operating Instructions Manual (64 pages)
laboratory centrifuge
Brand:
Hettich
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 0.77 MB
Table of Contents
Deutsch
9
Table of Contents
9
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
10
2 Restrisiken
10
3 Technische Daten
10
4 Sicherheitshinweise
11
5 Bedeutung der Symbole
13
6 Lieferumfang
13
7 Inbetriebnahme
13
8 Deckel Öffnen und Schließen
14
Deckel Öffnen
14
Deckel Schließen
14
9 Ein- und Ausbau des Rotors
14
10 Beladen des Rotors
14
11 Verschließen von Bio-Sicherheitssystemen
15
12 Bedien- und Anzeigeelemente
15
Symbole des Bedienfeldes
15
Tasten und Einstellmöglichkeiten
15
13 Bremsstufe Einstellen
16
14 Zentrifugation
16
Zentrifugation mit Zeitvorwahl
16
Dauerlauf
16
Kurzzeitzentrifugation
17
15 Relative Zentrifugalbeschleunigung (RCF)
17
16 Zentrifugation von Stoffen oder Stoffgemischen mit einer Höheren Dichte als 1,2 Kg/DM
17
17 Notentriegelung
18
18 Pflege und Wartung
18
Zentrifuge (Gehäuse, Deckel und Schleuderraum)
19
Oberflächenreinigung und -Pflege
19
Oberflächendesinfektion
19
Entfernen Radioaktiver Verunreinigungen
19
Rotoren und Zubehör
19
Reinigung und Pflege
19
Desinfektion
20
Entfernen Radioaktiver Verunreinigungen
20
Autoklavieren
20
Zentrifugiergefäße
20
19 Störungen
21
20 Netzeingangssicherungen Wechseln
22
21 Rücksendung von Geräten
22
22 Entsorgung
22
English
23
1 Use According to Specification
24
2 Remaining Risks
24
3 Technical Specifications
24
4 Notes on Safety
25
5 Symbol Meanings
27
6 Delivery Checklist
27
7 Initial Operation
27
8 Opening and Closing the Lid
28
Opening the Lid
28
Closing the Lid
28
9 Installation and Removal of the Rotor
28
10 Loading the Rotor
28
11 Closing Biosafety Systems
28
12 Control and Display Elements
29
Symbols on the Control Panel
29
Keys and Setting Options
29
13 Setting the Brake Step
29
14 Centrifugation
30
Centrifugation with Preselected Time
30
Continuous Operation
30
Short-Time Centrifugation
30
15 Relative Centrifugal Force (RCF)
31
16 Centrifugation of Materials or Mixtures of Materials with a Density Higher than 1.2 Kg/DM
31
17 Emergency Release
31
18 Maintenance and Servicing
32
Centrifuge (Housing, Lid and Centrifuging Chamber)
32
Surface Cleaning and Care
32
Surface Disinfection
32
Removal of Radioactive Contaminants
32
Rotors and Attachments
33
Cleaning and Care
33
Disinfection
33
Removal of Radioactive Contaminants
33
Autoclaving
33
Centrifuge Containers
34
19 Faults
34
20 Change Mains Input Fuses
35
21 Returning Devices
35
22 Disposal
35
Français
36
1 Usage Conforme
37
2 Risques Résiduels
37
3 Données Techniques
37
4 Consignes de Sécurité
38
5 Signification des Symboles
40
6 Composition de la Livraison
40
7 Mise en Service
40
8 Ouvrir Et Fermer Le Couvercle
41
Ouvrir Le Couvercle
41
Fermer Le Couvercle
41
9 Montage Et Démontage du Rotor
41
10 Chargement du Rotor
41
11 Fermeture des Systèmes de Sécurité Biologique
42
12 Organes de Commande Et Indicateurs
42
Symboles du Tableau de Commande
42
Touches Et Possibilités de Réglage
42
13 Régler Le Niveau de Freinage
43
14 Centrifugation
43
Centrifugation Après Présélection du Temps
43
Fonctionnement Continu
44
Centrifugation de Courte Durée
44
15 Accélération Centrifuge Relative (RCF)
44
16 Centrifugation de Matières Et de Mélanges D'une Densité Supérieure À 1,2 Kg/DM
44
17 Ouverture D'urgence
45
18 Entretien Et Maintenance
45
Centrifugeuse (Boîtier, Couvercle Et Cuve)
46
Entretien Et Nettoyage des Surfaces
46
Désinfection des Surfaces
46
Décontamination de Substances Radioactives
46
Rotors Et Accessoires
46
Nettoyage Et Entretien
46
Désinfection
47
Décontamination de Substances Radioactives
47
Autoclavage
47
Réservoirs de Centrifugation
47
19 Défauts
48
20 Changer Les Fusibles D'entrée de Secteur
49
21 Renvoi D'appareils Au Fabricant
49
22 Élimination des Déchets
49
Italiano
50
1 Uso Previsto
51
2 Rischi Residui
51
3 Dati Tecnici
51
4 Indicazioni Inerenti la Sicurezza
52
5 Significato Dei Simboli
54
6 Contenuto Della Fornitura
54
7 Messa in Funzione
54
8 Apertura E Chiusura del Coperchio
55
Apertura del Coperchio
55
Chiusura del Coperchio
55
9 Installazione E Disinstallazione del Rotore
55
10 Carico del Rotore
55
11 Chiudere I Sistemi Biologici DI Sicurezza
56
12 Elementi DI Operazione E Visualizzazione
56
Simboli del Quadro Comandi
56
Pulsanti E Possibilità DI Regolazione
56
13 Regolazione del Livello DI Frenatura
57
14 Centrifugazione
57
Centrifugazione con Preselezione del Tempo
57
Funzionamento Continuo
58
Centrifugazione a Impulsi
58
15 Accelerazione Centrifuga Relativa (RCF)
58
16 Centrifugazione DI Sostanze O DI Miscele DI Sostanze con Densità Maggiore DI 1,2 Kg/DM
58
17 Ripristino D'emergenza
59
18 Pulizia E Manutenzione
59
Centrifughe (Scatola, Coperchio E Vano DI Centrifugazione)
60
Cura E Pulizia Delle Superfici
60
Disinfezione Delle Superfici
60
Rimuovere Contaminazioni Radioattive
60
Rotori Ed Accessori
60
Pulizia E Cura
60
Disinfezione
61
Rimuovere Contaminazioni Radioattive
61
Mantenere in Autoclave
61
Contenitori Centrifuga
61
19 Guasti
62
20 Sostituzione Fusibili Entrata Rete
63
21 Rispedizione DI Apparecchi
63
22 Smaltimento
63
23 Anhang / Appendix
64
Rotoren und Zubehör / Rotors and Accessories
64
Hettich ROTOFIX 32 A Operating Instructions Manual (46 pages)
Brand:
Hettich
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 3.7 MB
Table of Contents
Table of Contents
4
Use According to Specification
6
Remaining Risks
6
Technical Specifications
6
Notes on Safety
7
Symbol Meanings
9
Delivery Checklist
10
Unpacking the Centrifuge
10
Transport and Storage
10
Transport
10
Storage
10
Initial Operation
11
Opening and Closing the Lid
11
Opening the Lid
11
Closing the Lid
11
Installation and Removal of the Rotor
12
Rotor with Clamping Nut
12
Rotor Without Clamping Nut
12
Installing and Removing the Hub
12
Inserting and Removing the Rotor
12
Inserting and Removing Hangers Into/From the Rotor
13
Inserting and Removing the Adapters Into/From the Hangers
13
Inserting the Adapter with Positioning Pin into the Hanger
13
Loading the Rotor
14
Closing Biosafety Systems
15
Control and Display Elements
16
Symbols on the Control Panel
16
Keys and Setting Options
16
Setting the Brake Step
17
Setting the Centrifuging Radius
17
Centrifugation
17
Centrifugation with Preselected Time
18
Continuous Operation
18
Short-Time Centrifugation
18
Display of the Relative Centrifugal Force (RCF)
18
Acoustic Signal
19
Relative Centrifugal Force (RCF)
19
Centrifugation of Materials or Mixtures of Materials with a Density Higher than 1.2 Kg/DM
20
Rotor Recognition
20
Emergency Release
20
Maintenance and Servicing
21
Centrifuge (Housing, Lid and Centrifuging Chamber)
21
Surface Cleaning and Care
21
Surface Disinfection
21
Removal of Radioactive Contaminants
21
Rotors and Attachments
22
Cleaning and Care
22
Disinfection
22
Removal of Radioactive Contaminants
22
Trunnions
23
Rotors and Accessories with Limited Service Lives
23
Autoclaving
23
Centrifuge Containers
23
Faults
24
Change Mains Input Fuses
25
Returning Devices
25
Disposal
26
Anhang / Appendix
27
Advertisement
Related Products
Hettich UNIVERSAL 320 R
Hettich UNIVERSAL 320
Hettich UNIVERSAL 32
Hettich UNIVERSAL 32 R
Hettich rotina 380 R
Hettich ROTINA 35
Hettich ROTINA 380 RC Robotic
Hettich 33332
Hettich ROTINA 38
Hettich ROTINA 38 R
Hettich Categories
Laboratory Equipment
Indoor Furnishing
Door Opening System
DC Drives
Drill
More Hettich Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL