Page 1
GB - Hot air generator DE - Warmlufterhitzer ES - Generadores de aire caliente FR - Generateurs d’air chaud Libretto uso e manutenzione - Operation and maintenance manual - Bedienungsanweisung - Manual del proprietario - Manuel de L’utilisateur BG 100 BG 150 BG 200...
Page 2
BG 100, BG 150, BG 200 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS 1. Spia tensone quadro - Control lamp - Kontrollampe - testigo tensión tablero - Lampe temoin mise sous tension 2.
DESCRIZIONE ATTENZIONE: Durante il funzionamento le alette non devono esserecompletamente chiuse per evitare il surri- scaldamentodella camera di combustione. I generatori d’aria calda della serie BF sono destinati al riscalda- mento di locali aventi medie o grandi dimensioni per i quali si richiede un sistema di riscaldamento fi...
Page 4
• collegato direttamente ad un quadro elettrico di alimentazione munito di interruttore di sezionamento e • avere lunghezza non superiore a 2 m; ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz BG 100 Numero di fasi Tensione 230/400 [Hz] Frequenza Tab.
COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE E TRASFORMAZIONE DA UN TIPO DI GAS AD UN ALTRO Tale collegamento deve essere eseguito secondo le indicazioni del manuale d’uso del bruciatore. Il bruciatore a gas é del tipo a policombustibile e, quindi, può funzionare con gas metano o G.P.L..
GENERATORE D’ARIA CALDA TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Per il trasporto e la movimentazione la macchina deve essere adagiata su una pedana e sollevata con un carrello elevatore. Prima di spostare l’apparecchio si deve: Prima di spostare l’apparecchio si deve: • Arrestare la macchina secondo le indicazioni del para- grafo “ARRESTO”...
DESCRIPTION Warning: During use, two of the four sides must be left open so as to avoid overheating of the combustion chamber. BG space heaters have been designed for use in small to me- dium-sized rooms and buildings where a fi xed heating system is required.
Page 8
(8) to the terminals 7 and 8. ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz BG 100 Number of phases Tension 230/400...
Instruction Manual there is an envelope, which contains a spare choke and an adhesive label that indicates the type of gas that the burner should use. INSTRUCTIONS FOR USE SWITCHING ON • Set the control knob (2) to position “0”. •...
HOT AIR GENERATOR TROUBLESHOOTING Problem The heater won’t start Thermostat L cuts in Thermal relay RM cuts in (warning light (9) lights up) The burner starts up, the fl ame doesn’t light up and the restart light comes on The fan doesn’t start up or starts up late.
BESCHREIBUNG Achtung: Während des Betriebs müssen zwei der vier Seiten offen gelassen werden, um ein Überhitzen der Brennkammer zu vermeiden. Die Warmlufterzeuger der Serie BG sind zum Heizen von mit- tleren bis zu großen Räumen bestimmt, für die eine standfeste Heizquelle erforderlich ist.
Page 12
• es wird direkt an eine mit Trennschalter versehene Versorgun- gs-schalttafel angeschlossen, • seine Länge darf den Wert von 2 m nicht überschreiten; ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz BG 100 Phasenanzahl Spannung 230/400 Frequenz [Hz] Tab.
T250, Normentsprechend EN 1443 sein. Die Brennerleistung und der einwandfreie Betriebsablauf des Brenners hängen vom Schornsteinzug ab. Der Schornsteinan- schluss hat entsprechend der in Kraft stehenden gesetzlichen Normen und unter Beachtung folgender Vorschriften zu erfol- gen: • Der Rauchrohrweg hat so kurz wie möglich zu sein und aufstei- gende Richtung aufzuweisen;...
WARMLUFTERHITZER REINIGUNG DES LÜFTERS Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite anhaftende Fremdkörper (6) entfernen und, falls nötig, das Flügelrad mit Druckluft reinigen. REINIGUNG DER BRENNKAMMER STÖRUNGEN Storung Ursache Gerät startet nicht 1. fehlende Stromversorgung 2. falsche Geräte- schalterstellung 3. Raumthermostat funktioniert unregelmäßig 4.
DESCRIPCIÓN Atención: Durante el funcionamiento, dos de los cuatro lados deben ser dejados abiertos, para evitar el recalen- tamiento de la cámara de combustión. Los generadores de aire caliente de la serie BG están destina- dos a calentar locales de grandes y medianas dimensiones para los cuales se precisa un sistema de calefacción fi...
Page 16
• conectado directamente a un tablero eléctrico de alimentación con seccionador • tener no más de dos metros de largo; ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz BG 100 Número de fases Ténsion 230/400 [Hz] Frecuencia Tab.
200 mm CONEXIÓN CON LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE Y TRANSFORMACIÓN DE UN TIPO DE GAS EN OTRO Dicha conexión debe efectuarse siguiendo las indicaciones del manual de uso del quemador. El quemador de gas es del tipo a policombustible y, por lo tanto, puede funcionar con gas metano o G.P.L.
GENERADORES DE AIRE CALIENTE LIMPIEZA DEL VENTILADOR Se deben extraer los posibles cuerpos extraños que se pueden encontrar atrapados entre las mallas de la rejilla de aspiración (6) y, si resulta necesario, deberá limpiarse el ventilador con herramientas para introducir aire comprimido. TRANSPORTE MIENTO Para el transporte y el desplazamiento la máquina debe ser co-...
DESCRIPTION Attention: Durant le fonctionnement, deux des quatre côtés doivent être ouverts, pour éviter la surchauffe de la chambre de combustion. Les générateurs d’air chaud de la série BG sont destinés au chauffage de locaux de moyennes ou de grandes dimensions qui imposentun système de chauffage fi...
Page 20
• relié directement à un tableau électrique d’alimentation muni d’un interrupteur de sectionnement et • d’une longueur inférieure à 2m. ❏ 230V - 3~ - 50Hz ❏ 400V - 3~ - 50Hz BG 100 Nombre de phases Tension 230/400 Frècuencia [Hz] Tab.2...
200 mm BRANCHEMENT A LA LIGNE D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE ET PASSAGE D’UN TYPE DE GAZ A L’AUTRE Ce branchement doit être exécuté en suivant les indications du livret d’instructions du brûleur. Le brûleur à gaz est du type polycombustible, il peut donc fon- ctionner avec du gaz naturel ou du GPL.
GENERATEUR D’AIR CHAUD TRANSPORT MENT Pour le transport et le déplacement, la machine doit être posée sur une base et soulevée avec un chariot élévateur. Attention Avant de déplacer l’appareil il faut: • Arrêter la machine selon les indications du paragraphe “ARRET”...
Page 23
Atteste sous sa responsabilité que la machine: Generatore d’aria calda - Hot air generator - Warmlufterhitzer - Generadores de aire caliente - Generateurs d’air chaud BG 100 - BG 150 - BG 200 E’ conforme alle direttive: The machine complies with: Entspricht den: Està...
Page 24
IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE MOTORE VENTILATORE - FAN MOTOR - VENTILATOR MOTOR - MOTOR VENTILADOR - MOTEUR VENTILA- TEUR TERMOSTATO VENTILATORE - FAN THERMOSTAT - LUFTREGLER - TERMOSTATO VENTILADOR - THER- MOSTAT VENTILATEUR FUSIBILE BRUCIATORE - BURNER FUSE - SICHERUNG FÜR BENNER - FUSIBLE QUEMADOR - FUSIBLE BRU-...
Page 25
IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE TERMOSTATO AMBIENTE - ROOM THERMOSTAT - RAUMTHERMOSTAT - TERMOSTATO AMBIENTE - THERMOSTAT D’AMBIANCE PRESA PER BRUCIATORE - BURNER - BRENNER - EN- CHUFE QUEMADOR - PRISE BRULEUR TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE - LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART - SI- CHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE...
Page 26
Peso - Weight - Gewicht - Peso - Poids *= Con bruciatore Ecofl am - Avec bruleur Ecofl am - Mit Ecofl am Brenner - With Ecofl am burner - Con quemador Ecofl am BG 100 BG 150 230/240 V - 50 Hz 7.600 m³...
Page 27
Peso - Weight - Gewicht - Peso - Poids *= Con bruciatore Ecofl am - Avec bruleur Ecofl am - Mit Ecofl am Brenner - With Ecofl am burner - Con quemador Ecofl am Nm³/h= 15°C - 1013,25 mbar BG 100 BG 150 230/240 V - 50 Hz 7.600 m³...
Page 28
DESA ITALIA s.r.l. via Tione, 12 - 37010 Pastrengo (Verona) - Italy www.desaitalia.com info@desaitalia.com DESA POLAND Sp. Z.o.o ul Rolna 8, Sady 62-080 Tarnowo Podgorne, Poland www.desapoland.pl - offi ce@desapoland.pl DESA UK Ltd. Unit 3 Easter Court Gemini Business Park Warrington, Cheshire WA5 7ZB United Kingdom...
Need help?
Do you have a question about the BG 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers