Epson Stylus WorkForce 525 Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus WorkForce 525:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
- naudojimui be kompiuterio -
Üldine kasutusjuhend
ET
- kasutamine ilma arvutita -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus WorkForce 525

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Loading Paper ..............................22 Print Quality/Layout Problems ........................94 Placing Originals ...............................24 Faxing Problems ..............................98 Automatic Document Feeder (ADF) ....................24 Contacting Epson Support ......................... 102 Document Table ............................27 Index ..................................104 Copying/Scanning Copying Photos or Documents ........................30 Scanning to a Computer ..........................32 Copy/Scan Menu List ............................34...
  • Page 3 Papīra ievietošana.............................22 Ar drukas kvalitāti/Izkārtojumu saistītas problēmas................94 Oriģinālu novietošana .............................24 Faksu sūtīšanas problēmas ..........................98 Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ..................24 Sazināšanās ar Epson atbalsta centru..................... 102 Dokumentu platforma ..........................27 Alfabētiskais rādītājs ............................105 Kopēšana/skenēšana Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana ......................30 Skenēšana datorā .............................32 Copy/Scan izvēļņu saraksts ...........................34...
  • Page 4 Popieriaus įdėjimas ............................22 Spausdinimo kokybės / Išdėstymo problemos ..................94 Originalų įdėjimas ............................24 Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ..................98 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ..................24 Kreipimasis į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą................102 Dokumentų padėklas ..........................27 Rodyklė .................................. 106 Kopijavimas/nuskaitymas Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas .....................30 Nuskaitymas į...
  • Page 5 Sisukord Juhendi ülevaade ..............................6 Prindipea kontrollimine/puhastamine......................73 Autoriõiguste teave ..............................7 Prindipea joondamine ............................75 Oluline ohutusteave ............................... 8 Aja ja regiooni seadistamine/muutmine ....................77 Isikliku teabe kaitsmine ............................11 Maintenance menüü loend ...........................79 Teave Uus-Meremaa kasutajate jaoks ......................11 Probleemide lahendamine Juhtpaneeli ülevaade ............................12 Veateated ................................82 LCD-ekraani kasutamine.............................16 Tindikassettide vahetamine ..........................86...
  • Page 6: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 7: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 9 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Page 10 Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. a remote risk of electric shock from lightning. report a gas leak in the vicinity of the leak.
  • Page 11: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal For New Zealand users Information Lietotājiem Jaunzēlandē Personīgās informācijas aizsardzība Naudotojams Naujojoje Zelandijoje Asmeninės informacijos Teave Uus-Meremaa kasutajate jaoks saugojimas Isikliku teabe kaitsmine This product allows you to store names and General warning telephone numbers in its memory even when The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the power is turned off.
  • Page 12: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Vadības paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Shows the wireless LCD screen shows the Enters Copy mode. Enters Fax mode. Enters Scan mode. Displays detailed network status. menu items. settings for each mode.
  • Page 13 Control panel design varies by area. Vadības paneļa dizains dažādās valstīs ir atšķirīgs. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. x DDDD u, d, l, r, OK [B&W] [Color] Selects menu items. r moves the cursor, Cancels/returns to the previous Stops copying/faxing or Starts copying/faxing in Starts copying/faxing in...
  • Page 14 Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between Displays last number dialed. Enters a “-” when uppercase/lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. entering/editing numbers or characters. For phone numbers, ”-”...
  • Page 15 Displays speed dial/group dial lists. Press Turns Auto Answer on/off. The one-touch dial buttons access the first again to switch the list. five speed dial/group dial entries. Parāda ātrās sastādīšanas/grupas Ieslēdz/izslēdz automātisko atbildētāju. Ar ātrās sastādīšanas pogām var piekļūt sastādīšanas sarakstus. Vēlreiz nospiediet, lai pirmajiem pieciem ātrās sastādīšanas/grupas pārslēgtos starp sarakstiem.
  • Page 16: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen LCD ekrāna lietošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine After 13 minutes of inactivity, the screen Use u or d to set the Press u or d to select Press r to enter the only displays the clock to save energy. number of copies.
  • Page 17: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska ieslēgšanās pēc strāvas zuduma Automatinis pakartotinis įsijungimas po energijos trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on circumstances...
  • Page 18: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power Kad tiek izslēgta strāva Išjungiant maitinimą Toite väljalülitamisel When the power is turned off, the Kad tiek izslēgta strāva, no iekārtas Kai išjungiamas maitinimas, ištrinami toliau Toite väljalülitamisel kustuvad seadme following data stored in the product’s pagaidu atmiņas tiek izdzēsti sekojoši dati.
  • Page 19: Darbs Ar Papīru Un Oriģināliem

    Handling Paper and Originals Darbs ar papīru un oriģināliem Darbas su popieriumi ir originalais Paberi ja originaalide käsitsemine...
  • Page 20: Selecting Paper

    (loksnes) Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² Parastais papīrs Plain paper [12 mm] *¹ *² Popieriaus pasirinkimas Epson Bright White Plain paper Epson Koši balts Plain paper Ink Jet Paper tintes printeru Paberi valimine papīrs Epson Premium Ink...
  • Page 21 Kui soovite printida Valige see Paper Mahutatava Plain paper ant šio popieriaus.. *³ Type skystųjų sellele paberile.. *³ Type LCD- paberi kogus Epson Bright White kristalų ekrane ekraanilt (lehti) Ink Jet Paper Paprastas popierius Plain paper [12 mm] *¹ *² Tavapaber Plain paper [12 mm] *¹...
  • Page 22: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana See the online User’s Guide when using Legal size paper. Popieriaus įdėjimas Ja lietojat Legal formāta papīru, sk. Lietotāja rokasgrāmata. Paberi laadimine Jei naudojate Legal formato popierių, žr. Vartotojo vadovas, internete. Teavet Legal-formaadis paber kasutamise kohta saate onlain- Open and slide out.
  • Page 23 Do not use paper with binder Align the edges of the paper holes. before loading. Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja Pirms ievietošanas izlīdziniet caurumiem. papīra malas. Nenaudokite popieriaus su Prieš įdėdami išlygiuokite skylėmis segtuvui. popieriaus kraštus. Ärge kasutage perforeeritud Seadke paberi servad enne paberit.
  • Page 24: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Oriģinālu You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax Feeder (ADF) multiple pages quickly. novietošana Automātiskais Dokumentu oriģinālus var ievietot ADF, lai varētu ātri kopēt, skenēt Originalų įdėjimas dokumentu padevējs vairākas lapas vai sūtīt faksa ziņojumus uz vairākām lapām.
  • Page 25 To prevent paper jams avoid Lai izvairītos no papīra Kad popierius neįstrigtų, Paberiummistuste vältimiseks the following documents. For iestrēgšanas, neizmantojiet nenaudokite toliau nurodytų ärge kasutage järgmisi these types, use the document tālāk norādītos dokumentus. dokumentų. Šių tipų originaale. Kasutage table. Šādiem dokumentiem dokumentams naudokite nende originaalitüüpide...
  • Page 26 Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Izlīdziniet malas. Atveriet. Bīdiet. Ievietojiet oriģinālus ar kopējamo pusi uz augšu. Sulyginkite kraštus. Atidarykite. Įstumkite. Originalus dėkite norima puse į viršų. Koputage servad tasaseks. Avage. Nihutage. Sisestage originaal, esikülg pealpool. When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are fixed at Reduce/ Enlarge –...
  • Page 27: Document Table

    Document Table Dokumentu platforma Dokumentų padėklas Dokumendialus Place face-down horizontally. Slide to the corner. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Pabīdiet uz stūri. pusi uz leju. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Nihutage nurka. horizontaliai. Paigutage rõhtsalt, esikülg allpool. When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
  • Page 29: Paljundamine/Skannimine

    Copying/Scanning Kopēšana/skenēšana Kopijavimas/nuskaitymas Paljundamine/skannimine...
  • Page 30: Copying Photos Or Documents

    & 22 & 24 Copying Photos or Documents Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Fotode ja Ievietojiet papīru. Novietojiet oriģinālu horizontāli. Ieslēdziet režīmu Copy. dokumentide Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įeikite į...
  • Page 31 Finish the settings. Start copying. Pabeidziet iestatījumus. Sāciet kopēšanu. Pabaikite nustatymų pasirinkimus. Pradėkite kopijavimą. Kinnitage sätted. Alustage paljundamist.
  • Page 32: Scanning To A Computer

    Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Skenēšana datorā Pārliecinieties, ka datorā ir instalēta šī printera programmatūra un printeris Nuskaitymas į ir pievienots atbilstoši instrukcijām, kas aprakstītas dokumentā...
  • Page 33 After step D, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details on the following steps, see the online User’s Guide. Pēc D. darbības veikšanas datora skenēšanas programma automātiski sāk skenēt. Sīkāku informāciju par turpmākajām darbībām sk. elektroniskajā dokumentā Lietotāja rokasgrāmata. Atlikus D veiksmą, jūsų...
  • Page 34: Copy/Scan Menu List

    Copy/Scan Menu List Copy/Scan izvēļņu Press x again to finish setting. saraksts Copy mode Copy/Scan meniu Copies 1 to 99 sąrašas Copy settings menu Copy/Scan menüü Layout With Border, Borderless *¹ loend Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 ×...
  • Page 35 Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. Copy režīms Copies No 1 līdz 99 Copy iestatījumu izvēlne Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 36 Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. Režimas Copy Copies Nuo 1 iki 99 Copy nustatymų meniu Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 37 Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. Režiim Copy mode Copies 1 kuni 99 Copy-sätete menüü Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Quality Draft, Standard Quality, Best Copy Density...
  • Page 39: Faksimine

    Faxing Faksu sūtīšana Faksogramų siuntimas ir priėmimas Faksimine...
  • Page 40: Connecting To A Phone Line

    Connecting to Using the phone line a Phone Line for fax only Pieslēgšana pie Telefona līnijas telefona līnijas izmantošana tikai Jungimas į telefono faksam liniją Telefono linijos Telefoniliini naudojimas tik faksui ühendamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Telefoniliini Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE.
  • Page 41: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Līnijas koplietošana ar telefona aparātiem Linijos naudojimas kartu su telefonais Telefoniliini jagamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. telefonidega Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE. Noņemiet vāciņu.
  • Page 42 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Pieslēgšana pie DSL Pieslēgšana pie ISDN (viens telefona numurs) Pieslēgšana pie ISDN (divi telefona numuri) Jungimas į DSL Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris) Jungimas į ISDN (du telefono numeriai) DSL-liiniga ühendamine ISDN-liiniga ühendamine (üks telefoninumber) ISDN-liiniga ühendamine (kaks telefoninumbrit)
  • Page 43: Checking The Fax Connection

    & 22 Checking the fax connection Faksa pieslēguma pārbaude Fakso prijungimo patikrinimas Faksiühenduse Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. kontrollimine Ievietojiet A4 formāta parasto Ieslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. papīru. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į...
  • Page 44: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Jūs varat izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu.
  • Page 45 To edit or delete an entry, select Entries No.01 to 05 can be Edit or Delete. accessed from the one-touch dial & 12 buttons. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Ierakstiem no Nr. 01 līdz 05 var piekļūt, izmantojot ātrās Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, &...
  • Page 46: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. entries Jūs varat izveidot grupu no ātrās sastādīšanas ierakstiem, kas ļauj nosūtīt Grupas sastādīšanas vienu un to pašu faksu vienlaikus vairākiem saņēmējiem.
  • Page 47 & 12 To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, pasirinkite Edit arba Delete. Sisestuse muutmiseks või kustutamiseks valige Edit või Delete. Select the number for the entry. Enter a name, then register.
  • Page 48: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding Creating header information such as your phone number or name. information Make sure you have set the time & 77 correctly. Jūs varat reģistrēt faksa galveni, Galvenes datu norādot tajā tādus datus kā savu Pārliecinieties, ka ir pareizi iestatīts telefona numuru un vārdu, uzvārdu.
  • Page 49 & 12 & 12 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Ievadiet savu faksa galveni. Reģistrējiet. Atlasiet Your Phone Number. Ievadiet telefona numuru. Įveskite fakso antraštę. Įregistruokite. Pasirinkite Your Phone Number. Įveskite telefono numerį. Sisestage oma faksipäis.
  • Page 50: Sending Faxes

    & 24 Sending Faxes Entering or redialing Faksu nosūtīšana a fax number Faksogramų Faksa numura siuntimas ievadīšana vai atkārtota sastādīšana Faksiteadete saatmine Fakso numerio įvedimas arba surinkimas Place your original. Enter the Fax mode. Novietojiet oriģinālu. Ieslēdziet režīmu Fax. Faksinumbri Padėkite originalą.
  • Page 51 To change fax settings, press x You can also use one-touch dial and enter the new settings. button or speed dial/group dial & 65 & 52 button. Lai izmainītu faksa iestatījumus, Var lietot arī ātrās sastādīšanas nospiediet x un ievadiet jaunos pogu vai ātrās sastādīšanas/grupas &...
  • Page 52: Using Speed Dial/Group Dial

    & 24 & 12 Using speed dial/ group dial Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana Greitojo rinkimo/ grupės rinkimo naudojimas Place your original. For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C. Novietojiet oriģinālu. Kiirvalimise/ Attiecībā...
  • Page 53 To change fax settings, press x You can also use numeric keypad & 50 and enter the new settings. button. & 65 Var izmantot arī ciparu taustiņus & 50 Lai izmainītu faksa iestatījumus, pogu. nospiediet x un ievadiet jaunos Taip pat galite naudoti klaviatūrą &...
  • Page 54: Sending A Fax At A Specified Time

    & 24 To fax the first five speed/group dial Sending a fax at a entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. specified time Make sure you have set the time & 77 Lai nosūtītu faksu uz pirmajiem correctly.
  • Page 55 & 12 Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the fax settings menu. Enter the time to send, then register. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Send Fax Later. Atlasiet On, pēc tam turpiniet. Ievadiet laiku, kad jānosūta fakss, pēc tam reģistrējiet.
  • Page 56: Fax From A Connected Phone

    & 24 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Ja saņēmējs gan telefonam, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc telefona sarunas, nenoliekot telefona klausuli.
  • Page 57: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 22 Before receiving a fax, load A4-size plain paper. & 22 Pirms faksa saņemšanas ievietojiet A4 formāta parasto papīru. Faksu saņemšana You can change the ring alert & 22 Prieš priimdami faksogramą įdėkite A4 formato paprasto popieriaus. &...
  • Page 58 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. Atkarībā no reģiona Rings to Answer var nebūt pieejams. Priklausomai nuo regiono, nustatymo Rings to Answer gali ir nebūti. Sõltuvalt kasutusriigist või piirkonnast võib Rings to Answer Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu.
  • Page 59 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Iestatiet vairāk signālu, nekā...
  • Page 60: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Ja iekārtai ir pieslēgts telefona aparāts, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums. Faksu manuāla Jei telefonas prijungtas prie šio gaminio, sujungus, galite priimti faksogramą. saņemšana Kui seadmega on ühendatud telefon, siis saate võtta faksiteate vastu pärast ühenduse loomist.
  • Page 61: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the fax data. Nolieciet telefona klausuli. Izdrukājiet faksu. Padėkite telefono ragelį. Atspausdinkite faksogramos duomenis. Asetage telefonitoru tagasi hargile. Printige faksiteave välja. This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Page 62 & 12 Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Atlasiet Fax Mode. Atlasiet Pollrecv. Turpiniet. Ievadiet faksa numuru. Pasirinkite Fax Mode. Pasirinkite Pollrecv. Tęskite. Įveskite fakso numerį. Valige Fax Mode. Valige Pollrecv. Jätkake. Sisestage faksinumber. You can also use one-touch dial button, to enter the fax number.
  • Page 63: Printing Reports

    Printing Reports Atskaišu izdrukāšana Ataskaitų spausdinimas Aruannete printimine Select Fax Settings. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Ieslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Fax Settings. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Fax Settings. Valige režiim Fax.
  • Page 64: Faxing From A Pc

    For details, see the Fax Utility online help. Use the following procedure to Faksa nosūtīšana no run the utility. Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson datora Software, and then click Fax Utility.
  • Page 65: Fax Menu List

    Fax Menu List *1 Settings for transmitted faxes. *2 Settings for received faxes. Fax izvēlnes saraksts Press x again to finish setting. *3 Prints or displays the communication log. Menu items and values may differ depending on the region. *4 Prints a communication log for the previous transmission or Fax Meniu sąrašas the previous polling results received.
  • Page 66 *1 Iestatījumi nosūtītajiem faksiem. *2 Iestatījumi saņemtajiem faksiem. Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. *3 Izdrukā vai parāda saziņas vēsturi. Izvēlnes punkti un vērtības atkarībā no reģiona var *4 Izdrukā saziņas vēsturi par iepriekšējo nosūtīšanu vai mainīties. iepriekšējiem saņemtajiem faksa pieprasīšanas rezultātiem. *5 Atkārtoti izdrukā...
  • Page 67 *1 Nustatymai skirti išsiųstoms faksogramoms. *2 Nustatymai skirti priimtoms faksogramoms. Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. *3 Spausdina arba parodo komunikacijų žurnalą. Priklausomai nuo regiono, meniu elementai ir reikšmės gali *4 Spausdina buvusio perdavimo arba gautų buvusios būti skirtingos. apklausos rezultatų komunikacijų žurnalą. *5 Pakartotinai spausdina vėliausiai priimtą...
  • Page 68 *1 Saadetud faksiteadete sätted. *2 Vastuvõetud faksiteadete sätted. Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. *3 Prindib või kuvab sidelogi. Menüüelemendid ning väärtused võivad sõltuda *4 Prndib sidelogi eelmise saatmis- või vastuvõtutoimingu regioonist. tulemustega. *5 Prindib viimati vastuvõetud faksiteate uuesti. Kui mälu on Faksisätete menüü...
  • Page 69: Hooldusmenüü

    Maintenance Menu Apkopes izvēlne Techninės priežiūros meniu Hooldusmenüü...
  • Page 70: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasetės būsenos tikrinimas Tindikassettide oleku kontrollimine Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. Įeikite į režimą Copy. Pasirinkite Maintenance.
  • Page 71 You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not and press OK.
  • Page 72 Depending on your region, two different sizes of black ink cartridge may be available. If you install two different-sized black ink cartridges, the ink level indicators on the LCD screen may not accurately display the relative rate at which the black ink decreases. The ink levels displayed on the LCD screen are an approximate indication only.
  • Page 73: Checking/Cleaning The Print Head

    & 22 Checking/Cleaning the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Drukas galviņas Drukas galviņas tīrīšanas laikā tiek patērēta tinte no visām kasetnēm, tāpēc pārbaude/tīrīšana tīriet drukas galviņu tikai tad, ja samazinās drukas kvalitāte. Spausdinimo Valant spausdinimo galvutes naudojama šiek tiek rašalo iš...
  • Page 74 Jei kokybė nepagerėja išvalius keturis kartus, nenaudokite spausdintuvo mažiausiai šešias valandas. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė vis tiek nepagerėja, susisiekite su „Epson“ aptarnavimo tarnyba. Kui kvaliteet ei parane pärast nelja puhastust, siis jätka printer vähemalt kuueks tunniks sisselülitatuks. Seejärel...
  • Page 75: Aligning The Print Head

    & 22 Aligning the Print Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Ievietojiet A4 formāta papīru. Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu izvēlni. Įdėkite A4 formato popieriaus. Įeikite į...
  • Page 76 Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Izvēlieties parauga numuru Atgriezieties režīmā Copy. Atkārtojiet darbību H ar pārējiem punktam #1. paraugiem. Grįžkite į režimą Copy. Pasirinkite schemos nr. 1 numerį. Pakartokite H veiksmą su kitais Minge tagasi režiimi Copy.
  • Page 77: Setting/Changing The Time And Region

    Setting/Changing the Time and Region Laika un reģiona iestatīšana/ mainīšana Laiko ir regiono nustatymas ir keitimas Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Aja ja regiooni Ieslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. seadistamine/ Įeikite į...
  • Page 78 & 12 Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Spiežot u vai d, atlasiet AM vai Ja nepieciešams iestatīt Country/ Region, pārejiet uz darbību I. Naudodamiesi u arba d pasirinkite AM arba PM.
  • Page 79: Maintenance Menu List

    Maintenance Menu List Press r Copy, K Fax, or u Scan and then press x to Nospiediet r Copy, K Fax vai u Scan un pēc tam enter the settings menu. Then press u or d to select nospiediet x, lai atvērtu iestatījumu izvēlni. Pēc tam, Maintenance spiežot u vai d, atlasiet Maintenance.
  • Page 80 Paspauskite r Copy, K Fax arba u Scan, tada Vajutage r Copy, K Fax või u Scan ning seejärel paspauskite x ir įeikite į nustatymų meniu. Tada vajutage sätete menüü valimiseks x. Seejärel valige spausdami u arba d pasirinkite Maintenance. u või d abil Maintenance.
  • Page 81 Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 82: Error Messages

    Epson support. See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of & 85 Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 83 Epson atbalsta centru. See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus Please contact Epson Support. pirms to kalpošanas laika beigām. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, nepieciešama...
  • Page 84 įdiegta nuskaitymo programinė įranga ir ar jos nustatymai yra teisingi. Printer error Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Patikrinkite, ar spausdintuve nėra popieriaus. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kreipkitės į „Epson“ See your documentation. techninės priežiūros tarnybą. Scanner error Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą.
  • Page 85 The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Võtke ühendust Epsoni toega, et vahetada tindipadjad enne Please contact Epson Support. nende töötsükli lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer peatub ning peate võtma printimise jätkamiseks ühendust Epsoni klienditoega.
  • Page 86: Replacing Ink Cartridges

    Tindikassettide Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson iesaka izmantot oriģinālas Epson tintes vahetamine cartridges. Epson cannot guarantee the quality kasetnes. Epson nevar garantēt neoriģinālas tintes or reliability of non-genuine ink.
  • Page 87 Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle printerisse paigaldama. Kassett on Kiti, ne „Epson“ pagaminti gaminiai gali sugadinti pakendatud kvaliteedi tagamiseks õhukindlalt. spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma; kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką...
  • Page 88 Check the color to replace. Proceed. Open. Pārbaudiet, kura krāsa jānomaina. Turpiniet. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Tęskite. Atidarykite. Kontrollige, mis värvi kassett Jätkake. Avage. vahetada. Never open the cartridge cover while the print head is moving. Neatveriet kasetnes vāku, kamēr drukas galviņa bīdās.
  • Page 89 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanieties, lai nenolauztu tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape.
  • Page 90 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
  • Page 91: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam – jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1 Paberiummistus – Proceed. Open. kinnijäänud paber 1 Turpiniet. Atveriet. Tęskite. Atidarykite. Jätkake. Avage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 92: Handling Paper And Originals Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam – jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2 Paberiummistus – Check the message. Open. Remove. kinnijäänud paber 2 Izlasiet paziņojumu. Atveriet. Izņemiet ārā. Patikrinkite pranešimą. Atidarykite. Išimkite. Kontrollige teadet. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 93: Paper Jam - Automatic Document Feeder

    Paper Jam – Automatic If you do not open the ADF cover, Document Feeder the printer may be damaged. Iestrēdzis papīrs – Ja neatvērsiet ADF vāku, var tikt automātiskā sabojāts printeris. dokumentu padeve Jei neatidarysite ADF dangčio, galite sugadinti spausdintuvą. Popieriaus Kui te ei ava ADF-i kaant, siis võib strigtis –...
  • Page 94: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 95 Lietotāja rokasgrāmata. & 86 Lai iegūtu vislabākos rezultātus, izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. Ja kopijā redzams muarē efekts (šķērssvītrinājums), nomainiet Reduce/Enlarge iestatījumu vai mainiet oriģinālā dokumenta stāvokli.
  • Page 96 & 86 Geriausių rezultatų pasieksite, jei rašalo kasetę išnaudosite per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei kopijoje matote muaro piešinį (kryžminę brūkšniuotę), pakeiskite nustatymą Reduce/Enlarge arba pakeiskite originalaus dokumento padėtį.
  • Page 97 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Lisateavet leiate onlain-juhendist Kasutusjuhend. Probleemid Lahenduse nr Näete printidel või koopiatel triipe (heledaid jooni). ABCDFH Print on hägune või määrdunud. ABCDEG Print on hele või lünklik. ABCF Print on teraline. Prindi värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või asend on vale.
  • Page 98: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Faksu sūtīšanas Problems Solution No. problēmas Cannot send fax ABCDHI Faksogramų Cannot receive fax ABEHI siuntimo ir priėmimo Quality problems (when sending) problemos Quality problems (when receiving) Faksimise Answering machine does not pick up voice calls probleemid Incorrect time Solutions...
  • Page 99 Izmēģiniet tālāk minētos risinājumus secībā no augšas. Problēmas Risinājuma Nr. Nevar nosūtīt faksu ABCDHI Nevar saņemt faksu ABEHI Kvalitātes problēmas (sūtot) Kvalitātes problēmas (saņemot) Automātiskais atbildētājs neatbild uz balss zvaniem Nepareizs laiks Risinājumi Pārbaudiet, lai telefona kabelis būtu pareizi pieslēgts, un pārbaudiet, lai darbotos telefona līnija. Līnijas statusu var pārbaudīt, &...
  • Page 100 Išbandykite šiuos sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Problemos Sprendimo Nr. Neišsiunčia faksogramos ABCDHI Nepriima faksogramos ABEHI Kokybės problemos (siunčiant) Kokybės problemos (priimant) Atsakiklis nepriima pokalbio skambučių Neteisingas laikas Sprendimai Įsitikinkite, ar tinkamai prijungtas telefono laidas ir ar veikia telefono linija. Linijos būseną galima patikrinti naudojantis &...
  • Page 101 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Probleemid Lahenduse nr Faksiteadet ei saa saata ABCDHI Faksiteadet ei saa vastu võtta ABEHI Kvaliteediprobleemid (saatmisel) Kvaliteediprobleemid (vastuvõtmisel) Telefonivastaja ei võta kõnesid vastu Vale kellaaeg Lahendused Kontrollige, et telefonikaabel oleks nõuetekohaselt ühendatud, ning et telefoniliin toimiks. Saate kontrollide liini olekut &...
  • Page 102: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 104: Index

    Index Last Transmission Report ..............65 Layout .......................34 ADF ......................24 LCD Contrast ..................79 Auto Answer ...................40 Automatic document feeder (ADF) ..........24 Maintenance ..................34.79 Auto Reduction ..................65 Network Settings ................34.65 Beep ......................79 Nozzle Check ..................79 Borderless/With Border ..............34 Number of rings ................57.59.65 Buttons, Control Panel ..............12.16 One-touch dial button ..............15.52 Check Fax Connection ................65...
  • Page 105: Alfabētiskais Rādītājs

    Alfabētiskais rādītājs ADF ......................24 Nosūtīt faksu vēlāk ................66 Apkope ....................35.79 Atjaunot noklusētos iestatījumus ..........35.66 Paplašināšana ..................35 Automātiskā atbildēšana ..............40 Papīra formāts ..................35 Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ........24 Papīra tips ....................35 Automātiskā samazināšana ..............66 Pieprasīt saņemšanu ................66 Ā Pogas, vadības panelis..............12.16 Ātrās sastādīšanas poga...............15.52 Protokola druka ................63.66 Ātrās sastādīšanas saraksts ...........44.63.66...
  • Page 106: Rodyklė

    Rodyklė ADF ......................24 Mažinti / Didinti ..................36 Antraštė ....................67 Mygtukai, Valdymo skydelis ............12.16 Apklausa priimti ..................67 Atstatyti numatytuosius nustatymus ........36.67 Nuskaitymas (dokumento kopija) ..........30 Automatinis atsakiklis .................40 Nuskaitymas (nuotraukos kopija) ...........30 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ........24 Nuskaitymo ir spausdinimo sąranka ..........67 Automatinis sumažinimas ..............67 Nuskaityti į...
  • Page 107: Register

    Register Pea puhastamine ..................80 Pea reguleerimine ................80 ADF ......................24 Pihustite kontroll ..................80 Aruande printimine ................68 Protokolli aruanne................63.68 Automaatne dokumendisöötur (ADF) ..........24 Päis ......................68 Automaatne vähendamine...............68 Automaatvastaja ..................40 Riik/Regioon ..................77.80 Rühmvalimise loend..............46.63.68 DRD ......................68 Rühmvalimise seadistamine.............68 DSL......................42 Side ......................68 ECM ......................68 Signaal ......................80 Skannimine (dokument) ..............30 Faksi ajastatud saatmine..............54...
  • Page 108 C (Gaišzils) M (Purpurs) Y (Dzeltens) BK1 (Juoda) BK2 (Juoda) C (Žydra) M (Purpurinė) Y (Geltona) WorkForce 525 BK1 (Must) BK2 (Must) C (Tsüaan) M (Magenta) Y (Kollane) Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus office bx320fw

Table of Contents