Page 1
Robert Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Setting-Up/Operation 1. Place Robert at the desired position on a flat surface. Connect the mains cable (3) to a suitable plug socket. 2. Remove the water tank (5) by holding it by the handle and gently pull- ing it back.
Page 7
«Clean Mode» display blinks (see «Clean- ing» chapter). 8. You can use Robert to disperse fragrances in the room. It must be em- phasised to please use fragrances extremely sparingly because an ex- cessive dosage can result in malfunctioning of and damages to the ap- pliance.
Page 8
Important information Humidification with an air washer takes some time. An air washer works ac- cording to the evaporation principle. In this process the air only absorbs as much water as it needs at the current temperature (self-regulating humidifi- cation). This means that it could take several hours to achieve a measurable humidification result.
Page 9
Anticalc cartridge (optional accessory) The anticalc cartridge (7) decreases the limescale in the water and thus reduces the decalcification intervals. The cartridge has to be replaced every one to three months, depending on the water hardness (see table). With a water hardness above 21 °dH, we recommend the use of the anticalc cartridge.
Disposal • Do not push any object into the appliance. • Do not dispose of electrical appliances in the domestic waste. Please use the communal collection points. • If electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the ele- ments may cause hazardous substances to find their way into the ground- water and from there into the food chain, or to poison the flora and fauna for many years to come.
Page 11
1 year Limited Warranty A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of prod- uct found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
Page 12
Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe laveur d’air (purificateur et humidificateur d’air) ROBERT. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-...
éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur de la prise. Mise en marche/utilisation 1. Posez Robert à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cor- don électrique (3) sur la prise appropriée. 2. Enlevez le réservoir d’eau (5) en le tenant par la poignée et en le tirant doucement vers l’arrière.
Page 14
(ex : 1 barre = niveau 1). 7. Robert est équipé de 3 modes préprogrammés différents : « Auto Mode », « Night Mode » et « Clean Mode ». Appuyez sur la touche « Mode » (si nécessaire, commencez par activer l’écran avec un mouvement de la...
Page 15
rechargé en eau. Pour ce faire, enlevez le réservoir d’eau (5) et rem- plissez avec de l’eau du robinet propre et froide. Après avoir replacé le réservoir d’eau, l’appareil reprend son fonctionnement automatique- ment après quelques secondes. 10. Si vous souhaitez recharger en eau pendant le fonctionnement, vous pouvez enlever le réservoir d’eau et le remplir.
Page 16
nettoyage, l’appareil s’arrête et l’affichage « Clean Mode » clignote. Le processus de nettoyage peut être activé plusieurs fois en fonction de l’épaisseur des dépôts de calcaire (voir également le point 7 dans le cha- pitre « Mise en marche/utilisation »). Une fois le processus de nettoyage terminé, éteignez l’appareil avec l’interrupteur M/A (4).
Page 17
La cartouche est vissée à l’intérieur du couvercle du réservoir (6). D’abord, dévissez le couvercle du réservoir (6) du réservoir (5), puis fixez la cartouche à l’intérieur du couvercle du réservoir. Jetez les cartouches usagées avec les ordures ménagères. Ne jetez pas le couvercle du réservoir d’eau lorsque vous changer la cartouche.
Page 18
Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
Page 19
Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario lavador de aire (purifica- dor de aire y humidificador) ROBERT. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
Page 20
Puesta en funcionamiento/manejo 1. Coloque a Robert en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el adaptador de red (3) al aparato y enchúfelo en un enchufe adecuado. 2. Retire el tanque de agua (5) sujetándolo por el asa y tirando de él hacia atrás suavemente.
Page 21
Seleccione el modo pulsando de forma reiterada el botón «Mode»: – «Auto Mode»: Robert mantiene de forma automática el nivel de hu- medad del aire al 45%. Cuanto menor sea el nivel de humedad del aire real, mayor será el nivel de velocidad del ventilador fijado automática- mente (por ejemplo, menor del 30% = nivel 3, del 31% al 40% = nivel 2, del 41% al 45% = nivel 1).
Page 22
jabón. Ahora, puede insertar una nueva almohadilla de algodón (dis- ponible comercialmente) y añadir gotas de la fragancia seleccionada. 9. Tan pronto como se ilumine el símbolo «No Water» (14), se debe rellenar el aparato con agua. Para hacerlo, retire el tanque de agua (5) y llénelo con agua limpia y fría del grifo.
Page 23
los botones con un movimiento de la mano sobre la pantalla. Pulse el botón «Mode»tres veces para empezar el modo de limpieza. Se ilumina el símbolo de «Clean Mode». Aquí los discos del evaporador giran, pero el ventilador no funciona. Así, no sale aire a la habitación. Tras 20 minutos en modo limpieza, el aparato se detiene y la pantalla «Clean Mode»...
Page 24
El cartucho se atornilla en el interior de la tapa del tanque de agua (6). Pri- mero, desatornille la tapa del tanque (6) del tanque de agua (5) y posterior- mente fije el cartucho en el interior de la tapa del tanque. Deshágase de los cartuchos usados como residuo doméstico.
Page 25
Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sus- titución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro.
Page 26
Testing strip / Bandelette testeur / Papel indicator...
Page 27
Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...
Page 28
Chen for his engagement and focus, Vincent Hsu for the main engineering and open mind, Shan Li for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the cool design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerformusa.com...
Need help?
Do you have a question about the Robert and is the answer not in the manual?
Questions and answers