Table of Contents
  • Inbetriebnahme/Bedienung
  • Wichtiger Hinweis
  • Specifications
  • Mise en Marche/Utilisation
  • Описание Устройства
  • Важная Информация
  • Дата Изготовления
  • Информация О Сертификации

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Robert
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROBERT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stadler Form ROBERT

  • Page 1 Robert Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Robert...
  • Page 3 Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftwäscher (Luftreiniger und Befeuchter) ROBERT erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 4: Inbetriebnahme/Bedienung

    Anzeige blinkt (siehe Kapitel «Reinigung»). Wasserwanne füllt sich nun langsam mit dem Wasser aus dem Was- 8. Sie können mit Robert Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im sertank. Wichtig: Bitte transportieren Sie Robert nicht, solange dieser Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse mit Wasser gefüllt ist.
  • Page 5: Wichtiger Hinweis

    des Wassertanks nimmt das Gerät nach ein paar Sekunden seinen Be- Modus mehrmals laufen lassen (siehe auch Punkt 7 bei «Bedienung/Inbe- trieb automatisch wieder auf. triebnahme»). Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, schalten Sie das 10. Möchten Sie das Wasser während dem Betrieb nachfüllen, können Sie Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter aus (4).
  • Page 6 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 7: Setting-Up/Operation

    2. Remove the water tank (5) by holding it by the handle and gently pull- 8. You can use Robert to disperse fragrances in the room. It must be em- ing it back. Screw off the water tank lid (6) and fill the water tank with phasised to please use fragrances extremely sparingly because an ex- clean, cold tap water.
  • Page 8 Silver Cube starts working as soon as it comes into contact with water, and Important information also works when the appliance is switched off. Humidification with an air washer takes some time. An air washer works ac- cording to the evaporation principle. In this process the air only absorbs as Anticalc cartridge (optional accessory) much water as it needs at the current temperature (self-regulating humidifi- The anticalc cartridge (7) decreases the limescale in the water and thus...
  • Page 9: Specifications

    Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe laveur d’air (purificateur et the communal collection points. humidificateur d’air) ROBERT. Nous espérons que cet appareil vous donnera • Ask your local authority if you do not know where the communal collec- entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous.
  • Page 10: Mise En Marche/Utilisation

    (ex : 1 barre = niveau 1). • Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em- 7. Robert est équipé de 3 modes préprogrammés différents : « Auto Mode », baller).
  • Page 11 9. Dès lors que le symbole « No Water » (14) apparait, l’appareil doit être quent, aucun air n’est soufflé dans la pièce. Après 20 minutes en mode rechargé en eau. Pour ce faire, enlevez le réservoir d’eau (5) et rem- nettoyage, l’appareil s’arrête et l’affichage «...
  • Page 12 Русский La cartouche est vissée à l’intérieur du couvercle du réservoir (6). D’abord, МОЙКА ВОЗДУХА RobeRt dévissez le couvercle du réservoir (6) du réservoir (5), puis fixez la cartouche à l’intérieur du couvercle du réservoir. Jetez les cartouches usagées avec Поздравляем...
  • Page 13: Описание Устройства

    • Режим самоочистки: этот режим используется для очистки при- ВАЖНАЯ ИНфОРМАцИЯ: бора и удаления накипи. При этом диски испарителя вращаются, но Не перемещайте прибор Robert, когда он наполнен водой. От этого вода вентилятор не работает. Таким образом, воздух не выдувается в может пролиться.
  • Page 14 ключается, и на дисплее мигает индикатор «Clean mode» (см. главу «Очистка»). Никогда не погружайте прибор в воду (во избежание короткого замы- 8. Вы можете использовать прибор Robert для распыления аромати- кания). затора в помещении. Рекомендуется использовать ароматизаторы очень экономно, поскольку применение чрезмерного количества...
  • Page 15 КАРТРИДЖ ПРОТИВ НАКИПИ (АКСЕССУАР, ОПцИОНАлЬНО) • Запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия в корпу- Картридж против накипи (7) уменьшает жесткость воды, тем самым, се электроприбора. • Если электроприбор не подлежит ремонту, его необходимо утилизи- уменьшая интервалы удаления накипи. Картридж необходимо менять каждые...
  • Page 16: Дата Изготовления

    Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номере, расположенном на корпусе прибора. неделя | год номер продукта П Р И М Е Р 4513 - 12345 - сорок пятая неделя - последние две цифры года 12345 - номер...
  • Page 17 That’s why we came up with the idea to develop attractive and appealing household products. Martin Stadler, CEO Stadler Form Наша общая цель — наслаждаться процессом, делая жизнь яркой. Она также подразумевает внедрение ди- зайнерских вещей в повседневную жизнь человека —...

Table of Contents