DeVilbiss Pulmo-Aide 5650C Instruction Manual

DeVilbiss Pulmo-Aide 5650C Instruction Manual

Compressor/nebulizer
Hide thumbs Also See for Pulmo-Aide 5650C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compressor/Nebulizer Instruction Guide
EN
Models 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K & 5650P
– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
CAUTION
Made in U.S.A. of U.S. and Imported Parts
Not made with natural rubber latex.
LATEX
Model 5650F IEC 60601-1 & 60601-1-2 Compliant
DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compresor/Nebulizador Guía de
ES
Instrucciones
Modelos 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K y 5650P
–La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este aparato para ser realizada por, o bajo pre-
PRECAUCION
scripción de, un médico.
Hecho en EE.UU. con partes de los EE.UU e importadas.
No está hecha de látex de caucho natural.
LATEX
Conformidad del Modelo 5650F con IEC 60601-1 y 60601-1-2
Compresseur/Nébuliseur DeVilbiss® Pulmo-Aide® Guide
FR
d'Instructions
Modèles 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K et 5650P
ATTENTION
– La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce dispositif par ou sur ordonnance d'un
médecin.
Fabriqué aux États-Unis avec des pièces américaines et importées.
LATEX
Fabriqué sans latex.
Modèle 5650F Conformité à CEI 60601-1 et 60601-1-2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pulmo-Aide 5650C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeVilbiss Pulmo-Aide 5650C

  • Page 1 DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compressor/Nebulizer Instruction Guide Models 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K & 5650P – Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. CAUTION Made in U.S.A. of U.S. and Imported Parts Not made with natural rubber latex.
  • Page 2: Table Of Contents

    EN - 2 Important Safeguards .............................. EN - 2 Introduction ................................EN - 3 Important Parts DeVilbiss 5650 Compressor ..........................EN - 4 Disposable Nebulizer ............................EN - 4 How to Operate Your Compressor .......................... EN - 4 Cleaning and Maintenance Nebulizer Cleaning ............................
  • Page 3: Introduction

    The device can be used with adult or pediatric patients. NOTE–If using a nebulizer other than one distributed by DeVilbiss, verify that the pressure and/or flow characteristics of the nebulizer (while driven by the DeVilbiss compressor) meet the nebulizer manufacturer’s recommendation.
  • Page 4: Important Parts Devilbiss 5650 Compressor

    Nebulizer parts are not sold separately. Additional nebulizers (part #3655D-621) are available through your DeVilbiss provider. NOTE–Your neb may look different than pictured. DeVilbiss also offers reusable nebulizers that can be cleaned and reused for an extended period of time. hoW To opERaTE YoUR CoMpRESSoR NOTE–Before initial operation, your nebulizer should be cleaned following cleaning...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance Nebulizer Cleaning

    P ush filter cap with new filter into position. CAUTION– Do not reuse or wash filter or substitute any other material such as cotton for a DeVilbiss air-inlet filter. It will result in compressor damage. NOTE– An extra filter is packaged with the 5650 series units.
  • Page 6: Maintenance

    DaNgER Electric shock hazard. Do not remove compressor cabinet. All disassembly and maintenance must be done by a qualified DeVilbiss provider. SpECiFiCaTioNS/ClaSSiFiCaTioNS Size ......................10.1” D x 10.5” H x 6.5” W (26 cm x 27 cm x 17 cm) Weight ................................7.1 lbs.
  • Page 7: Warranty

    All DeVilbiss Compressor models are warranted to be free from defective workmanship and material for a period of five years from the date of purchase. Any defective part(s) will be repaired or replaced at DeVilbiss’s option if the unit has not been tampered with or used improperly during that period. Make certain that any malfunction is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions.
  • Page 8: Simbolos Iec

    ES - 8 Precauciones Importantes ............................ES - 8 Introducción ................................ES - 9 Partes Importantes Compresor DeVilbiss Modelos 5650 ........................ ES - 10 Nebulizador Desechable ........................... ES - 10 Cómo Operar Su Compresor ..........................ES - 10 Limpieza y Mantenimiento Limpieza del Nebulizador ..........................
  • Page 9: Introducción

    NOTA—Si utiliza un nebulizador que no haya sido distribuido por DeVilbiss, verifique que las características de presión y/ o flujo del nebulizador (mientras funcione con el compresor DeVilbiss) se ajustan a las recomendaciones del fabricante del nebulizador.
  • Page 10: Partes Importantes

    (parte No. 3655D-621) que puede conseguir a través de su distribuidor DeVilbiss. NOTA– Su nebulizador pudiera tener un aspecto diferente al mostrado. DeVilbiss también ofrece nebulizadores reutilizables que se pueden limpiar y volver a usar durante un largo período de tiempo. CóMo opERaR SU CoMpRESoR NOTA–...
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento Limpieza Del Nebulizador

    Y MaNTENiMiENTo Figura 4 limpieza del nebulizador Todas las partes del nebulizador, excepto el conducto, deben limpiarse después de cada uso de acuerdo con las instrucciones siguientes. Su médico y/o distribuidor DeVilbiss puede especificar un cierto procedimiento de limpieza. De ser así, siga sus recomendaciones. aDVERTENCia Para evitar un posible riesgo de infección debido a un medicamento contaminado, se recomienda limpiar el nebulizador después de cada tratamiento de aerosol se...
  • Page 12: Cambio De Filtro

    DeVilbiss. P resione la tapa del filtro con el nuevo filtro en su lugar. PRECAUCION– No lave ni vuelva a usar el filtro, ni sustituya un filtro de entrada de aire DeVilbiss por cualquier otro material como algodón. Ello producirá daños al compresor. NOTA– Se incluye un filtro extra con las unidades de Serie 5650.
  • Page 13: Garantía

    Todos compresores DeVilbiss están garantizados contra cualquier defecto de mano de obra o de material por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier parte(s) será(n) reparada(s) o sustituida(s) a criterio de DeVilbiss si la unidad no ha sido alterada o manipulada indebidamente en ese período de tiempo. Cerciórese que cualquier malfuncionamiento no se deba a una limpieza inadecuada o a una deficiencia en el seguimiento de las instrucciones. Si...
  • Page 14: Symboles Cei

    FR - 14 Mises en Garde Importantes ........................... FR - 14 Introduction ................................FR - 15 Parties importantes Compresseur DeVilbiss modèles 5650 ......................FR - 16 Nébuliseur jetable ............................. FR - 16 Comment faire fonctionner le nébuliseur ........................ FR - 16 Nettoyage et Entretien Nettoyage du nébuliseur ...........................
  • Page 15: Introduction

    Votre médecin vous a prescrit un médicament liquide pour traiter votre état respiratoire. Pour mieux utiliser ce médicament liquide, il vous a prescrit un compresseur / nébuliseur de la marque DeVilbiss. Votre compresseur / nébuliseur DeVilbiss convertit le médicament en une brume de particules fines de haute qualité qui pénètre profondément dans les poumons. Veillez à bien lire et comprendre les informations de ce guide d’instructions. En suivant ces simples instructions et le conseil de votre médecin, votre compresseur deviendra un ajout efficace à votre routine thérapeutique.
  • Page 16: Compresseur Devilbiss Modèles 5650

    DaNgER Pour éviter les risques de choc électrique et l’endommagement du compresseur, le compresseur/ nébuliseur DeVilbiss doit être utilisé à la source de courant spécifiée. Se laver les mains. Brancher l’une des extrémités du tube du nébuliseur dans le connecteur d’admission d’air.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien Nettoyage Du Nébuliseur

    Nettoyage du nébuliseur Toutes les pièces du nébuliseur, à part le tube, doivent être nettoyées selon les instructions ci-dessous. Le médecin et/ou le représentant de DeVilbiss peuvent préciser une certaine procédure de nettoyage. Dans ce cas, suivre leurs recommandations. aVERTiSSEMENT Afin d’éviter les risques possibles d’infection à...
  • Page 18: Changement Du Filtre

    DeVilbiss. Pousser le couvercle du filtre avec le nouveau filtre en position. ATTENTION– Ne pas réutiliser ou laver le filtre d’air d’admission DeVilbiss ou remplacer celui-ci par tout autre matériau, tel que du coton. Cela aurait pour conséquences d’endommager le compresseur. REMARQUE– Un filtre supplémentaire est emballé avec les appareils des séries 5650.
  • Page 19: Garantie

    Tous compresseurs DeVilbiss sont garantis exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, au choix de DeVilbiss, si l’appareil n’a pas été réparé sans autorisation ou utilisé de façon inappropriée pendant cette période. S’assurer que le mauvais fonctionnement n’est pas dû...
  • Page 20 +49 (0) 621-178-98-0 DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 8 00- 338- 19 88 • 8 1 4 -4 4 3 -4 8 8 1 • w w w. D e Vi l b i s s H e al th c a r e.c o m...

Table of Contents