Bionaire BU8000 Instruction Manual

Bionaire BU8000 Instruction Manual

Digital ultrasonic humidifier
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Garantie
  • Depannage
  • Fehlersuche
  • Solución de Problemas
  • Garanzia
  • Инструкции По Применению
  • DŮLEŽITÁ Bezpečnostní Opatření
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Precauções de Segurança Importantes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
Belgium:
+32 38 70 86 86
Czech Republic:
+420 48 513 03 03
Finland:
+358 98 70 870
Germany:
+49 89 5480195-0
Hungary:
+36 1 37 17 970
Latvia
+371 7514081
Lithuania
+370 (52) 772388
Netherlands:
+31 793 41 77 71
Poland:
+48 22 847 8968
Russia:
+7 095 334 82 21
Slovakia:
+421 41 723 47 09
Spain:
+34 902 051 045
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Imprimé en RPC
CBA-042011
DIGITAL
ULTRASONIC
HUMIDIFIER
MODEL# BU8000
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
P.N. 145523
BRUKSANVISNING
pure indoor living
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔHΓΙΩN XPHΣHΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
English
02
Français/French
07
Deutsch/German
12
Nederlands/Dutch
17
Suomi/Finnish
22
Norsk/Norwegian
27
Dansk/Danish
32
Svenska/Swedish
37
Español/Spanish
42
Italiano/Italian
47
52
РУССКИЙ/Russian
Magyar/Hungarian
58
63
Česky/Czech
Ελληνικα/Greek
68
Polski/Polish
74
Português/Portuguese
79

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BU8000

  • Page 1 Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Deutsch/German UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 Website address: www.bionaire.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Nederlands/Dutch Holmes Products France Suomi/Finnish 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil...
  • Page 2 BU8000 Fig. 1 Mist Nozzle/Aroma diffuser Handle Water Tank Tank Cap Filter (x1) Transducer G Water level security switch (not visible) Airflow outlet Water Basin Base LCD display and control panel Sponges (x4) for aroma diffuser Fig. 2 Mist Nozzle /...
  • Page 3 To adjust the humidity level, while the unit is operating. By choosing a Bionaire™ humidifier, you have 8. DO NOT attempt to overflow the aroma they have been given supervision or you will need to select the desired level by...
  • Page 4: Storage Tips

    • BWF7000 Water Purification Filter water to clean any part of your Ultrasonic where facilities exist. E-mail us at • Bionaire™ Cleaning Solution Humidifier. These will interfere with the enquiriesEurope@jardencs.com • Replacement sponges (part number 145524- proper operation of your unit and may affect for further recycling and WEEE 001000).
  • Page 5: Troubleshooting

    5. AVERTISSEMENT: n’utilisez jamais un TROUBLE SHOOTING FRANÇAIS humidificateur dans une pièce fermée. (C’est-à-dire les portes et les fenêtres PROBLEM CAUSE SOLUTION Félicitations fermées) ce qui peut aboutir à une humidité Control panel screen Unit not turned on Turn on unit En choisissant un humidificateur BionaireTM, excessive.
  • Page 6 17. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, débranchez-le de la prise murale. Retirez le MODE D’EMPLOI REGLAGE DE LA MINUTERIE de nettoyants à carreaux, d’encaustique, de Maintenir la touche [ ] appuyée pendant 2 réservoir d’eau. Remplir le Réservoir d’eau diluants pour la peinture ou d’autres solvants secondes pour commencer le réglage de la 2.
  • Page 7: Garantie

    ACCESSOIRES POUR MODELE Les déchets d’équipement • BWF7000 Filtre de Purification d’eau électrique ne doivent pas être • Solution nettoyante pour humidificateur Bionaire™ mélangés aux ordures • Recharges (numéro de catalogue 145524- ménagères. Veuillez recycler si 001000). vous en avez la possibilité.
  • Page 8 Herzlichen Glückwunsch! Sie die Hinweise zur täglichen und Wasserfilter wird dringend empfohlen, um 6. ACHTUNG: Den Luftbefeuchter erst Sie haben sich für einen Bionaire™ wöchentlichen Reinigung. die Abgabe von mineralischen auffüllen, nachdem der Stecker aus der Luftbefeuchter und somit für einen der besten Wasserbestandteilen zu verhindern.
  • Page 9 (1) Geringer; (2) Mittlerer, (3) Hoher zu reinigen.Diese können die durchgeführt werden. VERWENDUNG DER FILTER ordnungsgemäße Funktion des Geräts 2. Muss das Gerät umgetauscht werden, legen Sprühnebelaustritt (4) Feuchtigkeitseinstellung Die Wasserfilter sollen Mineralien aus dem beeinträchtigen und sich negativ auf das und (5) Timer-Funktion (Zwei Sekunden lang Wasser herausfiltern und so für den Ausstoß...
  • Page 10: Fehlersuche

    Änderungen durch Personen, die von Holmes Gefeliciteerd overtollige vochtigheid kan veroorzaken. kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung U hebt gekozen voor een Bionaire™ 6. WAARSCHUWING: Probeer het Informationen geben. der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, nevelapparaat, een van de beste nevelapparaten nevelapparaat nooit te vullen zonder de Elektrische Altgeräte dürfen nicht...
  • Page 11 17. Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen, 4. Zorg dat de luchtbevochtiger horizontaal aan 65%. Houd de knoppen [+] [-] twee stof uitstoot. 1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit benzine, glasreiniger, meubelreiniger, staat. Als de luchtbevochtiger niet seconden ingedrukt om de instelling voor de verfverdunner of andere huishoudelijke horizontaal staat, moet u hem altijd uitzetten vochtigheidsgraad te verlaten.
  • Page 12 recht voor om deze specificaties Dagelijks onderhoud: PROBLEEMOPLOSING 1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit onaangekondigd te wijzigen of aan te passen. het stopcontact voordat u het apparaat GARANTIE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING reinigt. Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer 2.
  • Page 13 Onnittelut esiasetettu suurelle höyrytystasolle tuottavan aukon päälle, kun laite on vaihtamista varten. Valitessasi Bionaire™-ilmankostuttimen olet alkuvaihetta varten. toiminnassa. ÄLÄ peitä kosteutta tuottavaa 22. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten valinnut yhden markkinoiden hienoimmista HUOMAUTUS: Tämä laite on varustettu aukkoa laitteen toimiessa.
  • Page 14 • BWF7000 Vedenpuhdistussuodatin Tuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuajan 1. Kun vesialtaan vesitaso on alhainen, laite ultraääni-ilmankostuttajan osan • Bionaire™-ilmankostuttimen puhdistusliuos lasketaan alkavan ostohetkellä. piippaa 10 kertaa ja ohjauspaneeli vilkkuu puhdistamiseen. Tällaiset aineet häiritsevät • Lisäpesusienet (osanumero 145524- jatkuvasti ja höyrystin (F) sammuu laitteen toimintaa ja saattavat vaikuttaa sen Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää...
  • Page 15 Ohjauspaneelin näyttö on Laitetta ei ole käynnistetty. Käynnistä laite. Ved å velge en Bionaire™ luftfukter har du fuktighetsutløpet når enheten er i bruk. IKKE tumma, laite ei tuota skaffet deg en av de beste luftfukterne som...
  • Page 16 BWF7000 Vannrensefilter pussemiddel for glass eller møbler, eller følger ikke med. • Rensemiddel for Bionaire™ luftfukter Slå apparatet av og på (se fig. 2 K1 og kokende vann SKAL IKKE brukes til ADVARSEL: For å unngå skade på produktets •...
  • Page 17 GARANTI FEILSØKING Vennligst behold kvitteringen, som kreves for PROBLEM ÅRSAK LØSNING eventuelle hevdelser under garantien. Dette produktet garanteres i 2 år etter salgsdato, Skjermen på kontrollpanelet er Apparatet er ikke slått på. Slå på apparatet. i samsvar med betingelser som gjengis i dette mørk, ingen dampstrøm fra Ikke koblet til nettstrøm.
  • Page 18 Tillykke tågespredning som den indledende enhedens åbningen. Man MÅ IKKE putte skal udføres af kvalificeret personale. Ved at vælge Bionaire™ luftbefugter har du valgt indstilling. hænder, ansigt eller krop direkte hen over 20. Hvis netledningen er beskadiget, skal den en af fineste luftbefugtere på markedet i dag.
  • Page 19 • BWF7000 Vandrensefilter erklæring eller garanti, gælder de vilkår og udseende. Denne ultrasoniske luftfugter har en indbygget • Bionaire™ Clean Away - Cleaning Solution betingelser, der er angivet i det pågældende • Anvend IKKE skarpe genstande eller sikkerhedsanordning: (rengøringsopløsning) dokument forud for bestemmelserne i metalgenstande til at rengøre mineralske...
  • Page 20 Enheden er ikke tændt Tænd enheden Häll inte i för mycket doftolja i behållaren. Genom att välja en luftfuktare från Bionaire™ mørkt, ingen tåge og ingen Använd inte luftfuktaren om sladden eller har du valt en av de bästa luftfuktare som finns Ikke tilsluttet stikkontakten.
  • Page 21 [O] för att sätta på och stänga av om arom oljor spills på produktens utsida. ultraljudsluftfuktare. Dessa produkter luftfuktaren. LCD-panelen (K) lyser upp i • Bionaire™ Cleaning Solution AUTOMATISK förhindrar att enheten fungerar korrekt och blått när strömmen är på och visar rummets •...
  • Page 22 GARANTI FELSÖKNING Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation PROBLEM ORSAK LÖSNING under garantitiden. Kontrollpanelens display är Luftfuktaren är inte på. Sätt på luftfuktaren. Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. mörk och ingen ånga och luft Luftfuktarens kontakt är inte Anslut till ett eluttag.
  • Page 23 Las base. Por elegir un humidificador Bionaire™. Ha 7. NUNCA deje caer ni introduzca ningún revisiones sólo las deberá realizar el Encendido y apagado de la unidad elegido uno de los mejores humidificadores del objeto en las aperturas.
  • Page 24 Si el aparato incluye una garantía específica de El filtro de agua se utiliza para conservar los El contacto con objetos afilados puede • Solución de Limpieza Bionaire™ Clean minerales en el agua y proporcionar humedad algún país, consulte los términos y condiciones dañar el plástico.
  • Page 25: Solución De Problemas

    El panel de control no se La unidad está apagada Encienda la unidad Con l’acquisto di un umidificatore Bionaire™, 7. Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in ilumina, no sale vapor ni aire avete scelto uno dei migliori umidificatori alcuna apertura.
  • Page 26 19. Non usare l’umidificatore in un’area in cui il 1. Rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla base. DIFFUSORE DI AROMA livello di umidità supera il 55%. 2. Svitare il tappo del serbatoio (D). Questo apparecchio è dotato di un diffusore di Istruzioni per la pulizia e la 20.
  • Page 27: Garanzia

    Filtro di purificazione dell’acqua BWF7000 appoggio dell'apparecchio. una superficie stabile o sul consultare le condizioni di tale accordo, che • Soluzione di pulizia Bionaire™ Clean Away. prevalgono su quelle esposte in questa sede pavimento. • Spugne di ricambio (pezzo numero 145524- oppure rivolgersi a un rivenditore autorizzato per 001000).
  • Page 28: Инструкции По Применению

    Поздравляем во избежание избыточной влажности. минут после того, как увлажнитель 2. Вставьте водный фильтр (Е) в основание Приобретя увлажнитель воздуха Bionaire™, 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пытайтесь воздуха был выключен и отсоединен от (J), совместив отверстие фильтра со вы выбрали один из самых лучших на...
  • Page 29 воду на 5 минут. Установите фильтр на работы. • BWF7000 Водоочистительный фильтр емкость, чтобы удалить осадок и грязь. основание. • Очищающий раствор Bionaire™. Начисто протрите и просушите чистой РАСПЫЛИТЕЛ ь-АРОМАТИЗАТОР 4. Наполните резервуар для воды чистой • Дополнительные губки (деталь номер тканью или бумажной салфеткой.
  • Page 30 ГАРАНТИЯ вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ вместо настоящей гарантии или обратитесь к Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она уполномоченному дилеру для получения ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ может потребоваться в случае возникновения дополнительных сведений. претензий, предъявляемых в соответствии с Экран...
  • Page 31 áramtalanítja a készüléket a 20. NE kísérelje meg javítani vagy csavarja vissza a tartály sapkáját a tartályra. A Bionaire™ légnedvesítő választásával Ön a dugónak a csatlakozó aljzatból való 4. Tegye vissza a víztartályt a talapzatra beszabályozni a készülék bármely piacon jelenleg kapható...
  • Page 32 és tiszta nedvességet percig kell áztatni sima ecet és víz jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen biztosít. A szűrő élettartama a párásító átlagos • Bionaire™ tisztító oldat. keverékében az eltávolításuk további tájékoztatást a meghatalmazott helyi • Csereszivacsok (cikkszám: 145524-001000).
  • Page 33: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Zvolili jste si jeden z nejlepších zvlhčovačů na nic nepokládejte, když je zařízení v provozu. sötét, az egység nem fúj ki bekapcsolva trhu – zvlhčovač Bionaire™. 8. NEPOKOUšEJTE se přeplňovat nádržku na párát vagy levegőt aromatický olej. pŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K pOUŽITÍ. pO...
  • Page 34 BWF8000 filtr na čištění vody každého jednotlivce a typu používaného 4. Umístěte nádržku na vodu zpět na základnu. před čištěním dbejte na následující • Čisticí roztok Bionaire™ vonného oleje. K rychlejšímu dosažení výsledku upozornění: • Zapnutí a vypnutí přístroje (viz obr. 2, K1 a Náhradní...
  • Page 35 ZÁRUKA ODSTRAŇOVÁNÍ pROBLÉMŮ Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je pROBLÉM pŘÍČINA ŘEšENÍ potřeba při reklamaci v rámci této záruky. Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od Displej na ovládacím panelu Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj. data zakoupení, jak je uvedeno dále v nesvítí...
  • Page 36 Επιλέγοντας τη συσκευή διατήρησης υγρασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον χρησιμοποιείται. ηθελημένη επαναρρύθμιση της παροχής υγρασίας τύπου Bionaire™, έχετε επιλέξει μια 10cm/4’’ μακριά από τον τοίχο για 15. Ποτέ να μην γέρνετε, να κινείτε ή να θερμότητας, η συσκευή δεν πρέπει να...
  • Page 37 Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη ΑΥΤΟΝΟΜΟΣ ΙΟΝΙΣΤΗΣ φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το μονάδα και αποσυνδέστε από την πρίζα. σύμφωνα με τους κατά τόπους 2. Σηκώστε και αφαιρέστε τη δεξαμενή του μονάδα (Βλ. Εικόνες 2 K1 & K2) Πατήστε το κουμπί [ ] ενεργοποίησης...
  • Page 38: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    • Φίλτρο καθαρισμού νερού BWF7000 τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ • Διάλυμα Καθαρισμού Bionaire™. καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. • Σπόγγοι για αντικατάσταση (αριθμός Η οθόνη του πίνακα ελέγχου Η μονάδα δεν είναι Ενεργοποιήστε τη μονάδα τεμαχίου 145524-001000).
  • Page 39 Gratulacje to spowodować nadmierną wilgotność. politury ani rozcieńczalników. zawsze wyłączyć zasilanie. Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire™ wybrali 6. UWAGA: przed napełnianiem nawilżacza 18. Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu INSTRUKCJA EKSpLOATACJI Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń...
  • Page 40 BWF7000 Filtr do oczyszczania wody Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko • ZABRANIA SIĘ czyszczenia części • Bionaire Roztwór myjący zależności od czasu użytkowania), lub gdy z nawilżacza w zmywarce do naczyń. pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują aparatu zaczyna się wydobywać biały pył.
  • Page 41: Precauções De Segurança Importantes

    Parabéns w tej gwarancji, która zastępuje niniejszą enquiriesEurope@jardencs.com Escolhendo um umidificador Bionaire , você 7. NUNCA deixe cair ou insira qualquer objeto gwarancję, lub skontaktować się z lokalnym w sprawie dalszych informacji está...
  • Page 42 18. A umidade excessiva em um quarto pode está propriamente saturado e que a água INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IONIZADOR INDEPENDENTE Pressione o botão [ ] para activar o ionizador e causar condensação de água em janelas e está em seu nível optimal para uma Encha o tanque de água alguns móveis.
  • Page 43 tomada. Remova o tanque de água, então GARANTIA LISTA DE DIFICULDADES esvazie os tanques e a base completamente. Guarde o seu recibo, já que ele será necessário Limpe o umidificador como ensinado de para quaisquer reclamações ao abrigo desta PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO seção de instruções de limpeza.

Table of Contents