• The use of accessory attachments not mist direction. recommended for under the humidifier. recommended or sold by Bionaire ® • DO NOT clean any part of your humidifier in 8. When the unit runs out of water, the...
Humidifier is not plugged in or Plug into power socket and turn the Power light is off. it must be an ASTA approved plug, conforming En sélectionnant un humidificateur Bionaire ® humidity control switch is on the humidity control switch clockwise.
20 minutes dans la solution “Clean-Away” de • Vérifiez la tension indiquée au dos l’eau du réservoir et de le déplacer. 10. Avant de remplir à nouveau le réservoir, Bionaire ® ou dans une solution de vinaigre de l’appareil. Ne faites pas fonctionner •...
Holmes Products • Setzen Sie das Gerät nur für den • Gießen Sie kein Wasser in die Europe. Mit dem Bionaire ® Luftbefeuchter haben Sie sich vorgesehenen Zweck ein. Dampfaustrittsdüse, solange der • Cette garantie n’étend aucun droit à toute für eines der besten Produkte entschieden, die...
Mineralische Ablagerungen sollten bis zu Entfernen Sie in diesem Fall einfach das Standort. Wenn Sie feststellen, dass das Wasserbeschaffenheit alle ein bis zwei Wochen 20 Minuten in Bionaire ® “Clean-Away”- überschüssige Wasser aus dem Sockel des Gerät nicht gerade steht, schalten Sie es reinigen.
Ort auf. elkaar zet, uit elkaar neemt of schoonmaakt. • Richt de Mistopening NIET rechtstreeks op Met uw keuze van een Bionaire ® GARANTIE • Bij tijdelijke stroomstoringen kan het product een muur. Het vocht kan tot schade leiden, luchtbevochtiger hebt u een van de beste met name aan behang.
Page 8
• Kalkafzetting moet maximaal 20 minuten voorwaarde dat: 7. Draai de mistknop (A) in de gewenste richting. GEBRUIKSAANWIJZING geweekt worden in Bionaire ® "Clean-Away"- • Wij onmiddellijk op de hoogte worden 8. Als het apparaat leeg raakt, wordt de oplossing of in een mengsel van azijn en water 1.
WEEE: laitteeseen, jolloin käyttäjän on tyhjentää laitetta, kun se on toiminnassa. 10. Tyhjennä laitteesta siinä mahdollisesti oleva www.bionaire.com of e-mail info- käynnistettävä laite uudelleen. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke vesi ja noudata päivittäisen huollon ohjeita, europe@theholmesgroup.com...
Page 10
(esimerkiksi med våte hender. minuuttia Bionaire ® "Clean-Away" - kesän aikana). Ved å velge en Bionaire ® -luftfukter, har du skaffet • Påse at luftfukteren står jevnt. Hvis liuoksessa tai etikan ja veden liuoksessa. 1. Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta.
Page 11
• Mineralavsetninger bør legges i bløt i opptil Vær oppmerksom på at dette er et elektrisk luftfukteren ikke står jevnt, skal apparatet 20 minutter i Bionaire ® “Clean-Away”-løsning Hvis du ikke har tenkt å bruke apparatet i et apparat som krever tilsyn når det er i bruk.
I tilfælde af en kortvarig elektrisk forstyrrelse den og træk stikket ud, før vandtanken 10. Før beholderen fyldes igen, tømmes www.bionaire.com eller send e-post til kan produktet fejlfungere, og det kan være fjernes og enheden flyttes. Forsøg IKKE på eventuelt resterende vand ud, og de daglige info-europe@theholmesgroup.com...
Page 13
Tør dem rene og tørre med en ren klud • Användning av tillbehör som inte eller kogende vand til at rengøre dele af det EU-DIREKTIVERNE 73/23/EØF, eller papirsserviet. rekommenderas eller säljs av Bionaire ® ultrasoniske befugtningsanlæg. Disse 89/336/EØF OG 98/37/EØF. kan leda till brand, elektriska stötar eller...
Page 14
8-10 timmar utan påfyllning. • Blötlägg mineralavlagringar upp till 20 minuter 7. Vrid munstycket för vattenångan (A) till noggrant, speciellt bruksanvisningarna och i Bionaire ® “Clean-Away”-lösning eller i rent OBS! Uteffekten varierar beroende på önskad position. anvisningarna för skötsel och rengöring, så att ättiksvatten för att hjälpa till att ta bort dem.
Page 15
(t.ex. under sommarmånaderna). No utilice un voltaje superior al que se indica. Con la compra de un humidificador Bionaire ® , ha pasados 15 minutos de desenchufar el 1.
20 minutos en la solución "Clean- dentro del período específico, a reparar o 4. El indicador de alimentación / nocturno (B) Away" de Bionaire ® o en vinagre y agua cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza se iluminará cuando el humidificador esté...
Page 17
Quando a unidade não tem • Não verta água para a saída do bocal Los productos eléctricos ou que não sejam vendidos pela Bionaire ® água ou se encontra desligada, a luz de nebulizador com o humidificador ligado desechados no se deben poderá...
Page 18
WEEE: SUGESTÕES DE ARMAZENAMENTO Não há água no tanque. Encha o tanque com água. Rode o www.bionaire.com ou correio electrónico info- O interruptor de controlo da interruptor de controlo da humidade europe@theholmesgroup.com Se não tenciona utilizar a unidade por um humidade está...
2/24/06 10:53 AM Page 39 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • L'uso di accessori non consigliati o non NOTA - Il livello di output dipende fabbricati da Bionaire ® può costituire pericolo dall'umidità e dalla temperatura PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE di incendio, scossa elettrica o infortunio.
Pulire l'umidificatore secondo visitare www.bionaire.com o Pulire l'umidificatore ogni una-due settimane, le istruzioni fornite in precedenza. in funzione delle condizioni dell'acqua, per scrivere a info-europe@theholmesgroup.com garantirne un funzionamento efficiente, salutare 2.
Page 21
BU1300WI05MLM3 .qxd 2/24/06 10:53 AM Page 43...
Page 22
általa megbízott szerviz végezheti el, MEGJEGYZÉS: Kérjük, vegye figyelembe, a kockázatok elkerülése végett. hogy a permetmennyiség függ a szoba páratartalmától és hőmérsékletétől. • Nem a Bionaire ® által ajánlott vagy értékesített tartozékok használata tüzet, • Mindig tegye a légnedvesítµt stabil, lapos, áramütést vagy személyes sérülést okozhat.
Page 23
• A Holmes Products Europe a megadott az óramutató járásával ellentétes irányba, 20 percig kell áztatni Bionaire “Clean-Away” időtartamon belül vállalja, hogy díjmentesen 3. Kapcsolja be a légnedvesítőt a a kikapcsolt ( ) helyzetig, majd húzza ki oldatban vagy sima ecet és víz keverékében...
Page 24
Minden javított vagy kicserélt eszközre provozovat 8 - 10 hodin bez doplňování vody. výkon ( a garancia az eredetileg hátralévő időre • Použití přídavných doplňků, které Bionaire ® 6. Objem páry můžete zvýšit otočením POZNÁMKA: Všimněte si, že v závislosti érvényben marad.
Page 25
Na minerální usazeniny v nádržce aplikujte Bionaire ® 1. Vypněte přístroj a odpojte jej od přívodu po dobu 20 minut roztok Bionaire ® elektrické energie. Sejměte nádržku na “Clean-Away” nebo obyčejný ocet a vodu. vodu a zcela vyprázdněte nádržku i •...
Page 27
Jeżeli nawilżacz nie będzie używany przez producent lub punkt serwisowy. jakiś czas, należy wyjąć jego wtyczkę z • Stosowanie akcesoriów niezalecanych lub gniazda sieciowego. niesprzedawanych przez firme Bionaire ® • Nie wlewać wody do wylotu dyszy grozi pożarem, porażeniem prądem wytwarzającej mgłę, gdy nawilżacz jest elektrycznym lub obrażeniami ciała.
Page 28
Osady mineralne należy namoczyć przez 4. Po podłączeniu nawilżacza do sieci 4. Napełnić zbiornik zimną wodą z kranu w zależności od jakości wody. Jakość wody 20 minut w roztworze Bionaire ® “Clean- elektrycznej i jego włączeniu zacznie zgodnie z opisem w części “Instrukcja bywa bardzo różna, a w połączeniu z...
Page 29
WEEE można uzyskać na Oczyścić nawilżacz zgodnie z opisem w stronie internetowej pod części dotyczącej instrukcji czyszczenia. adresem: www.bionaire.com lub 2. Dokładnie osuszyć urządzenie. NIE pozostawiać wody w przechowywanym e-mail info-europe@theholmesgroup.com urządzeniu. 3. Zapakować nawilżacz w jego oryginalne pudełko i przechowywać...