Stihl FS 240 Instruction Manual

Stihl FS 240 Instruction Manual

Grass trimmer
Hide thumbs Also See for FS 240:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FS 240, 240 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl FS 240

  • Page 1 STIHL FS 240, 240 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 57 Manual de instrucciones 58 - 118...
  • Page 3: Table Of Contents

    For further information you Adjusting the Throttle Cable can go to www.stihlusa.com. Trademarks Mounting the deflector Contact your STIHL dealer or the STIHL Mounting the Cutting Attachment distributor for your area if you do not Fuel understand any of the instructions in this Fueling manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and head or a head with flexible plastic The use of this machine may be warnings apply to the use of all STIHL blades (i.e., the PolyCut head.) A hazardous. If the rotating line or blade trimmer / brushcutters.
  • Page 6 WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
  • Page 7 English use with the specific STIHL model are Always wear heavy duty WARNING authorized. Although certain work gloves (e.g. made of unauthorized attachments are useable leather or other wear To reduce the risk of with STIHL power tools, their use may,...
  • Page 8 In order to build up inside the fuel tank depending reduce the risk of fuel Your STIHL power tool uses an oil- on the fuel used, the weather conditions spillage and fire, tighten gasoline mixture for fuel (see the and the tank venting system.
  • Page 9 Do not attach any cutting attachment to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 240, FS 240 R...
  • Page 10 Do not allow other persons in proper control and less fatigue in the general work area, even when operation. To be better prepared in case starting. of an emergency, practice releasing the unit from the harness as quickly as possible. FS 240, FS 240 R...
  • Page 11 If you cannot set the correct idle speed, WARNING handle, right hand on control handle. have your STIHL dealer check your This also applies to left-handers. To reduce the risk of injury from loss of power tool and make proper control, never work on a ladder or on any adjustments and repairs.
  • Page 12 / brushcutter above ground size, may cause respiratory or other level or with the cutting attachment illnesses. Control dust at the source perpendicular to the ground may FS 240, FS 240 R...
  • Page 13 If the behavior STIHL recommends use of the nylon line of the attachment changes during use, heads for such jobs. In addition, be alert WARNING...
  • Page 14 STIHL servicing cutting lines. Pieces of wire could break dealer. Some state or federal laws or off and be thrown at high speed toward regulations may require a properly the operator or bystanders.
  • Page 15 To reduce the operator or bystanders. To reduce the risk of accidents from shattered blades, FS 240, FS 240 R...
  • Page 16 This may circular saw blade is used to cut down cause damage to the blade or power tool small trees, STIHL recommends that the To cut wild growth and scrub, lower the or loss of control of the power tool,...
  • Page 17 Never test the ignition system with the parts were used, STIHL may deny Special techniques using the lighter spark plug boot removed from the spark coverage.
  • Page 18 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 240, FS 240 R...
  • Page 19: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Harness/Shoulder Strap FS 240, FS 240 R...
  • Page 20 22 Full harness may be used 23 Full harness must be used Grass cutting blade 230-4 (230 mm dia.) WARNING Grass cutting blade 230-8 Based on the cutting attachment being (230 mm dia.) used: Brush knife 250-3 (250 mm dia.) FS 240, FS 240 R...
  • Page 21: Approved Power Tool Attachments

    English Removing the clamp moldings Approved Power Tool Mounting the Bike Handle Attachments The following STIHL attachment may be Mounting Bike Handle with Swiveling mounted to the basic power tool: Handle Support The machine is supplied with the swiveling handle support already mounted on the shaft.
  • Page 22 – check distance A again. Tighten down the wing screw firmly. If the spring (5) has slipped out of the lower clamp (1): Fit the spring in the clamp's annular groove as shown. FS 240, FS 240 R...
  • Page 23 Fitting the throttle cable above to swing the handles up and turn the handlebar clockwise. NOTICE Do not kink the throttle cable or lay it in tight radii – make sure the throttle trigger moves freely. FS 240, FS 240 R...
  • Page 24: Mounting The Loop Handle

    Place the barrier bar (2) in position as shown. Line up the holes. Insert the screws (7) in the holes and screw them into the barrier bar (2) as far as stop. Go to "Securing the Loop Handle". FS 240, FS 240 R...
  • Page 25: Fitting The Carrying Ring

    Line up the carrying ring. rotated on the drive tube. If no Go to "Securing the Loop Handle". barrier bar is fitted – lock the nuts if Tighten down the screw firmly. necessary. FS 240, FS 240 R...
  • Page 26: Adjusting The Throttle Cable

    Insert the screws (3) and tighten them down firmly. Insert the stop pin into the hole in the skirt and use it to push the skirt to the left. Pull the skirt off the deflector. FS 240, FS 240 R...
  • Page 27: Mounting The Cutting Attachment

    Position the limit stop (6) on the gearbox flange. Insert the screws (7) and tighten them down firmly. Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2). FS 240, FS 240 R...
  • Page 28 NOTICE WARNING Remove the tool used to block the shaft. Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Removing the Mowing Head Deflector". Block the shaft. Unscrew the mowing head clockwise. FS 240, FS 240 R...
  • Page 29 Use the combination wrench (12) to The cutting edges of cutting screw the mounting nut (11) on to attachments 2, 4 and 5 must point the output shaft counterclockwise clockwise. and tighten it down firmly. FS 240, FS 240 R...
  • Page 30: Fuel

    Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- The chemical composition of the fuel is...
  • Page 31: Fueling

    Balance the machine – see personal injury from escaping gas vapor "Balancing the Machine". and fumes, remove the fuel filler cap carefully so as to allow any pressure build-up in the tank to release slowly. FS 240, FS 240 R...
  • Page 32 To avoid damage, do not throw the unit to the ground when practicing. Practice quickly detaching the power tool from the carabiner as described under "Disconnecting Machine from Harness". FS 240, FS 240 R...
  • Page 33: Balancing The Machine

    Tighten down the screw on the carrying ring firmly. Loosen the screw (1). Slide the carrying ring (2) along the drive tube. Tighten the screw moderately. Allow the unit to hang freely. Check the position obtained. FS 240, FS 240 R...
  • Page 34: Starting / Stopping The Engine

    Operate the stop switch The engine has reached normal to switch off the ignition. The ignition is operating temperature, then shut down switched on again automatically after and restarted after more than 5 minutes. the engine stops. FS 240, FS 240 R...
  • Page 35 – the engine stops – – do not touch the throttle trigger or release the stop switch – it springs lockout lever – your thumb should back to the run position. be under the fan housing. FS 240, FS 240 R...
  • Page 36: Transporting The Unit

    Check that the spark plug boot is properly connected. Repeat the starting procedure. Engine is flooded Move the choke lever to < and continue cranking until the engine runs. If a grass cutting blade is mounted: FS 240, FS 240 R...
  • Page 37 Fitting transport guard for circular saw blades Fit transport guard on saw blade from below, making sure the limit The transport guard can be used for stop is properly seated in the 200 mm (7.9 in) circular saw blades. recess. FS 240, FS 240 R...
  • Page 38: Operating Instructions

    STIHL recommends you use only well away from sources of ignition, until original STIHL air filters. The high quality you need it again. For longer out-of- standard of these parts guarantees service periods – see "Storing the trouble-free operation, a long engine life Machine".
  • Page 39: Engine Management

    Engine stops while idling Turn the idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly. Cutting tool rotates when engine is idling Turn the idle speed screw (LA) slowly counterclockwise until the cutting attachment stops moving. FS 240, FS 240 R...
  • Page 40: Winter Operation

    Two different cover plate kits are available to suit the different tank caps. The machine can normally be operated in this temperature range with the shutter (2) in the summer position. Change the position of the shutter if necessary. FS 240, FS 240 R...
  • Page 41: Spark Plug

    Note for machines with tank cap with hinged grip: The O-ring supplied with the cover plate kit can be left on the machine's tank cap. Depending on the ambient temperature: Set the shutter (2) to the summer or winter position. FS 240, FS 240 R...
  • Page 42 To reduce the risk of fire and burn injury, Clean dirty spark plug. use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (2) snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size. (Note: If terminal has...
  • Page 43: Engine Running Behavior

    Resharpen with a grinder or have Dispose of fuel in accordance with the work done by a dealer – STIHL Have the muffler checked for the regulations and having regard recommends a STIHL servicing...
  • Page 44: Maintaining The Mowing Head

    Pull the spool up – rotate it about 1/6 turn counterclockwise until it If necessary, remove the mowing engages – and allow it to spring head. back. Pull ends of the lines outward. FS 240, FS 240 R...
  • Page 45: Inspections And Maintenance By Dealer

    Always check the mowing head for signs of wear before installing new cutting blades. WARNING If there are signs of serious wear, replace the complete mowing head. The thermoplastic cutting blades are referred to as "blades" in the following. FS 240, FS 240 R...
  • Page 46 Have damaged spacer (2) replaced immediately. Antivibration Element A vibration-absorbing rubber element is installed between the powerhead and the drive tube. Have it checked if there are signs of wear or a noticeable increase in vibration levels. FS 240, FS 240 R...
  • Page 47: Maintenance And Care

    Carburetor Adjust idle speed Adjust electrode gap Spark plug Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Cylinder fins Clean Check Spark arrestor in muffler Clean or replace FS 240, FS 240 R...
  • Page 48 Replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer Tighten down the muffler mounting screws firmly after first 10 to 20 hours of operation. see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements"...
  • Page 49: Main Parts

    12 Handle Support 13 Clamp Screw 14 Throttle Cable Retainer 15 Carrying Ring 16 Choke Lever 17 Manual Fuel Pump 18 Filter Cover 19 Fuel Tank 20 Loop Handle 21 Barrier Bar 22 Spacer Serial Number FS 240, FS 240 R...
  • Page 50 Designed to reduce the risk of burns and stops the engine. and fire. 10 Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 11 Handlebar For holding and controlling the unit with the hand during operation. FS 240, FS 240 R...
  • Page 51 English Drive Tube Mowing Head Deflector for Mowing Heads only Line Limiting Blade Deflector for all Mowing Tools Skirt for Mowing Heads Metal Mowing Tool Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade only FS 240, FS 240 R...
  • Page 52: Specifications

    Single cylinder two-stroke engine Metal Cutting Attachment The cutting attachment, i.e. blade, made from metal for different purposes. Circular Saw Blade Cutting attachment made of metal for cutting wood. FS 240, FS 240 R...
  • Page 53: Maintenance And Repairs

    Electrode gap: 0.5 mm (2.30 cu.in) the maintenance operations described (0.020 in) Bore: 40 mm in this manual. STIHL recommends that (1.575 in) other repair work be performed only by Fuel System authorized STIHL servicing dealers. Stroke: 30 mm (1.181 in)
  • Page 54: Disposal

    STIHL Incorporated 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- the garbage can. Take the product,...
  • Page 55 Coverage by STIHL Incorporated machine is tested as non-defective, Injection Valve (if applicable) – STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for ultimate purchaser and each Injection Pump (if applicable) the cost of the emission test. Mechanical –...
  • Page 56: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your connectors or other emission-related small off-road equipment engine to a assemblies. STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 57 BY STIHL INCORPORATED, see defective, the part will be replaced by above. A statement in such written Warranty Work STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or owner. STIHL Incorporated shall remedy replace as necessary" will not...
  • Page 58: Trademarks

    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
  • Page 59 ElastoStart ™ Any unauthorized use of these Ematic ™ trademarks without the express written FixCut ™ consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen is strictly prohibited. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™...
  • Page 60 Comuníquese con su representante de Montaje del accesorio de corte Estado de California STIHL o el distribuidor de STIHL para su Combustible zona si no se entiende alguna de las Marcas comerciales Llenado de combustible instrucciones dadas en el presente manual.
  • Page 61: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 62: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. matorrales equipada con el accesorio de graves o incluso la corte apropiado únicamente para cortar Pida a su concesionario STIHL que le muerte. pasto, matorrales, madera y materiales enseñe el manejo de la herramienta similares.
  • Page 63 / cortadoras El uso prolongado de una herramienta Use guantes y mantenga las manos – de matorrales de STIHL. Los distintos motorizada (u otras máquinas) expone abrigadas. modelos pueden contar con piezas y al operador a vibraciones que pueden controles diferentes.
  • Page 64 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 240, FS 240 R...
  • Page 65 STIHL marcha. Combustible para usarse con el modelo específico de STIHL. Si bien es posible conectar a la La herramienta motorizada STIHL utiliza herramienta motorizada de STIHL una mezcla de aceite-gasolina como ciertos accesorios no autorizados, su combustible (vea el capítulo...
  • Page 66 El gatillo de condiciones climáticas y del sistema de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de FS 240, FS 240 R...
  • Page 67 ADVERTENCIA El accesorio de corte debe estar correctamente apretado y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cabezales agrietados o dañados, o FS 240, FS 240 R...
  • Page 68 Con el motor funcionando a marcha en el manual de instrucciones para un vacío solamente, enganche la control correcto y menos fatiga de herramienta motorizada al gancho de resorte de su arnés (vea el capítulo correspondiente en este manual). FS 240, FS 240 R...
  • Page 69 Para instrucciones acerca de cómo ajustar el régimen de marcha en vacío, vea la sección correspondiente del manual de instrucciones. FS 240, FS 240 R...
  • Page 70 Para reducir el riesgo de lesiones respirador aprobado por NIOSH/MSHA ventilados. causadas por la pérdida del control, para el tipo de polvo presente en el nunca trabaje sobre una escalera o lugar. cualquier otra superficie de soporte FS 240, FS 240 R...
  • Page 71 STIHL. No use nunca Para reducir el riesgo de ocasionar queda casi totalmente expuesto y la una orilladora / cortadora de matorrales lesiones a los ojos u otras partes del herramienta motorizada es más difícil de...
  • Page 72 ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la se calientan durante el funcionamiento y cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL permanecen calientes por un buen rato Para reducir el riesgo de la rotación recomienda el uso de cabezas con hilo después de apagar el motor.
  • Page 73 Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de rica), en condiciones normales el STIHL con cuchilla de polímero produce No use con un hilo de segado más largo chispero quedará limpio como resultado un mejor corte si no hay plantas a lo que el deseado.
  • Page 74 Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para se encuentra una fisura en una cuchilla. pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 240, FS 240 R...
  • Page 75 (cuando ha perdido su deflector"). Este tope ayuda a mantener cuchilla). filo de modo apreciable). la máquina en su posición contra el árbol durante el proceso de corte. Los usuarios con poca experiencia deben FS 240, FS 240 R...
  • Page 76 ADVERTENCIA mantenimiento y la reparación. El uso Para reducir el riesgo de la pérdida de de piezas no fabricadas por STIHL control y de lesiones graves al operador puede causar lesiones graves o o a terceros causadas por la expulsión mortales.
  • Page 77 El propietario/operador de este producto es responsable del mantenimiento FS 240, FS 240 R...
  • Page 78: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Arnés/Correa para hombro FS 240, FS 240 R...
  • Page 79 19 barra de defensa Accesorios de corte metálicos 20 Manillar tipo bicicleta Cuchilla para pasto 230-4 (230 mm de diam.) Arnés Cuchilla para pasto 230-8 (230 mm de diam.) 21 Es obligatorio usar la correa para el hombro FS 240, FS 240 R...
  • Page 80: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. Quite el tornillo mariposa – la arandela (6) queda en el tornillo mariposa. FS 240, FS 240 R...
  • Page 81 A. Apriete el tornillo mariposa firmemente. Si el resorte (5) se sale de la abrazadera inferior (1): Coloque el resorte en la ranura anular de la abrazadera como se muestra. FS 240, FS 240 R...
  • Page 82 Instalación del cable del acelerador girar el manillar en sentido horario. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 240, FS 240 R...
  • Page 83: Montaje Del Mango Tórico

    Coloque la barra de defensa (2) en su lugar, tal como se muestra. Alinee los agujeros. Inserte los tornillos (7) en los agujeros y atorníllelos en la barra de defensa (2) hasta donde topen. Prosiga a "Fijación del mango tórico". FS 240, FS 240 R...
  • Page 84: Montaje De La Argolla De Transporte

    Si no tiene Instale el tornillo M5x14. instalada barra de defensa, fije las Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. Alinee la argolla de transporte tórico". Apriete el tornillo firmemente. FS 240, FS 240 R...
  • Page 85: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Inserte los tornillos (3) y apriételos bien firmes. Inserte el pasador de tope en el agujero de la faldilla y usarlo para empujar la faldilla hasta izquierda. Quite la faldilla del deflector. FS 240, FS 240 R...
  • Page 86: Montaje Del Accesorio De Corte

    Coloque el tope limitador (6) en la Se pueden montar cabezas segadoras y brida de la caja de engranajes. accesorios de corte metálicos. Inserte los tornillos (7) y apriételos bien firmes. FS 240, FS 240 R...
  • Page 87 (1) sentido horario (roscas izquierdas). hasta que tope. Quite la arandela de empuje (3) del Bloquee el eje. eje (4). No retire la placa de Apriete la cabeza segadora bien empuje (5). firme. FS 240, FS 240 R...
  • Page 88 Utilice la llave combinada (12) para atornillar la tuerca de montaje (11) en sentido contrahorario en el eje de salida y apriétela firmemente. ADVERTENCIA Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. FS 240, FS 240 R...
  • Page 89: Combustible

    50 a 1 de etanol. Retiro del accesorio de corte metálico gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de...
  • Page 90: Llenado De Combustible

    Siempre agite bien la mezcla en el aprobados para combustible. Para el recipiente antes de llenar la máquina proceso de mezclado, vierta el aceite en con combustible. el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo FS 240, FS 240 R...
  • Page 91: Uso De La Correa Para Hombro

    Ajuste el largo de la correa de modo combustible y no llene en exceso el que el mosquetón (2) quede tanque. aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. Equilibre la máquina – vea "Equilibrado de la máquina". FS 240, FS 240 R...
  • Page 92 Para evitar daños, no deje caer la máquina al suelo cuando esté practicando. Practique la desconexión de la herramienta motorizada del mosquetón de la manera descrita en "Desconexión de la máquina del arnés". FS 240, FS 240 R...
  • Page 93: Equilibrio De La Máquina

    Apriete firmemente el tornillo en la argolla de transporte. Suelte el tornillo (1). Deslice la argolla de transporte (2) a lo largo del tubo de mando. Apriete el tornillo moderadamente. Deje que la unidad cuelgue libre. Verifique la posición resultante. FS 240, FS 240 R...
  • Page 94: Arranque / Parada Del Motor

    El sistema de encendido se transcurridos más de 5 minutos. activa otra vez después de apagar el motor. FS 240, FS 240 R...
  • Page 95 – ya sea de estar a pie, agacharse o arrodillarse. Sujete la máquina firmemente en el suelo con la mano izquierda y empújela hacia abajo – no toque el gatillo de aceleración ni la palanca FS 240, FS 240 R...
  • Page 96: Traslado De La Unidad

    El motor no arranca en la posición de arranque en caliente < Mueva la palanca del estrangulador a g y continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Si tiene montada una cuchilla para cortar pasto: FS 240, FS 240 R...
  • Page 97 Monte el protector de transporte en la sierra por su parte inferior, El protector de transporte puede usarse asegurando que el tope limitador para sierras circulares de 200 mm (7,9 esté correctamente asentado en la pulg). parte hendida. FS 240, FS 240 R...
  • Page 98: Instrucciones Para El Uso

    Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 240, FS 240 R...
  • Page 99: Gestión Del Motor

    STIHL recomienda el uso exclusivo de filtros de aire originales de STIHL. La calidad elevada de estas piezas asegura un desempeño libre de problemas, una vida útil prolongada del motor y una vida útil sumamente...
  • Page 100: Ajuste Del Carburador

    Normalmente, la máquina puede moverse. funcionar en este intervalo de temperaturas con el obturador (2) en posición de verano. Cambie la posición del obturador según sea necesario. FS 240, FS 240 R...
  • Page 101 En máquinas con tapa de tanque con empuñadura articulada: El anillo "O" suministrado con el juego de placa de cierre puede dejarse colocado en la tapa de llenado de la máquina. FS 240, FS 240 R...
  • Page 102: Bujía

    Si el motor pierde potencia, es difícil arrancarlo o funciona de modo irregular a marcha en vacío, revise la bujía primero. FS 240, FS 240 R...
  • Page 103: Funcionamiento Del Motor

    Instalación de la bujía Atornille la bujía en el cilindro. Presione el casquillo firmemente sobre la bujía FS 240, FS 240 R...
  • Page 104: Almacenamiento De La Máquina

    – STIHL recomienda Deseche el combustible de acuerdo lo haga el concesionario – STIHL acudir a un concesionario STIHL con los reglamentos y teniendo en recomienda acudir a un para servicio.
  • Page 105: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Guarde las ajustar el hilo de nilón con la mano. busca de desgaste antes de instalar las instrucciones de la cabeza segadora en cuchillas de corte nuevas. un lugar seguro. FS 240, FS 240 R...
  • Page 106: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Se instala un elemento de caucho que amortigua vibraciones entre el motor y el tubo de mando. Revíselo si halla señales de desgaste o si se percibe un aumento notable en los niveles de vibración. FS 240, FS 240 R...
  • Page 107: Información Para Mantenimiento

    – el accesorio de corte no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar FS 240, FS 240 R...
  • Page 108 Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo Apriete los tornillos de montaje del silenciador bien firmes luego de las primeras 10 a 20 horas de funcionamiento.
  • Page 109: Componentes Importantes

    14 Retenedor del cable del acelerador 15 Argolla de transporte 16 Palanca del estrangulador 17 Bomba de combustible manual 18 Cubierta del filtro 19 Tanque de combustible 20 Mango tórico 21 Barra de defensa 22 Espaciador Número de serie FS 240, FS 240 R...
  • Page 110 Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. Diseñado para reducir el riesgo de quemaduras y incendios. 11 Manillar Para agarrar con la mano para manejar y controlar la máquina durante los trabajos. FS 240, FS 240 R...
  • Page 111 Tubo de mando Cabeza segadora Deflector para cabezas segadoras solamente Cuchilla limitadora del hilo Deflector para todas las herramientas segadoras Faldilla para cabezas segadoras Herramienta segadora metálica Cuchilla para sierra circular Tope limitador para sierra circular solamente FS 240, FS 240 R...
  • Page 112: Especificaciones

    Una pieza de extensión fijada al Motor de un cilindro, dos tiempos fondo del deflector cuando se usan las cabezas segadoras. Accesorio de corte metálico El accesorio de corte, es decir la cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. FS 240, FS 240 R...
  • Page 113: Información De Reparación

    Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de Seco, sin accesorio de corte y deflector FS 240 R pieza STIHL, el logotipo { y el FS 240: 7,0 kg (15,4 símbolo de piezas STIHL K. El Versión con mango tórico símbolo aparece solo en algunas piezas...
  • Page 114: Desecho

    Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
  • Page 115 STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
  • Page 116: Declaración De Garantía De Stihl

    Carcasa del acelerador (si reparaciones mal hechas o El Consejo de Recursos del Aire del – corresponde) sustituciones contrarias a las Estado de California (CARB) y STIHL especificaciones de STIHL Incorporated se complacen en Cilindro – Incorporated que afecten explicarle la Garantía del sistema de...
  • Page 117 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Page 118 (4) más normalmente abarcado por la garantía componentes relacionados con el abajo. Un componente de este tipo se puede excluir de la garantía si STIHL sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la Incorporated demuestra el maltrato,...
  • Page 119: Marcas Comerciales

    / EE.UU ® del producto de STIHL, y que tal OILOMATIC Marcas comerciales maltrato, negligencia, o mantenimiento ® Rock Boss incorrecto era la causa directa de la ® STIHL Cutquik necesidad de reparación o sustitución Marcas registradas de STIHL del componente.
  • Page 120 TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 240, FS 240 R...
  • Page 121 / EE.UU FS 240, FS 240 R...
  • Page 122 / EE.UU FS 240, FS 240 R...
  • Page 124 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-742-8621-E englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587428621E* 0458-742-8621-E...

Table of Contents