GE 21 Owner's Manual And Installation Instructions

Bottom freezer refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . .8
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .11
Care and Cleaning . . . . . . . . . .12-13
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . .9
Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .7, 8
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Floor Bracket . . . . . . . . . . . . . .18-19
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .17
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . . . . . . . . . . . .25, 26
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) . . . . . . . . . . . . . .27-29
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) . . . .30-32
Trim Kits and Decorator
Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
. . . . . . .36-40
Normal Operating Sounds . . . . . .36
Consumer Support
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .47
Product Registration
for Canadian Customers . . . . .43, 44
Product Registration
for U.S. Customers . . . . . . . . .41, 42
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . .48
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Warranty for U.S. Customers . . . . .45
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # ______________________
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of
the refrigerator compartment.
ge.com
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 49
Refrigeradores
La sección en español empieza en la página 93
200D9366P001 49-60489-2 06-07 JR
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models 21 and 25
Congélateur inférieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
Congelador inferior
Manual del propietario
y instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE 21

  • Page 1: Table Of Contents

    Installing the Water Line ..33–35 Preparing to Install the Refrigerator ....17 Removing and Replacing the Freezer Drawer ... .25, 26...
  • Page 2: Important Safety Information

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 3: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 4 The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
  • Page 5 (on some models) or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period. Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours.
  • Page 6: Filter Bypass Plug

    About the water filter. Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the temperature display.
  • Page 7 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 8: Additional Features

    About the shelves and bins. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down.
  • Page 9 About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
  • Page 10: About The Freezer

    About the freezer. Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets A shelf above the ice storage bin A half-width basket A shallow full-width basket A deep full-width basket Appearance and features may vary Basket Removal To remove the deep full-width basket on freezer drawer models: Open the freezer drawer until it stops.
  • Page 11: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch The icemaker will produce seven cubes Icemaker per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring...
  • Page 13 When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck. This could damage the refrigerator. Handle only from the sides of the refrigerator.
  • Page 14: Freezer

    After replacing with an appliance bulb Light bulbs may be hot. of the same or lower wattage, replace the shield. Plug the refrigerator back in. NOTE: Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories, 800.626.2002. After replacing with an appliance bulb Light bulbs may be hot.
  • Page 15: Before You Begin

    Trim kits and decorator panels. For panel required models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
  • Page 16 35 29/32″ (91.2 cm) 1/4″ 1/4″ (6 mm) (6 mm) 1/4″ (6 mm) Thick Backing 3/4″ (19 mm) Refrigerator Door 1/8″ Right Fresh Food Door (3 mm) 5/16″ (8 mm) minimum at 1/4″ (6 mm) thickness Top, right and bottom 38 15/16″...
  • Page 17: Installation Instructions

    If the refrigerator will not fit through a doorway, the refrigerator door and freezer drawer can be removed. • To remove the refrigerator door, see Step 1 in the Reversing the Door Swing section. • To remove the freezer drawer, see the Removing the Freezer Drawer section.
  • Page 18: Installing The Anti-Tip

    3. Mark the hole locations with a pencil, Clearance nail or awl. RH Side NOTE: • It is REQUIRED to use at least 2 screws (on 21 ft. models) 2 Wall Holes Floor Bracket to Install Floor – Wood (2 Holes) ⁄...
  • Page 19 Wall front face. Plate Stud NOTE: If you pull the refrigerator out and away from the wall for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is engaged when the refrigerator is pushed back against the rear wall.
  • Page 20: Installing The Refrigerator

    Installing the Water Line section. NOTES: • Before making the connection to the • If your refrigerator does not have a water filter, (on some models) refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
  • Page 21: Level The Refrigerator

    Use a 3/8″ hex wrench with extension, or an adjustable wrench. To adjust the rollers on 21 These models also have rear adjustable rollers so you can align the refrigerator with your kitchen cabinets. Use a 3/8″ hex wrench with 1/4″...
  • Page 22 INSTALLING THE REFRIGERATOR REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32″...
  • Page 23 Installation Instructions ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel handle: Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. Mounting NOTE: For Double Fasteners Door models follow the same procedure on the opposite door.
  • Page 24 INSTALLING THE REFRIGERATOR LEVEL THE REFRIGERATOR The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
  • Page 25: Removing The Freezer Drawer

    Installation Instructions REMOVE THE BASE GRILLE (if needed) If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the base grille can be removed. Remove the base grille by removing the 2 Phillips head screws.
  • Page 26: Replacing The Freezer Drawer

    REPLACING THE FREEZER DRAWER Two people may be required to complete this procedure. ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Drive the top screw into the door on each side until it is 1/2 way in.
  • Page 27: Reversing Door Swing

    NOTE: A replacement logo badge is included in the hinge kit. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. TOOLS YOU WILL NEED...
  • Page 28 (cont.) TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws. Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole. Install the door stop on the left side,...
  • Page 29 Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 30: Removing The Doors

    IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet. These instructions are for removing the doors. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. TOOLS YOU WILL NEED 3/8″ and 10 mm Socket...
  • Page 31 Installation Instructions REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont.) Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips head screws and pulling it up. Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet.
  • Page 32 Route wires through bottom right hinge pin slot. Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet and opposite door. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 33: Installing The Water Line

    GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass plug.
  • Page 34 (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnect ™...
  • Page 35 Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing. To complete the installation of the refrigerator, go back to Step 1 in Installing the Refrigerator. Compression Nut SmartConnect ™...
  • Page 36: Troubleshooting

    You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
  • Page 37 (Green power light on icemaker blinking.) Icemaker light is not lit. What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • This is normal. • Check to see if package is holding door open. • This is normal.
  • Page 38: Freezer Drawer

    • Check to see if package is holding door open. • See About the controls. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning.
  • Page 39 •Replace filter cartridge or remove filter and install plug. •Press the dispenser arm for at least 2 minutes. •Set the refrigerator control to a warmer setting and wait 24 hours. If water does not dispense after 24 hours, call for service.
  • Page 40: Troubleshooting Tips

    Freezer handle sections for detailed instructions. •Close door. •If the control settings do not light up, check to see if the light bulbs are burned out, and replace if necessary. •See Align Double Doors section located under Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
  • Page 41 No questions asked. It’s that simple. Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered.
  • Page 42: Serial Number

    Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer...
  • Page 43 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 45: Refrigerator Warranty

    GE and GE PROFILE MODELS: One Year Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and original purchase related service to replace the defective part.
  • Page 46: Terms And Conditions

    Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered Compressor Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) All Other Parts TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in...
  • Page 47: Performance Data Sheet

    This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 48 Trademark/Model Designation GE GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Organic Contaminants...
  • Page 49 Mesures de sécurité ....50, 51 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ..56 Clayettes et bacs ....55, 56 Congélateur .
  • Page 50: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 51 AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 52 Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à...
  • Page 53 Au sujet de TurboCool. Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment (Sur certains modèles) réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à...
  • Page 54 Le filtre à eau. (sur certains modèles) Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
  • Page 55 Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à...
  • Page 56: Caractéristiques Supplémentaires

    Les clayettes et les balconnets. Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement de place : Faites glisser le bac juste au-dessus des soutiens moulés de la porte et poussez vers le bas.
  • Page 57 Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 58 Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Un panier sur la moitié de la largeur Un panier bas sur toute la largeur Un panier profond sur toute la largeur L’apparence et les caractéristiques peuvent varier Enlèvement du panier...
  • Page 59 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Commutateur de marche Machine (sur certains modèles) à glaçons La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à...
  • Page 60 Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Conservez l’extérieur propre.
  • Page 61 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Soulevez les pieds d’inclinaison situés en bas à...
  • Page 62: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur 0 (OFF) (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Lumières du compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Pour enlever le pare-lumière, saisissez l’arrière de le pare-lumière et tirez-le pour le libérer de ses taquets à...
  • Page 63: Avant De Commencer

    Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Pour les modèles nécessitant un panneau Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs prédécoupés blancs ou noirs au service de pièces et accessoires GE, en téléphonant au 888.261.3055 ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec les armoires de votre cuisinière.
  • Page 64 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief vissé ou collé à un panneau épais de 6 mm (1/4 po) ou un panneau toupillé...
  • Page 65 Changement de sens d’ouverture de la porte. • Pour enlever le tiroir du compartiment congélation, consultez la section Enlèvement du tiroir du compartiment congélation. Réfrigérateur Modèles 21 et 25 PREPARATION (suite) ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODÈLES)
  • Page 66 Mur arrière RÉFRIGÉRATEUR Devant (SUITE) Cisaille (sur les modèles de 21 pi) POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT Placez le gabarit de positionnement du support de sol anti-basculement (compris à l’intérieur de la trousse anti-basculement), sur le sol contre le mur arrière, à...
  • Page 67: Du Réfrigérateur

    Instructions d’installation POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) Figure 2 – Emplacement acceptable des vis Installation préférée Installation préférée Bois Minimum acceptable #2 Minimum acceptable #1 Plancher en bois Montant de poutre Minimum acceptable #3 Sol en ciment INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT Construction de mur et plancher en bois •...
  • Page 68 Installez-le sur la conduite d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre. Charnière de haut B ™ Refrigerator Tubing, vous aurez...
  • Page 69 Utilisez une clé hexagonale de 3/8 po avec extension ou une clé anglaise. Réglage des roulettes sur les modèles de profondeur d’armoire de 21’ : Ces modèles ont aussi des roulettes arrières réglables, pour vous permettre d’aligner le réfrigérateur aux armoires de cuisine. Utilisez une clé...
  • Page 70: Changement Du Sens

    Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignée en acier inoxydable (sur certains modèles) : ENLÈVEMENT DE LA POIGNÉE DE PORTE : Desserrez...
  • Page 71 Instructions d’installation FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. Fixations NOTE : Pour les de montage...
  • Page 72 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
  • Page 73: Enlèvement Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. ENLEVEZ LE PANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à...
  • Page 74 Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES Tirez les mécanismes de rail à fond de chaque côté...
  • Page 75 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORTANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.
  • Page 76 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à l’armoire. Mettez de côté la charnière et les boulons.
  • Page 77 Instructions d’installation RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière demeure sur l’axe de charnière du centre ou à...
  • Page 78 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES NOTES IMPORTANTES NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. •...
  • Page 79 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Enlevez le couvercle de la charnière du haut de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les vis à tête Phillips et en le tirant vers le haut. À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charnière du haut à...
  • Page 80: Remise En Place Des Portes

    Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté. RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière se trouve sur l’axe de charnière du centre ou à...
  • Page 81: Installation De La Conduite D'eau

    CE DONT VOUS AUREZ BESOIN Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect • Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
  • Page 82 à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing. • Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32...
  • Page 83: Installation Du Réfrigérateur

    Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le tuyau. Pour compléter l’installation du réfrigérateur, retournez à l’étape 1 de la section Installation du réfrigérateur. Refrigerator ™ Écrou de compression Tuyau SmartConnect ™...
  • Page 84: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 85 Problème Causes possibles Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues périodes pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. périodes ou démarre ou démarre et s’arrête Ceci arrive souvent lorsque et s’arrête fréquemment. fréquemment. une grande quantité...
  • Page 86: Du Compartiment Congélation

    Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Formation lente des Porte laissée ouverte. glaçons La commande de température du congélateur n’est pas réglée à une température assez basse.
  • Page 87 Problème Causes possibles Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas de l’eau été utilisé depuis longtemps. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur premier verre est est initialement installé. chaude Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. Le réservoir d’eau vient d’être vidangé.
  • Page 88 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples Le voyant lumineux du C’est normal. filtre d’eau a changé de couleur Le voyant lumineux de Il faut remettre à...
  • Page 89 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 90 Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 1.800.561.3344...
  • Page 91: Feuillet De Données Relatives À La Performance De La Cartouche

    Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.* (facteurs intégrés de sécurité...
  • Page 92: Soutien Au Consommateur

    Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
  • Page 93 Información de seguridad ..94, 95 Instrucciones de operación Características adicionales ..100 Cómo reemplazar las bombillas de luz....106 Congelador .
  • Page 94: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 95 ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 96 Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37°...
  • Page 97 Acerca de TurboCool. Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos (en algunos modelos) después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar comida sobrante.
  • Page 98 El filtro de agua. (en algunos modelos) Cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. Reemplazar el filtro Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura.
  • Page 99 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 100: Características Adicionales

    Sobre los estantes y compartimientos. Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice el compartimiento justo encima de los soportes de la puerta, y presione hacia abajo.
  • Page 101 Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta...
  • Page 102: Congelador

    Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador Un estante por encima del recipente para hielo Una canasta de ancho medio Una canasta poco profunda de ancho completo Una canasta profunda de ancho El aspecto y las características completo pueden variar...
  • Page 103 Sobre la máquina de hielo automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielo automática Máquina Interruptor de corriente de hielos (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador,...
  • Page 104: Cuidado Y Limpieza Del Refrigerador

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
  • Page 105: Del Refrigerador

    Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Eleve las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador.
  • Page 106 Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Para retirar el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior.
  • Page 107: Antes De Comenzar

    Equipos de recorte y paneles de decoración. Para modelos que requieren paneles Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Antes de comenzar Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta. Usted puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los gabinetes de su cocina.
  • Page 108 Equipos de recorte y paneles de decoración. 3/4″ (19 mm) o panel elevado Puede utilizarse un diseño de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4″ (6 mm), o una placa fresada de 3/4″ (19 mm). La parte elevada del panel debe fabricarse para permitir espacios libres de por lo menos 2″ (5,1 cm) desde el lado de la manija para que haya espacio para los dedos.
  • Page 109: Instrucciones De Instalación

    Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 800.626.2002. Refrigerador Modelos 21 y 25 MATERIALES QUE NECESITA Pernos de fijación Broca de perforadora apropiada para anclajes Para el soporte anti-volcaduras montado sólo en pisos...
  • Page 110: Cómo Instalar El Soporte De Piso Anti-Volcaduras

    Pared trasera REFRIGERADOR Frente (en modelos de 21 pies) CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti-volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, alineada con la ubicación deseada...
  • Page 111 Instrucciones para la instalación CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) Figura 2 – Ubicaciones de tornillos aceptables Instalación preferida – Instalación preferida – Madera Mínimo aceptable N°1 – Mínimo aceptable N°2 – Piso de madera Soporte de placa de pared Mínimo aceptable N°3 –...
  • Page 112: De La Puerta

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará...
  • Page 113 Use una llave hexagonal de 3/8″ con extensión o una llave ajustable. Para ajustar los tornillos giratorios de los modelos de gran capacidad de 21’: Estos modelos también tienen rodillos ajustables Tubería de 1/4″ posteriores para que usted pueda alinear el refrigerador con los gabinetes de la cocina.
  • Page 114: Alimentos Frescos

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de acero inoxidable (en algunos modelos): CÓMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje...
  • Page 115 Instrucciones para la instalación SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos de doble Tornillos de puerta siga montaje...
  • Page 116 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza.
  • Page 117 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA CANASTA Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
  • Page 118: Del Congelador

    Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
  • Page 119: Del Refrigerador

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable. •...
  • Page 120 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA RETIRE LA BISAGRA CENTRAL Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Pase al lado derecho el botón obturador y tapa de orificio de tornillo de los orificios...
  • Page 121 Instrucciones para la instalación VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo...
  • Page 122: Del Refrigerador

    Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
  • Page 123: Cómo Retirar La Gaveta Del Congelador

    Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba. Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
  • Page 124 Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado. VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
  • Page 125 Instrucciones para la instalación CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas.
  • Page 126 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS) ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
  • Page 127 Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador. O bien •...
  • Page 128: Instalación Del Refrigerador

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Abrazadera para el tubo Válvula de Tubería vertical apagado tipo de agua fría silla...
  • Page 129: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido...
  • Page 130 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
  • Page 131 Problema Causas Posibles Sonido de zumbido El interruptor del suministro frecuente eléctrico de la máquina de hielos está en la posición I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o Filtro de agua tapado. huecos Los cubos tienen mal Alimentos transmitiendo...
  • Page 132 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras cierra sola necesitan ajuste. La puerta/gaveta del Esto es normal si después de congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del la puerta del refrigerador congelador se cierra sola.
  • Page 133 Problema Causas Posibles La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. La luz del indicador del Esto es normal. filtro de agua cambió de color La luz del indicador del El indicador de filtro de agua filtro de agua continúa debe resetearse.
  • Page 134 Garantía del Refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
  • Page 135: Hoja De Datos De Funcionamiento

    Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Parámetros USEPA...
  • Page 136 Notas.
  • Page 137 Notas. ge.com...
  • Page 138 Notas.
  • Page 139: Servicio Al Consumidor

    Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
  • Page 140 For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Extended Warranties Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect.

This manual is also suitable for:

25

Table of Contents