Download Print this page

GE 200D9366P019 Owner's Manual And Installation Instructions

Bottom freezer refrigerators models 21 and 25
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2, 3
Owner's Manual and
Installation Instructions

Operating Instructions

Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Models 21 and 25
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . .11
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .12, 13
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Congélateur inférieur
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réfrigérateurs
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Manuel d'utilisation
Water Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
et d'installation
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
La section française commence à la page 45
Installing the Anti-Tip
Floor Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Congelador inferior
Installing the Water Line . . . . . . . .33-35
Refrigeradores
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Removing and Replacing the
Manual del propietario
Freezer Drawer . . . . . . . . . . . . . . . .25, 26
y instalación
(Single Door Refrigerator
La sección en español empieza en la página 89
Models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-29
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) . . . . . . .30-32
Trim Kits and Decorator Panels . . . .15, 16
. . . . . .36-40
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .36
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . .43
Treatment Device Certificate . . . . . . .44
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Warranty for U.S. Customers . . . . . . .41
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial #______________________
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of the
refrigerator compartment.
200D9366P019 49-60609-2 04-10 GE

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for GE 200D9366P019

  Summary of Contents for GE 200D9366P019

  • Page 1: Table Of Contents

    Installing the Water Line ..33–35 Refrigeradores Preparing to Install the Refrigerator ....17 Removing and Replacing the Manual del propietario Freezer Drawer .
  • Page 2: Important Safety Information

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 3: How To Connect Electricity

    Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
  • Page 4 The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment. Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
  • Page 5 It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period. Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours.
  • Page 6: Water Filter Cartridge

    Replacement Filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website, GEAppliances.com, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Filter Model MWF Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe...
  • Page 7 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 8: Additional Features

    About the shelves and bins. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded door supports, and push down.
  • Page 9 About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
  • Page 10: About The Freezer

    Turn the swing locks from verticall to horizontal position. Open the refrigerator doors. Lift the basket up and rotate it toward you. Slide out from the side of the drawer. To remove the half-width basket: Pull the basket out to the stop location.
  • Page 11: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle— approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not...
  • Page 13 Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator.
  • Page 14: Replacing The Light Bulbs

    Plug the refrigerator back in. NOTE: Appliance bulbs may be ordered from GE Parts and Accessories, 800.626.2002. (on some models) After replacing with an appliance bulb of Light bulbs may the same or lower wattage, replace the shield and freezer basket.
  • Page 15: Before You Begin

    Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
  • Page 16 Trim kits and decorator panels. 3/4 ″ (19 mm) or Raised Panel A raised panel design screwed or glued to a 1/4″ (6 mm) thick backing, or a 3/4″ (19 mm) routed board can be used. The raised portion of the panel must be fabricated to permit clearances of at least 2″ (5.1 cm) from the handle side for fingertip clearance. Panels thicker than 1/4″...
  • Page 17 WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER (ON SOME MODELS) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shut-off valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.com (in...
  • Page 18: Installation Instructions

    Be sure to account for any countertop overhang, baseboard thickness and any clearance desired. Width, W, should not be less than 36 inches. The refrigerator will be placed approximately in the middle of this opening. Installation Instructions LOCATING THE ANTI-TIP...
  • Page 19 NOTE: If you pull the refrigerator out and away from the wall for any reason, make sure the anti-tip floor bracket is engaged when the refrigerator is pushed...
  • Page 20: Installing The Refrigerator

    Install it in the water line near the refrigerator. If using GE SmartConnect Refrigerator Tubing Kit, you will need an additional tube (WX08X10002) to connect the filter. Do not cut plastic tube to install filter.
  • Page 21 (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect tubing, the nuts are already assembled to the tubing. If you are using copper tubing, insert...
  • Page 22: Door Handle

    INSTALLING THE REFRIGERATOR REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32″ Allen...
  • Page 23: Door Handle

    Installation Instructions ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel handle: Attach the handle to the handle mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32″ Allen wrench. NOTE: For Double Door models follow the same procedure on the opposite door.
  • Page 24 INSTALLING THE REFRIGERATOR LEVEL THE REFRIGERATOR The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
  • Page 25: Removing The Freezer Drawer

    (on some models) REMOVE THE BASE GRILLE (if needed) If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the base grille can be removed. Remove the 2 Phillips-head screws on either side of the base grille.
  • Page 26: Replacing The Freezer Drawer

    Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. There are two tabs on each drawer rail and two slots on each rail assembly on the refrigerator. Align the drawer rails with the rail assemblies, tilt the drawer toward the refrigerator, and seat the tabs into the slots of the rail assembly.
  • Page 27: Reversing The Door Swing

    NOTE: A replacement logo badge is included in the hinge kit. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. TOOLS YOU WILL NEED...
  • Page 28 (cont.) TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws. Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole. Install the door stop on the left side, making sure to line up the screw holes in the door stop with the holes in the bottom of the door.
  • Page 29: The Doors

    Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 30 • Provide a non-scratching work surface for the doors. IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet. These instructions are for removing the doors. Unplug the refrigerator from its electrical outlet. Empty all door shelves, including the dairy compartment. TOOLS YOU WILL NEED Installation Instructions...
  • Page 31 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont.) Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips-head screws and pulling it up. Using a 5/16″ socket ratchet/driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
  • Page 32 Route wires through bottom right hinge pin slot. Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet and opposite door. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
  • Page 33 When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. If the water supply to the refrigerator is from a...
  • Page 34 • A GE water supply kit (containing tubing, shut-off valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada...
  • Page 35 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shut-off valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.
  • Page 36: Troubleshooting Tips

    CLICKS, POPS, CRACKS and SNAPS You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in. This happens as the refrigerator cools to the correct temperature. The freezer control will click when starting or stopping the compressor.
  • Page 37 Ice cubes stuck in icemaker. (Green power light on icemaker blinking.) Icemaker light is not lit. What To Do Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. This is normal. Check to see if package is holding door open. This is normal.
  • Page 38: Before You Call For Service

    What To Do Wrap foods well. See Care and cleaning. Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Check to see if package is holding door open. See About the controls.
  • Page 39 Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Press the dispenser arm for at least 2 minutes. Set the refrigerator control to a warmer setting and wait 24 hours. If water does not dispense after 24 hours, call for service.
  • Page 40 This is the door alarm. Control setting is not lit On some models, the light bulbs at the top of the refrigerator light bulbs are burned out, and replace if necessary. compartment light up the temperature control settings. Refrigerator doors are Doors need realigning.
  • Page 41 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 42 How Long Warranted (From Date of Sale) Repair or Replace at Mabe’s Option GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years GE and All Other GE and All Other Brands: One (1) Year...
  • Page 43: Performance Data Sheet

    This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 44: State Of California Water

    Trademark/Model Designation Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certi cate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Organic Contaminants...
  • Page 45 Mesures de sécurité ....46, 47 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ...52 Clayettes et bacs ......51, 52 Congélateur .
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez...
  • Page 47 AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 48: Du Réfrigérateur

    Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à...
  • Page 49 Au sujet de TurboCool. Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à...
  • Page 50: Le Filtre À Eau

    Le filtre à eau. (sur certains modèles) Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur. Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
  • Page 51 Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à...
  • Page 52 Les clayettes et les balconnets. Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre surface de travail. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis enlevez en soulevant. Remise en place ou changement de place : Faites glisser le bac juste au-dessus des Bacs non-réglables de porte Enlèvement : Soulevez le bac droit vers...
  • Page 53 Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 54 Congélateur. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Un panier sur la moitié de la largeur Un panier profond sur toute la largeur avec diviseur Enlèvement du panier Pour enlever le panier profond sur toute la largeur :...
  • Page 55: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, soit environ 100 à 130 glaçons par 24 heures, selon la température du compartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.
  • Page 56 Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Conservez l’extérieur propre.
  • Page 57 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Soulevez les pieds d’inclinaison situés en bas à...
  • Page 58: Remplacement Des Ampoules

    Rebranchez le réfrigérateur. NOTE : Vous pouvez commander des ampoules pour appareils électroménagers en téléphonant au service de pièces et accessoires GE, au 1.800.661.1616. (sur certains modèles) Après avoir remplacé l’ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même voltage ou d’un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumière et...
  • Page 59: Avant De Commencer

    Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs prédécoupés blancs ou noirs au service de pièces et accessoires GE, en téléphonant au 800.661.1616 ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec les armoires de votre cuisinière.
  • Page 60 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief vissé ou collé à un panneau épais de 6 mm (1/4 po) ou un panneau toupillé de 19 mm (3/4 po).
  • Page 61: Installation De La Conduite D'eau

    Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
  • Page 62 OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MéCANISME ANTI- BASCULEMENT (sur les modèles de 21 pi) AVERTISSEMENT Dans certaines conditions, ce réfrigérateurs peut basculer vers l’avant. Cela peut entraîner des blessures corporelles. Installez le support anti-basculement emballé avec votre réfrigérateur.
  • Page 63: Installation Du Support De Sol

    Instructions d’installation POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT Construction de mur et plancher en bois : • Percez le nombre approprié de trous de guidage de 1/8 po au centre de chaque trou du support de sol utilisé (vous pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n’avez pas de perceuse ET enlevez le gabarit du sol).
  • Page 64 Installez-le sur la conduite d’eau près du réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, vous aurez ™ besoin d’un tuyau additionnel (Wx08x10002) pour brancher le filtre.
  • Page 65 écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez aussi loin que possible l’extrémité...
  • Page 66 INSTALLATION DU RéFRIGéRATEUR ENLEVEZ LA POIGNéE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – sur certains modèles) Poignée en acier inoxydable (sur certains modèles) : ENLÈVEMENT DE LA POIGNÉE DE PORTE : Desserrez les vis de l’ensemble à...
  • Page 67 Instructions d’installation FIxEZ LA POIGNéE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po. NOTE : Pour les modèles à...
  • Page 68 INSTALLATION DU RéFRIGéRATEUR METTEZ LE RéFRIGéRATEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
  • Page 69: Enlèvement Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGéLATION (sur certains modèles) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des endroits étroits. Lisez ces instructions avec soin et complètement. ENLEVEZ LE PANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à...
  • Page 70: Remise En Place Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGéLATION (sur certains modèles) Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. REMISE EN PLACE DE LA GRILLE (si elle a été déposée précédemment) MISE EN GARDE : pas trop serrer les vis car ceci peut fissurer la grille.
  • Page 71 CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES réfrigérateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORTANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. •...
  • Page 72 CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à l’armoire. Mettez de côté la charnière et les boulons.
  • Page 73 Instructions d’installation RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RéFRIGéRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière demeure sur l’axe de charnière du centre ou à l’intérieur du trou de l’axe de charnière de la porte, situé...
  • Page 74 ENLÈVEMENT DES PORTES NOTES IMPORTANTES NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer. • Manipulez les pièces avec soin pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis près des pièces qu’elles fixent, pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
  • Page 75 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT RéFRIGéRATION (suite) Enlevez le couvercle de la charnière du haut de la porte du compartiment réfrigération en enlevant les vis à tête Phillips et en le tirant vers le haut. À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui tiennent la charnière du haut à...
  • Page 76 REMISE EN PLACE DES PORTES INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté. RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RéFRIGéRATION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre. Assurez-vous que la bague en matière plastique de l’axe de charnière se trouve sur l’axe de charnière du centre ou à...
  • Page 77: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect (Wx08x10006, Wx08x10015 et Wx08x10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant.
  • Page 78 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur. • Si vous utilisez une trousse d’alimentation d’eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.
  • Page 79 Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, insérez ™ l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
  • Page 80: Conseils De Dépannage

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 81 Problème Causes possibles Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. périodes ou démarre périodes ou démarre et Ceci arrive souvent lorsque et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment. une grande quantité...
  • Page 82 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Formation lente des Porte laissée ouverte. glaçons La commande de température du congélateur n’est pas réglée à une température assez basse.
  • Page 83 Problème Causes possibles Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas de l’eau été utilisé depuis longtemps. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur premier verre est est initialement installé. chaude Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis longtemps. Le réservoir d’eau vient d’être vidangé.
  • Page 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Mon écran indique La fonction TurboCool est active. Le voyant lumineux du C’est normal. filtre d’eau a changé de couleur Le voyant lumineux de Il faut remettre à zéro filtre d’eau demeure rouge l’indicateur de filtre d’eau.
  • Page 85 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 86 (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 87: Feuillet De Données Relatives À La Performance De La Cartouche

    Réduction de particules, catégorie I Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Norme N 42 : Effets esthétiques Moyenne...
  • Page 88: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 89 Información de seguridad ..90, 91 Instrucciones de operación Características adicionales....96 Cómo reemplazar las bombillas de luz ..... 102 Congelador.
  • Page 90: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
  • Page 91 ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 92 Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37°...
  • Page 93 Acerca de TurboCool. Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar comida sobrante.
  • Page 94 Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppliances.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002. Modelo de filtro MWF Si se ha ⁄...
  • Page 95 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 96 Sobre los estantes y compartimientos. Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo. Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice el compartimiento justo encima de los soportes de la puerta, y presione hacia abajo.
  • Page 97 Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Gaveta preservadora de humedad ajustable Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta...
  • Page 98 Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador Un estante por encima del recipente para hielo Una canasta de ancho medio Una canasta profunda de ancho completo con divisor Retiro de la canasta Para retirar la canasta profunda de ancho completo: Abra la gaveta del congelador hasta...
  • Page 99 Sobre la máquina de hielo automática. Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielo automática (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura del cuarto, el número de veces que se abre la puerta...
  • Page 100 Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
  • Page 101 Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Eleve las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador.
  • Page 102 Conecte de nuevo el refrigerador. NOTA: Las bombillas del artefacto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002. (en algunos modelos) Después de reemplazarlo con una bombilla de electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector y la cesta del congelador.
  • Page 103: Antes De Comenzar

    Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta. Usted puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los gabinetes de su cocina.
  • Page 104 Equipos de recorte y paneles de decoración. 3/4 ″ (19 mm) o panel elevado Puede utilizarse un diseño de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4″ (6 mm), o una placa fresada de 3/4″ (19 mm). La parte elevada del panel debe fabricarse para permitir espacios libres de por lo menos 2″ (5,1 cm) desde el lado de la manija para que haya espacio para los dedos.
  • Page 105 Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 106 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA En ciertas circunstancias, este refrigerador puede inclinarse hacia adelante. Pueden provocarse lesiones personales. Instale el soporte anti-volcaduras incluido con este refrigerador. MIDA LA APERTURA DEL GABINETE DISPONIBLE EN RELACIÓN AL ANCHO DEL REFRIGERADOR Mida el ancho de la apertura del gabinete donde se colocará...
  • Page 107 Instrucciones para la instalación CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS Construcción de pared y piso de MADERA: • Perfore la cantidad apropiada de orificios piloto de 1/8″ en el centro de cada orificio de soporte de piso que se está...
  • Page 108: Espacio Libre

    Si usted está usando tubería de cobre, coloque una tuerca de compresión y una férula (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, tuercas están ya ensambladas a la tubería. Reinstale la gaveta inferior del congelador.
  • Page 109 Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, inserte el extremo moldeado de la ™...
  • Page 110 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de acero inoxidable (en algunos modelos): CÓMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje los...
  • Page 111 Instrucciones para la instalación SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32″. NOTA: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la...
  • Page 112 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen dos propósitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza.
  • Page 113 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA CANASTA Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
  • Page 114 Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos) Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE (si se retiró antes) PRECAUCIÓN: de no tensionar en exceso los tornillos, ya que esto podrá...
  • Page 115: Herramientas Necesarias

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable.
  • Page 116 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA RETIRE LA BISAGRA CENTRAL Mediante una llave de cubo de 5/16″, quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Pase al lado derecho el botón obturador y tapa de orificio de tornillo de los orificios de la...
  • Page 117 Instrucciones para la instalación VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.
  • Page 118 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) NOTAS IMPORTANTES NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
  • Page 119 Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba. Mediante una llave de cubo de 5/16 ″, quite los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete.
  • Page 120 Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) INSTALE LA BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado. VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
  • Page 121 Instrucciones para la instalación CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté...
  • Page 122 15 (4,6 m) – WX08X10015 25 (7,6 m) – WX08X10025 NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está...
  • Page 123 O bien • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect de GE, los accesorios necesarios ya ™ vienen preinstalados en la tubería. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará...
  • Page 124 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería. Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Instalación del refrigerador. de GE, inserte el ™...
  • Page 125 Sonidos normales de la operación. Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido...
  • Page 126 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa.
  • Page 127 Problema Causas Posibles Sonido de zumbido El interruptor del suministro frecuente eléctrico de la máquina de hielos está en la posición I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado. Cubos pequeños o Filtro de agua tapado. huecos Los cubos tienen mal Alimentos transmitiendo...
  • Page 128 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras cierra sola necesitan ajuste. La puerta/gaveta del Esto es normal si después de congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del la puerta del refrigerador congelador se cierra sola.
  • Page 129 Problema Causas Posibles La pantalla muestra La función TurboCool se encuentra activada. La luz del indicador del Esto es normal. filtro de agua cambió de color La luz del indicador del El indicador de filtro de agua filtro de agua continúa debe resetearse.
  • Page 130 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 131 El sabor y olor de cloro Unidad de filtrado mecánico Reducción de partículas, Clase I Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001 Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho MWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Promedio de...
  • Page 132 Notas.
  • Page 133 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 134 Notas.
  • Page 135: Servicio Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 136 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...