AERMEC Omnia UL C Use And Installation

AERMEC Omnia UL C Use And Installation

Fan coil

Advertisement

VENTILCONVETTORI
FAN COIL
VENTILO-CONVECTEURS
GEBLÄSEKONVEKTOREN
Omnia UL C
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
IULCLX
Sostituisce - Replace
0711
Remplace - Ersetzt:
6976405/0303
6976405_01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Omnia UL C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AERMEC Omnia UL C

  • Page 1 VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO-CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOREN Omnia UL C ISO 9001 - Cert. n° 0128/4 IULCLX Sostituisce - Replace 0711 Remplace - Ersetzt: 6976405/0303 6976405_01...
  • Page 2 Operation • Packaging • Installation Electrical connections • Autotest function Coil rotation • Dipswitch configuration Important maintenance information Description de l’unité Omnia UL C Emploi • Visualisation Caracteristiques de fonctionnement • Emballage • Installation de l’unité Connexions electriques • Autotest Rotation batterie •...
  • Page 3 Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von ne sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
  • Page 4 Treated air is immediately delivered to the entire room; panels eliminates the annoying noises typical of mechanical the OMNIA UL C produces warm air when fitted to a hea- thermostats. ting system with boiler or heat pump, but can also be used...
  • Page 5 The maximum temperature deviations from the central position are +8°C and -8°C . Season change The OMNIA UL C automatically sets to Heating or Cooling mode accor- ding to the temperature of the water circulating through the unit; season change can be made by adjusting the temperature selector switch.
  • Page 6: Operation

    Frost Protection OPERATION This function prevents room temperature from dropping OMNIA UL C fancoils are delivered ready to operate in below an ambient temperature of 7°C (even when the fan- standard configuration, though can be adjusted by the coil is off and selector switch A is in the OFF position).
  • Page 7: Electrical Connections

    To protect fan coils against short circuits, always fit the power cable to the units with 2A 250V (IG) thermo-magne- tic all-pole switches with a minimum contact gap of 3 mm. Each control panel controls a single fancoil. OMNIA UL C...
  • Page 8: Dip Switch Configuration

    DIPSWITCH Valvola di intercettazione assente • No shut off valve Vanne d'interception absenté • Keine Absperrventil Sonda Acqua sullo scambiatore o valvola a 2 vie • Temperature water on exchanger or on 2-way valve Sonde eau sur l'échangeur ou vanne à 2 voies • Wasserfühler auf Wärmetauscher oder 2-Wege Ventil Gestione valvola ottimizzata •...
  • Page 9: Important Maintenance Information

    IMPORTANT MAINTENANCE INFORMATION The fancoil is connected to the power supply and a water circuit. Operations performed by persons without the required technical skills can lead to personal injury to the operator or damage to the unit and surrounding objects. POWER THE FANCOIL WITH SINGLE-PHASE 230 V ONLY Use of other power supplies could cause permanent damage to the fancoil.
  • Page 10 19,5 Peso ventilconvettore senza zoccoli • Weight of fan coil without feet Poids ventilo-convecteur sans pieds • Gewicht Gebläsekonvektor ohne Sockel OMNIA UL C Attacchi batteria (femmina) • Coil connection (female) Raccords batterie (femelle) • Anschlüsse des Warmetäuschers (Innengewinde) Mod.
  • Page 11 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN [mm] 1 Testata con alette orientabili • Went with adjustable slats • Tête à ailettes orientables • Oberer Teil mit verstellbaren Lamellen 2 Mobile di copertura • Cabinet • Meuble de couverture • Gehäuse 3 Struttura portante •...
  • Page 12 = Marrone • Brown • Marron • Braun Water low temperature sensor = Nero • Black • Noir • Schwarz Sonde eau = Rosso • Red • Rouge • Rot Fühler Wassertemperatur OMNIA UL C T °C ON/VEL 10 k BL NE MA RO 10 k Sez.
  • Page 13 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking: control the packing for the arrow position to know the num- ber of machines that can be stacked...
  • Page 14 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE Poca aria in uscita Errata impostazione della velocità sul pannello comandi Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Feeble air discharge Wrong speed setting on the control panel...
  • Page 15: Garanzia Di 3 Anni

    – guasti conseguenti ad azioni volontarie o accidentali che non derivino da difetti originari dei materiali di fabbricazione. AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita, a sua scelta, delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento. Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell’apparecchio, non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia.

Table of Contents